Judit Bóna
List of John Benjamins publications for which Judit Bóna plays a role.
Chapter 10. Speech and language assessment of multilingual children in Hungary Multilingual Acquisition and Learning: An ecosystemic view to diversity, Babatsouli, Elena (ed.), pp. 272–294 | Chapter
2024 For over 100 years, Hungary has consisted of predominantly Hungarian-speaking individuals with 98.9% claiming Hungarian as their native language in 2001. On the latest census in 2011, less than 7% of people living in Hungary identified themselves as belonging to a minority ethnic group. However,… read more
The effect of cognitive load on temporal and disfluency patterns of speech: Evidence from consecutive interpreting and sight translation Target 32:3, pp. 482–506 | Article
2020 This paper investigates how variation in the complexity of speech tasks is reflected in the temporal characteristics and disfluency patterns of speech. We examined temporal characteristics (speech rate, global articulation rate, ratio of pauses, frequency of pauses, and mean duration of pauses)… read more
Chapter 7. Phonetic characteristics of filled pauses in Hungarian-English bilingual and Hungarian monolingual speech Child Bilingualism and Second Language Learning: Multidisciplinary perspectives, Li, Fangfang, Karen E. Pollock and Robbin Gibb (eds.), pp. 113–136 | Chapter
2020 We analyzed Hungarian filled pauses produced by monolingual Hungarian-speaking children (ages 6 to 9 years) and their bilingual Hungarian- and English-speaking peers in connected speech samples to investigate whether the hesitations produced by the groups would differ due to cross-linguistic… read more
Self-monitoring processes in simultaneous interpreting FORUM 14:2, pp. 194–210 | Article
2016 In psycholinguistics there is an agreement that self-monitoring is part of the speech production system, it serves the repair of speech errors and disfluencies occurring during the process of speech production. During simultaneous interpreting, where source language speech perception and… read more
Source language-related erroneous stress placement in the target language output of simultaneous interpreters Interpreting 16:1, pp. 34–48 | Article
2014 Erroneous stress placement (ESP) in the target language is one of the salient suprasegmental features of simultaneously interpreted texts. This paper investigates the phenomenon in simultaneous interpretation from English, a free stress language, into Hungarian, a fixed stress language, the aim… read more