Georges Lüdi
List of John Benjamins publications for which Georges Lüdi plays a role.
Book series
Titles
Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace: The case of multilingual Switzerland
Edited by Georges Lüdi, Katharina Höchle Meier and Patchareerat Yanaprasart
[Multilingualism and Diversity Management, 4] 2016. viii, 374 pp.
Subjects Applied linguistics | Discourse studies | Language policy | Multilingualism | Pragmatics | Sociolinguistics and Dialectology
Exploring the Dynamics of Multilingualism: The DYLAN project
Edited by Anne-Claude Berthoud, François Grin and Georges Lüdi
[Multilingualism and Diversity Management, 2] 2013. xxi, 440 pp.
Subjects Applied linguistics | Discourse studies | Language policy | Multilingualism | Pragmatics | Sociolinguistics and Dialectology
The semiotic landscape of a company between linguistic management and practice Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace: The case of multilingual Switzerland, Lüdi, Georges, Katharina Höchle Meier and Patchareerat Yanaprasart (eds.), pp. 171–186 | Subsection
2016 Chapter 3. From language regimes to multilingual practices in different settings Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace: The case of multilingual Switzerland, Lüdi, Georges, Katharina Höchle Meier and Patchareerat Yanaprasart (eds.), pp. 69–152 | Article
2016 Language regime in the Swiss armed forces between institutional multilingualism, the dominance of German, English and Situated Plurilanguaging Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace: The case of multilingual Switzerland, Lüdi, Georges, Katharina Höchle Meier and Patchareerat Yanaprasart (eds.), pp. 100–118 | Subsection
2016
2016
Chapter 7. Conclusions Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace: The case of multilingual Switzerland, Lüdi, Georges, Katharina Höchle Meier and Patchareerat Yanaprasart (eds.), pp. 313–324 | Article
2016 Chapter 1. Introduction Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace: The case of multilingual Switzerland, Lüdi, Georges, Katharina Höchle Meier and Patchareerat Yanaprasart (eds.), pp. 1–28 | Article
2016 Chapter 2. Power in the Implementation of Plurilingual Repertoires Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace: The case of multilingual Switzerland, Lüdi, Georges, Katharina Höchle Meier and Patchareerat Yanaprasart (eds.), pp. 29–68 | Article
2016 “Doctor, are you plurilingual?” Communication in multilingual health settings Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace: The case of multilingual Switzerland, Lüdi, Georges, Katharina Höchle Meier and Patchareerat Yanaprasart (eds.), pp. 139–152 | Subsection
2016 Dynamics and management of linguistic diversity in companies and institutions
of higher education: Results from the DYLAN-project Plurilingual Education: Policies – practices – language development, Grommes, Patrick and Adelheid Hu (eds.), pp. 113–138 | Article
2014 The DYLAN project provides a fresh look at multilingualism in businesses and institutions of higher education in terms of interrelationships between actual language practices, people’s representations about multilingualism, their declared choices, and the contexts in which they are confronted with… read more
Conclusion Exploring the Dynamics of Multilingualism: The DYLAN project, Berthoud, Anne-Claude, François Grin and Georges Lüdi (eds.), pp. 429–436 | Article
2013 Chapter 3. Multilingualism and diversity management in companies in the Upper Rhine Region Exploring the Dynamics of Multilingualism: The DYLAN project, Berthoud, Anne-Claude, François Grin and Georges Lüdi (eds.), pp. 59–82 | Article
2013 The world’s increasing globalisation requires more interaction among people from diverse settings. Maximising on workplace diversity has become an important issue for management today. Many empirical studies clearly show that the management of linguistic diversity is of central importance to both… read more
Traces of monolingual and plurilingual ideologies in the history of language policies in France Standard Languages and Multilingualism in European History, Hüning, Matthias, Ulrike Vogl and Olivier Moliner (eds.), pp. 205–230 | Article
2012 French is often quoted as the forerunner and model of a very normative and top-down managed language, following the language policy of an archetypal monolingual nation-state, be it France, Quebec or other French-speaking communities in the world. This particular contribution is not going to prove… read more
Plurilingual practices at multilingual workplaces Multilingualism at Work: From policies to practices in public, medical and business settings, Meyer, Bernd and Birgit Apfelbaum (eds.), pp. 211–234 | Article
2010 This chapter presents preliminary results of a research project on the question how European companies working in multilingual contexts manage issues such as language learning, imagined vs. actual language use by employees, i.e. how the latter make use of their plurilingual repertoires, and on the… read more
6. The Swiss model of plurilingual communication Receptive Multilingualism: Linguistic analyses, language policies and didactic concepts, Thije, Jan D. ten and Ludger Zeevaert (eds.), pp. 159–178 | Article
2007 The Swiss have decided to teach three languages, the local language, a second national language and English, from Primary school on. This should enable communicative encounters between persons from different linguistic backgrounds. An asymmetry between productive and receptive competences should… read more
Multilingual repertoires and the consequences for linguistic theory Beyond Misunderstanding: Linguistic analyses of intercultural communication, Bührig, Kristin and Jan D. ten Thije (eds.), pp. 11–42 | Article
2006