Article published in:
Language, discourse and identities: Snapshot from Greek contexts
Edited by Alexandra Georgakopoulou and Vally Lytra
[Pragmatics 19:3] 2009
► pp. 393412


Graphemic representation of text-messaging
Cited by

Cited by other publications

Androutsopoulos, Jannis
2020. Trans-scripting as a multilingual practice: the case of Hellenised English. International Journal of Multilingualism  pp. 1 ff. Crossref logo
Dickinson, Jennifer A.
2015. Introduction. Pragmatics 25:4  pp. 507 ff. Crossref logo
Herring, Susan C.
2019.  In Analyzing Digital Discourse,  pp. 25 ff. Crossref logo
Koutsogiannis, Dimitrios
2015.  In Critical Perspectives on Technology and Education,  pp. 183 ff. Crossref logo
Roeder, Rebecca, Elizabeth Miller & Pilar Garcés-Conejos Blitvich
2019.  In Analyzing Digital Discourse,  pp. 367 ff. Crossref logo
Spilioti, Tereza
2019. From transliteration to trans-scripting: Creativity and multilingual writing on the internet. Discourse, Context & Media 29  pp. 100294 ff. Crossref logo
Theodoropoulou, Irene
2015. Politeness on Facebook. Pragmatics 25:1  pp. 23 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 29 june 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.



Androutsopoulos, J.
(2000) Latin-Greek orthography in electronic mails: Use and attitudes [Λατινο- ελληνική ορθογραφία στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: χρήση και στάσεις]. In Studies on Greek language [Μελέτες για την ελληνική γλώσσα], 20. Thessaloniki: Kyriakidis, pp. 75-86.
(2004) Non-native English and sub-cultural identities in media discourse. In H. Sandøy (ed.), The multilingual Internet [Den fleirspråklege utfordringa] Oslo: Novus, 83-98. Online http://​www​.archetype​.de​/texte​/2003​/Non​-native​-English​-MS​.pdf Accessed on 25 September 2006.
(2006) Introduction: Sociolinguistics and computer-mediated communication. Journal of sociolinguistics 10.4: 419-438. Crossref link
Anis, J.
(2007) Neography: Unconventional spelling in French SMS text messages. In B. Danet & S. Herring (eds.), The multilingual Internet: Language, culture, and communication online.Oxford: Oxford University Press, pp. 87-115. Crossref link
Auer, P.
(1998) Introduction: Bilingual conversation revisited. In P. Auer (ed.), Code-switching in conversation. Language, interaction and identity.London: Routledge, pp. 1-24.  BoP
Baron, N.
(2000) Alphabet to email: How written English evolved and where it’s heading. London: Routledge. Crossref link  BoP
Barton, D.
(1994) Literacy: An introduction to the ecology of written language. Oxford: Blackwell.  BoP
Baynham, M.
(2004) Ethnographies of literacy: Introduction. Language and education 18.4: 285-290. Crossref link  BoP
Besnier, N.
(1993) Literacy and feelings: The encoding of affect in Nukulaelae letters. In B. Street (ed.), Cross-cultural approaches to literacy. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 62-86.
Biber, D.
(1988) Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref link  BoP
Bloomfield, L.
(1933) Language. New York: Holt, Rinehart, and Winston.
Coupland, N.
(2003) Introduction: Sociolinguistics and globalisation. Journal of sociolinguistics 7.4: 465-472. Crossref link  BoP
Danet, B.
(2001) Cyberpl at y: communicating online. Oxford: Berg.
Danet, B., and S. Herring
(2003) Introduction: The multilingual Internet. Journal of computer-mediated communication 9.1. Online http://​jcmc​.indiana​.edu​/vol9​/issue1​/intro​.html Accessed on 25 September 2006.
(2007) Introduction: Welcome to the multilingual Internet. In B. Danet & S. Herring (eds.), The multilingual Internet: Language, culture, and communication online.Oxford: Oxford University Press, pp. 3-39. Crossref link  BoP
Ferguson, C.
(1964) Baby talk in six languages. American Anthropologist 66.6.2: 103-114.  BoP Crossref link
Georgakopoulou, A.
(2001) Self-presentation and interactional alliances in e-mail discourse: The style-and code-switches of Greek messages. In A. Georgakopoulou & M. Spanaki (eds.), A reader in Greek sociolinguistics. Oxford: Peter Lang, pp. 303-332. [Re-printed from International journal of applied linguistics 7.2: 141-164, 1997.]  BoP
(2006) Postscript: Computer-mediated communication in sociolinguistics. Journal of sociolinguistics 10.4: 548-557. Crossref link
Giddens, A.
(2002) Runaway world: How globalisation is reshaping our lives. London: Profile Books.
Hutchby, I.
(2001) Conversation and technology: From the telephone to the internet. Cambridge: Polity Press.
Hutchby, I., and S. Barnett
(2005) Aspects of the sequential organization of mobile phone conversation. Discourse studies 7.2: 147-171. Crossref link  BoP
Haugen, E.
(1973) The analysis of linguistic borrowing. In E. Haugen (ed.), The ecology of language. Stanford, Calif.: Stanford University Press.
Hawisher, G.E., and C.L. Selfe
(eds.) (2000) Global literacies and the world-wide web. London: Routledge.
Jaffe, A.
(2000) Introduction: Non-standard orthography and non-standard speech. Journal of sociolinguistics 4.4: 497-513. Crossref link  BoP
Kataoka, K.
(1997) Affect and letter-writing: Unconventional conventions in casual writing by young Japanese women. Language in society 26: 103-136. Crossref link  BoP
Κatz, J., and M. Aakhus
(eds.) (2002) Perpetual contact: Mobile communication, private talk, public performance. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref link
Koutsogiannis, D., and B. Mitsikopoulou
(2003) Greeklish and Greekness: Trends and discourses of “glocalness”. Journal of computer-mediated communication 9:1. Online http://​jcmc​.indiana​.edu​/vol9​/issue1​/kouts​_mits​.html Accessed on 25 September 2006.
Kress, G.
(2003) Literacy in the new media age. London: Routledge. Crossref link  BoP
Lambrinidi, A., and I. Depasta
(2004) Greek language and mobile text-messaging (SMS). Undergraduate research paper. Department of Communication, Media and Culture, Panteion University, Athens. Online: http://​www​.lsa​.umich​.edu​/UofM​/Content​/modgreek​/document​/SMS%20for%20Web2​.pdf Accessed on 25 September 2006.
Moschonas, S.
(2001) Publications about language in the Greek press [Δημοσιεύματα του τύπου για τη γλώσσα]. Journalism and language (Conference proceedings, 15-16 April 2000) [ Δημοσιογραφία και γλώσσα. (Πρακτικά συνεδρίου, 15-16 Απριλίου 2000) ]. Athens: E.S.I.E.A, pp. 85-116.
Myers-Scotton, C.
(1993) Duelling languages: Grammatical structure in codeswitching. Oxford: Oxford University Press.  BoP
(1995) A lexically based model of code-switching. In L. Milroy & P. Muysken (eds), One speaker, two languages: Cross-disciplinary perspectives on code-switching.Cambridge: Cambridge University Press, pp. 233-256. Crossref link
Palfreyman, D., and M. al Khalil
(2003) ‘A funky language for teenzz to use’: Representing Gulf Arabic in Instant Messaging. Journal of Computer-Mediated Communication 9:1. Online http://​jcmc​.indiana​.edu​/vol9​/issue1​/palfreyman​.html Accessed on September 2006.
Paolillo, J.
(1996) Language choice on soc.culture.punjab. Electronic journal of communication 6.3. Online http://​ella​.slis​.indiana​.edu​/~paolillo​/research​/paolillo​.publish​.txt Accessed on 25 September 2006.
Pennycook, A.
(2003) Global Englishes, rip slyme, and performativity. Journal of sociolinguistics 7.4: 513-533. Crossref link  BoP
Poplack, S.
(1981) Syntactic structure and social function in code-switching. In R. Duran (ed.), Latino language and communicative behavior. Norwood, NJ: Ablex, pp. 169-184.
Reyes, R.
(1976) Language mixing in Chicano bilingual speech. In J. Bowen & J. Ornstein (eds.), Studies in southwest Spanish. Rowley, Mass.: Newbury House, pp. 182-188.
Sankoff, G.
(2002) Linguistic outcomes of language contact. In J.K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (eds.), The handbook of language variation and change. Oxford: Blackwell, pp. 638-668.  BoP
Sebba, M.
(2003) Spelling rebellion. In J. Androutsopoulos & A. Georgakopoulou (eds.), Discourse constructions of youth identities. Pragmatics & beyond new series 110.Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 151-172. Crossref link
Spilioti, T.
(2004) New media and language attitudes: The case of text-messaging. Paper presented at The Logos Conference. Controlling language: The Greek experience. 9-11 September 2004, University of London.
Street, B.
(1984) Literacy in theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press.
(1993) Introduction: The new literacy studies. In B. Street (ed.), Cross-cultural approaches to literacy. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 1-22.  BoP
Tannen, D.
(1982) The oral/literate continuum in discourse. In D. Tannen (ed.), Spoken and written language: Exploring orality and literacy.Norwood, NJ: Ablex, pp. 1-16.  BoP
Thurlow, C.
(2003) Generation txt? Exposing the sociolinguistics of young people’s text-messaging. Discourse analysis online 1:1. Online http://​www​.shu​.ac​.uk​/daol​/articles​/v1​/n1​/a3​/thurlow2002003​-paper​.html Accessed on 15 June 2005.  BoP
(2006) From statistical panic to moral panic: The metadiscursive construction and popular exaggeration of new media language in the print media. Journal of computer-mediated communication 11:3. Online http://​jcmc​.indiana​.edu​/vol11​/issue3​/thurlow​.html Accessed on 9 September 2009 Crossref link
Tseliga, T.
(2007) “It’s all Greeklish to me!” Linguistic and sociocultural perspectives on Roman-alphabeted Greek in asynchronous computer-mediated communication. In B. Danet & S. Herring (eds.), The multilingual Internet: Language, culture, and communication online.Oxford: Oxford University Press, pp. 116-141. Crossref link
Vrouzi, Ch., and I. Panzari
(2002) Message sent: The language of email & mobile [Μήνυμα εστάλη: Η γλώσσα του email & του κινητού]. Unpublished undergraduate research paper. Department of communication and media studies, University of Athens.