Béatrice Lamiroy
List of John Benjamins publications for which Béatrice Lamiroy plays a role.
Journals
ISSN 0035-3906 | E-ISSN 1600-0811
Non-prototypical clefts
Edited by Lena Karssenberg, Karen Lahousse, Béatrice Lamiroy, Stefania Marzo and Ana Drobnjakovic
[Belgian Journal of Linguistics, 32] 2018. v, 169 pp.
Subjects Theoretical linguistics
French Syntax in Contrast
Edited by Karen Lahousse, Béatrice Lamiroy and Kristel Van Goethem
Special issue of Lingvisticæ Investigationes 33:2 (2010) vi, 170 pp.
Subjects Computational & corpus linguistics | Generative linguistics | Lexicography | Romance linguistics | Syntax | Theoretical linguistics
The Nominative & Accusative and their counterparts
Edited by Kristin Davidse and Béatrice Lamiroy
[Case and Grammatical Relations Across Languages, 4] 2002. x, 363 pp.
Subjects Functional linguistics | Semantics | Syntax | Theoretical linguistics
Les verbes de mouvement en français et en espagnol: Etude comparée de leurs infinitives
Béatrice Lamiroy
[Lingvisticæ Investigationes Supplementa, 11] 1983. xiv, 323 pp.
Subjects Comparative linguistics | Romance linguistics | Syntax
Pour une approche diatopique des expressions figées: Étude du cas belge: J’ai un œuf à peler avec vous et J’en parlerai à mon frigo ! Les variations diatopiques dans les expressions figées, Mogorrón Huerta, Pedro, Aude Grezka et Lucía Navarro-Brotons (dir.), pp. 190–213 | Article
2020 L’article aborde le phénomène du figement en analysant des expressions figées verbales. Nous présentons d’une part une petite étude de corpus dans une approche contrastive français-néerlandais et comparons d’autre part le français de Belgique au français commun. Nous montrons comment la mise en… read more
Non-prototypical clefts: Formal, semantic and information-structural properties Non-prototypical clefts, Karssenberg, Lena, Karen Lahousse, Béatrice Lamiroy, Stefania Marzo and Ana Drobnjakovic (eds.), pp. 1–20 | Introduction
2018 In this article we present an overview of current debates in the analysis of cleft sentences. The types of sentences that are often seen as prototypical examples of the cleft category are introduced by it is or a cross-linguistic equivalent; in addition, they have specificational semantics and a… read more
Grammaticalization across Romance languages and the pace of language change: The position of Catalan Lingvisticæ Investigationes 40:2, pp. 304–331 | Article
2017 Grammaticalization across Romance languages and the pace of language change. The position of Catalan. In several works on grammaticalization, one of the authors of this paper has established a grammaticalization cline which posits three major Romance languages: French at one extreme, Spanish… read more
De: A genitive marker in French? Its grammaticalization path from Latin to French The Genitive, Carlier, Anne and Jean-Christophe Verstraete (eds.), pp. 141–216 | Article
2013 This paper deals with the evolution of the genitive case from Latin to Old and Middle French, and from Middle French to Modern French. The loss of morphological case inflection in French raises the question whether the category of the genitive is still a relevant notion. The authors claim it is, by… read more
La construction causative en faire et le marquage différentiel de l’objet en français Autour des verbes: Constructions et interprétations, Ogata, Kozué (dir.), pp. 3–18 | Article
2013 The aim of the paper is to show that differential object marking, i.e. special marking of a certain type of direct objects, which is not commonly recognized as a typological feature of French, occurs in French with clitics in the causative construction with the verb faire. Several examples of… read more
Gradualness of grammaticalization in Romance. The position of French, Spanish and Italian Grammaticalization and Language Change: New reflections, Davidse, Kristin, Tine Breban, Lieselotte Brems and Tanja Mortelmans (eds.), pp. 199–226 | Article
2012 In this article we propose that the notion of grammaticalization as a gradual process can be extended to language typology. Within the same language family, grammaticalization phenomena can be ongoing in one language and have reached a stage further down the cline in another language. This entails… read more
Les copules ressemblent-elles aux auxiliaires? Les Périphrases Verbales, Bat-Zeev Shyldkrot, Hava et Nicole Le Querler (dir.), pp. 145–170 | Article
2005 La structure de la phrase en français de Belgique Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire / Syntax, Lexis & Lexicon-Grammar: Papers in honour of Maurice Gross, Leclère, Christian, Éric Laporte, Mireille Piot and Max Silberztein (eds.), pp. 343–371 | Article
2004 The paper aims at analyzing about 500 verbs that typically belong to Belgian French, according to the principles of the lexicon-grammar set forth by Maurice Gross. Four categories are distinguished, viz. verbs that are totally unknown in France, e.g. loanwords from Dutch (20 %), verbs that sound… read more
Déplacement et repositionnement de la préposition à en français Grammaticalisation: Le cas des prépositions locatives, Goyens, Michèle et Walter De Mulder (dir.), pp. 275–310 | Article
2003 In Modern French, the preposition à has a large number of uses, in contrast to the Latin prepositions ad, ab and apud from which it derives. They can be classified into seven groups: complements expressing (1) place (where?), (2) time (when?), (3) manner, cause or instrument (how?); non locative… read more
9. Grammaticalization and external possessor structures in Romance and Germanic languages From NP to DP: Volume 2: The expression of possession in noun phrases, Coene, Martine and Yves D’hulst (eds.), pp. 257–280 | Article
2003 Les notions linguistiques de figement et de contrainte Grammaires et Lexiques Comparés: Actes du Colloque, Conenna, Mirella and Éric Laporte (eds.), pp. 1–14 | Miscellaneous
2003 Summary The paper addresses the question of how the notion of fixed expression or idiom has to be defined. Usually idioms are defined as expressions which are characterized by semantic opacity, lack of lexical (paradigmatic) variation and morphosyntactic constraints. However, so-called ‘free’ (i.e.… read more
1. Introduction The Nominative & Accusative and their counterparts, Davidse, Kristin and Béatrice Lamiroy (eds.), pp. 1–14 | Chapter
2002 The possessive dative in romance and Germanic languages The Dative: Volume 2: Theoretical and contrastive studies, Van Langendonck, Willy and William Van Belle (eds.), pp. 29–74 | Article
1998 3.Towards a typology of the Spanish dative The Dative: Volume 1: Descriptive studies, Van Belle, William and Willy Van Langendonck (eds.), pp. 73–118 | Chapter
1996 Les expressions figées du français de Belgique Lexiques-Grammaires comparés en français: Actes du colloque international de Montréal (3–5 juin 1992), Labelle, Jacques et Christian Leclère (dir.), pp. 37–52 | Article
1995 La “transparence” des auxiliaires Tendances Récentes en Linguistique Française et Générale: Volume dédié à David Gaatone, Bat-Zeev Shyldkrot, Hava et Lucien Kupferman (dir.), pp. 277–286 | Article
1995 Lexique-Grammaire du Français de Belgique: Les Expressions Figées Lingvisticæ Investigationes 18:2, pp. 285–320 | Article
1994 This paper presents an analysis of about 400 idiomatic expressions that belong exclusively to the regional variant of French spoken in Belgium. The model adopted is that of M. Gross's lexicon-grammars: each expression is listed as a lexical entry and classified according to its syntactic… read more
Pragmatic connectives and L2 acquisition: The case of French and Dutch Pragmatics 4:2, pp. 183–201 | Article
1994 Syntax and Machine Translation: The Metal Project Lingvisticæ Investigationes 13:2, pp. 307–332 | Article
1989 Unlike much theoretical linguistics, both the comparative perspective and the automatic aspect of Machine Translation reveal that there cannot be a clear-cut borderline between grammar and lexicon. The interdependence of grammatical computation and lexical storage has become extremely obvious… read more
Review of Breivik (1983): Existential there Lingvisticæ Investigationes 8:1, pp. 201–205 | Review
1984 La valeur heuristique de la comparaison linguistique: Un exemple concernant le français, l’espagnol et l’italien Lexique-Grammaire des langues romanes: Actes du 1er colloque européen sur la grammaire et le lexique comparés des langues romanes, Palerme, 1981, Guillet, Alain et Nunzio La Fauci (dir.), pp. 223–232 | Article
1984 The Latin Supine and the French Infinitive Studies in Language 8:2, pp. 253–258 | Miscellaneous
1984
1981
1978
Miscellanea ITL - International Journal of Applied Linguistics 39/40, pp. 152–154 | Review
1978