Conceptualizations of translation are often cast in the literature in terms of sets of hegemonic dualities played out across lines of continuous and perhaps irresolvable dominance and resistance in all areas touched on by translation: language, power, ethnicity, gender, etc. This paper will attempt… read more
Conceptualizations of translation are often cast in the literature in terms of sets of hegemonic dualities played out across lines of continuous and perhaps irresolvable dominance and resistance in all areas touched on by translation: language, power, ethnicity, gender, etc. This paper will… read more
This article discusses findings from an ethnographic study of literary translation practice in the Netherlands and Belgium. The article focuses on one aspect of translation practice, namely translatorial ethos. It is argued that the forms of translatorial ethos visible in the data are complex in… read more