Claudia V. Angelelli
is author/editor of the following titles:
Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines
[Benjamins Current Topics, 90] 2017. v, 154 pp.
The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies
[Benjamins Current Topics, 66] 2014. v, 140 pp.
is editor/board member of the following book series:
is editor/board member of the following journal:
is editor/board member of the following online resource:
is author of the following articles:
2020.
2018.
2017.
2017.
2017. “Translation and interpreting pedagogy in dialogue with other disciplines”.
2015. “T&I pedagogy in dialogue with other disciplines”.
2014. “The sociological turn in translation and interpreting studies”.
2012. “The sociological turn in translation and interpreting studies”.
2012.
In Handbook of Translation Studies: Volume 3, 172–177
2012. “Testing and assessment in Translation and Interpreting Studies”.
2011. “A professional ideology in the making: Bilingual youngsters interpreting for their communities and the notion of (no) choice”.
2011.
2010.
2009. “Using a rubric to assess translation ability: Defining the construct”.
2006.
2007.
2009. “Introduction. Testing and assessment in translation and interpreting studies: A call for dialogue between research and practice”.
2008.
2007.
2006.
2003. “The Interpersonal Role of the Interpreter in Cross-Cultural Communication”.
Gender Across Languages: The Linguistic Representation of Women and Men
”.
Language Problems and Language Planning
27:1, 106–108
2003. “Review of Hellinger & Bussmann (2001):