The particle baš in contemporary Serbian
The paper is a relevance-theoretic account of the meaning of the Serbian particle baš, once a content word, now a pragmatic particle restricted to informal discourse. It is argued that the emphatic and specificatory senses of baš can be subsumed under a single description of the particle as a marker of non-loose use. The argumentation is based on the relevance-theoretic distinction between description and interpretation in language use and on the notion of loose talk. The main issue of how the particle contributes to the relevance of its host-utterance is anchored in a tripartite distinction: Conceptual/procedural, truth-functional/non-truth-functional, explicature/implicature. It is claimed that the particle baš is a procedural, non-truth-functional linguistic item that contributes to relevance by constraining the explicit content of the host-utterance.
References (13)
Benson, Morton (1991) Srpskohrvatsko-engleski reènik. Serbocroatian-English dictionary. Beograd: Prosveta.
Blakemore, Diane (1987) Semantic constraints on relevance. Oxford: Blackwell.
Blakemore, Diane (1996) Understanding utterances. Oxford: Blackwell.
Blass, Regina (1990) Relevance relations in discourse: A study with special reference to Sissala. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Drvodeliæ, Milan (1989) Hrvatsko ili srpsko engleski rjeènik. Croatian or Serbian English dictionary. Zagreb: Školska knjiga.
Filipoviæ, Rudolf (1989) (ed.) Englesko-hrvatski ili srpski rjeènik. English-Croatian or Serbian dictionary. Zagreb: Školska knjiga i Grafièki zavod Hrvatske.
Hartmann, D. (1998) Particles. In Jacob L. Mey (ed.), Concise encyclopedia of pragmatics. Amsterdam: Elsevier, pp. 657-664.
Sperber, Dan and Deirdre Wilson (1995) Relevance: Communication and cognition. Oxford: Blackwell. MetBib
Stanojèiæ, Živojin and Ljubomir Popoviæ (1992) Gramatika srpskoga jezika. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva. Novi Sad: Zavod za izdavanje udžbenika.
Stevanoviæ, M. (1986) Savremeni srpskohrvatski jezik I. Beograd: Nauèna knjiga.
Vujaklija, Milan (1996) Leksikon stranih reèi i izraza. Beograd: Prosveta.
Wierzbicka, Anna (1991) Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin: Mouton de Gruyter. BoP.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Halupka-Rešetar, Sabina & Biljana Radic-Bojanic
Mladenović, Miljana, Cvetana Krstev, Jelena Mitrović & Ranka Stanković
2017.
Proceedings of the 8th Balkan Conference in Informatics,
► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.