This article focuses on the cross-linguistic lexical influence between English and Spanish. We begin by redefining the concept of cross-linguistic lexical influence as the impact that two or more languages have on each other’s vocabulary. We then present a brief chronological survey of Hispanicisms… read more
This chapter provides an overview of studies on multiword units of meaning that have made an impact on the creation of SciE-Lex (see Verdaguer et al. this volume). We discuss a variety of statistical, phraseological and rhetorical approaches to collocation, as well as the notion of lexical bundle… read more
This study is a corpus-based, cross-linguistic and cross-disciplinary analysis of impersonal and personal constructions in scientific texts. Passive structures (to be + past participle) and personal expressions (first-person pronouns) were extracted from a corpus of research articles taken from an… read more
This study is an investigation of the morphosyntactic, lexical and functional variation of lexical bundles in scientific writing. In this chapter, we discuss the various methodological issues involved in the analysis of the structural variability and multifunctionality of lexical bundles, and the… read more
Verdaguer, Isabel, Natalia Judith Laso, Trinidad Guzmán-González, Danica Salazar, Elisabet Comelles, Emilia Castaño Castaño and Joseph Hilferty 2013 SciE-Lex: A lexical databaseBiomedical English: A corpus-based approach, Verdaguer, Isabel, Natalia Judith Laso and Danica Salazar (eds.), pp. 21–38 | Article
This chapter deals with the main methodological issues underlying the building of the SciE-Lex lexical database and discusses and justifies the information included. SciE-Lex was initially conceived as a response to the lack of reference tools that can help scientists write scientific papers in… read more