Cecilia Alvstad

List of John Benjamins publications for which Cecilia Alvstad plays a role.

Book series

Online Resource

Titles

Textual and Contextual Voices of Translation

Edited by Cecilia Alvstad, Annjo K. Greenall, Hanne Jansen and Kristiina Taivalkoski-Shilov

[Benjamins Translation Library, 137] 2017. vi, 268 pp.
Subjects Communication Studies | Theoretical literature & literary studies | Translation Studies

Voice in Retranslation

Edited by Cecilia Alvstad and Alexandra Assis Rosa

Special issue of Target 27:1 (2015) vi, 172 pp.
Subjects Translation Studies

Methods and Strategies of Process Research: Integrative approaches in Translation Studies

Edited by Cecilia Alvstad, Adelina Hild and Elisabet Tiselius

[Benjamins Translation Library, 94] 2011. xii, 377 pp.
Subjects Translation Studies

Articles

Alvstad, Cecilia, Annjo K. Greenall, Hanne Jansen and Kristiina Taivalkoski-Shilov 2017 Introduction: Textual and contextual voices of translationTextual and Contextual Voices of Translation, Alvstad, Cecilia, Annjo K. Greenall, Hanne Jansen and Kristiina Taivalkoski-Shilov (eds.), pp. 3–17
Voices – marks of the tangle of subjectivities involved in textual processes – constitute the very fabric of texts in general and translations in particular. The title of this book, Textual and Contextual Voices of Translation, refers both to textual voices, that is, the voices found within the… read more | Chapter
Alvstad, Cecilia and Alexandra Assis Rosa 2015 Voice in retranslation: An overview and some trendsVoice in Retranslation, Alvstad, Cecilia and Alexandra Assis Rosa (eds.), pp. 3–24
Introduction
Alvstad, Cecilia 2013 Voices in TranslationHandbook of Translation Studies: Volume 4, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 207–210
Article
Alvstad, Cecilia, Adelina Hild and Elisabet Tiselius 2011 Methods and strategies of process research: Integrative approaches in Translation StudiesMethods and Strategies of Process Research: Integrative approaches in Translation Studies, Alvstad, Cecilia, Adelina Hild and Elisabet Tiselius (eds.), pp. 1–9
Article
Alvstad, Cecilia 2010 Children's literature and translationHandbook of Translation Studies: Volume 1, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 22–27
Article
This article addresses ambiguity in translations for children. ‘Ambiguity’, here understood as something that allows for more than one interpretation, is supposed to be critical in translation for children as it clashes with some mediators’ ideas of what children’s literature is or ought to be.… read more | Article
Alvstad, Cecilia 2007 Translational analysis and the dynamics of readingDoubts and Directions in Translation Studies: Selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004, Gambier, Yves, Miriam Shlesinger † and Radegundis Stolze (eds.), pp. 127–135
This paper suggests that close reading of translations and their source texts, in a pedagogical context, can enhance university students’ awareness of literary reading as a dynamic process. The text-oriented work by the German reception theorist Wolfgang Iser (1978) serves as a point of departure.… read more | Chapter