Olivier Kraif
List of John Benjamins publications for which Olivier Kraif plays a role.
Chapter 2. Mining parallel corpora from Wikipedia Investigating Wikipedia: Linguistic corpus building, exploration and analysis, Poudat, Céline, Harald Lüngen and Laura Herzberg (eds.), pp. 45–74 | Chapter
2024 In this article, we address the issue of Wikipedia as a multilingual resource to extract parallel corpora that are useful in multilingual terminology extraction or machine translation. While most previous work in this field assumes that Wikipedia is suitable for mining comparable corpora, we… read more
Automating the compilation of specialized dictionaries: Use and analysis of term extraction and lexical alignment Terminology 16:1, pp. 77–106 | Article
2010 In this paper, we study how single-word term extraction and bilingual lexical alignment can be used and combined to assist terminologists when they compile bilingual specialized dictionaries. Two specific tools — namely a term extractor called TermoStat and a sentence and lexical aligner called… read more
From translational data to contrastive knowledge: Using bi-text for bilingual lexicons extraction International Journal of Corpus Linguistics 8:1, pp. 1–29 | Article
2003 Textual aligning consists in pairing segments (e.g. sentences or phrases) that are translational equivalents across corpora of translations. An interesting application of textual aligning is the automatic extraction of bilingual lexicons. As it has been pointed out during previous evaluation… read more
Translation alignment and lexical correspondences: A methodological reflection Lexis in Contrast: Corpus-based approaches, Altenberg, Bengt and Sylviane Granger (eds.), pp. 271–289 | Chapter
2002