Jieun Lee

List of John Benjamins publications for which Jieun Lee plays a role.

This paper aims to investigate the quality Korean–English patent translations by three machine translation (MT) engines based on automatic and human evaluations of Korean to English Patent Automatic Translation (K2E-PAT), a pattern-based statistical MT; and Patent Translate and WIPO Translate,… read more
Despite a remarkable growth of translation and interpreting studies (TS), little attention has been paid to doctoral students and their experiences of doctoral studies. This paper investigates TS doctoral experiences based on a survey of 73 doctoral students and graduates from the two largest… read more
A study of the job satisfaction of professional interpreters may cast light on the current state of the profession and its prospects. Through a questionnaire-based survey of 150 professional interpreters in South Korea, this study examines various factors contributing to the job satisfaction of… read more
The present paper examines the metadiscourse of court interpreting, with a focus on the evaluative language used in relation to interpreting of expert witness testimony. The study explores interactional resources such as hedges, boosters, attitude markers, self-mentions and engagement markers,… read more
Lee, Jieun 2010 Interpreting reported speech in witnesses' evidenceDoing Justice to Court Interpreting, Shlesinger, Miriam † and Franz Pöchhacker (eds.), pp. 101–123 | Article
Drawing on the discourse of interpreter-mediated examinations of Korean-speaking witnesses in an Australian courtroom, this paper explores court interpreters’ renditions of reported speech contained in witnesses’ evidence. Direct reported speech is generally preferred in the courtroom because of… read more
Lee, Jieun 2009 11. Toward more reliable assessment of interpreting performanceThe Critical Link 5: Quality in interpreting – a shared responsibility, Hale, Sandra, Uldis Ozolins and Ludmila Stern (eds.), pp. 171–185 | Article
This pilot study examines the use of rating scales in the assessment of interpreting performance quality. The three criteria and descriptors in the band scale were developed a priori based on intuitive understanding of different levels of interpreting quality and the rating scale models used in… read more
This survey-based study examined the views of 226 legal professionals and 36 interpreting practitioners in Australia with respect to the role of the court interpreter and the quality of interpreting and revealed a statistically significant gap between the perceptions of the two professional groups.… read more
Telephone interpreting has been used widely in various community interpreting settings, but it has received little attention as a distinct area of interpreting in the growing body of interpreting studies. As telephone interpreting is being promoted for its convenience and for the greater… read more