日本言語政策学会 / Japan Association for Language Policy. 言語政策 / Language
Policy 10. 2014 Research Methods in Cognitive Translation and Interpreting Studies, Rojo López, Ana María and Ricardo Muñoz Martín (eds.), pp. 158–183 | Chapter
2025 Sanjun Sun
List of John Benjamins publications for which Sanjun Sun plays a role.
Keystroke logging, or keylogging, is a powerful research method for collecting unobtrusive, fine-grained data on text production processes. In cognitive translation and interpreting studies (CTIS), keyloggers like Translog-II and Inputlog capture the dynamics of translation behavior, including… read more
Chinese scholarship in Cognitive Translation Studies: A survey of researchers Translation, Cognition & Behavior 2:1, pp. 125–146 | Article
2019 In the last two decades, cognitive translation studies in China has been gaining momentum, which is spurred by three lines or perspectives of inquiry: psychology (especially cognitive psychology and psycholinguistics), cognitive linguistics, and translation process research (TPR). Despite the… read more
Rethinking translation studies Translation Spaces 3, pp. 167–191 | Article
2014 Since Holmes’ founding statement for translation studies in 1972, four decades have passed. During that time some trends seem to have developed in the discipline, and it is time to stop and take stock. This paper touches upon issues essential to understanding translation studies today, such as (1)… read more
Measuring translation difficulty: An empirical study Target 26:1, pp. 98–127 | Article
2014 The purpose of this study was to find a method to measure difficulty in a translation task. Readability formulas have been suggested to be a useful tool and yet this needs to be empirically tested. In this study, NASA Task Load Index, a multidimensional scale for measuring mental workload, was used… read more