Japanese turn-final tteyuu as a formulation device
This paper offers a conversation analytic study of the Japanese turn-final construction tteyuu as
a conversational practice of formulation. Tteyuu is normally used in clausal noun modification, being placed
between its preceding clausal component and a following head noun. However, tteyuu also appears to be employed
utterance-finally without a following head noun. Through microanalysis of mundane conversation data, this study documents a
previously unstudied aspect of the turn-final tteyuu as a formulation device. This study especially focuses on
how informing recipients utilize tteyuu formulations to summarize or explicate the gist of some part of their
conversations, while indicating their high degree of epistemic access to the formulated information. Furthermore, this research
examines what conversation participants accomplish by mobilizing this particular type of formulations. This study aims to
contribute to the research of formulation by unveiling how a language-specific item can be deployed as a resource for
turn-constructional formatting of formulation.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1The utterance-final tteyuu
- 2.2Formulation
- 3.Method and data
- 4.Compositional features of tteyuu formulations
- 5.Sequential environments of tteyuu formulations
- 5.1
Tteyuu formulations for a closure of informing
- 5.2
Tteyuu formulations as an initiation of further talk
- 6.Concluding discussion
- Notes
-
References
References (57)
References
Antaki, Charles, Rebecca Barnes, and Ivan Leudar. 2005. “Diagnostic
Formulations in Psychotherapy.” Discourse
Studies 7 (6): 627–647. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bilmes, Jack. 2011. “Occasioned
Semantics: A Systematic Approach to Meaning in Talk.” Human
Studies 341: 129–153. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bolden, Galina. 2010. “‘Articulating
the Unsaid’ via And-prefaced Formulations of Others’ Talk.” Discourse
Studies 12 (1): 5–32. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Depperman, Arnulf. 2011. “The
Study of Formulations as a Key to an Interactional Semantics.” Human
Studies 341: 115–128. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Drew, Paul. 2003. “Comparative
Analysis of Talk-in-Interaction in Different Institutional Settings: A
Sketch.” In Studies in Language and Social Interaction: In Honor of
Robert Hopper, ed. by Phillip. J. Glenn, Curtis. D. LeBaron, and Jennifer Mandelbaum, 293–308. Mahwah, NJ: Erlbaum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Drew, Paul, and John Heritage. 1992. “Introduction:
Analysing Talk at Work.” In Talk at Work, ed.
by Paul Drew, and John Heritage, 3–65. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Duranti, Alessandro. 2009. “The
Relevance of Husserl’s Theory to Language Socialization.” Journal of Linguistic
Anthropology 19 (2): 205–226. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ford, Cecilia E., and Sandra A. Thompson. 1996. “Interactional
Units in Conversation: Syntactic, Intonational and Pragmatic Resources for the Management of
Turns.” In Interaction and Grammar, ed.
by Elinor Ochs, Emanuel A. Schegloff, and Sandra A. Thompson, 134–184. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Garfinkel, Harold, and Harvey Sacks. 1970. “On
Formal Structures of Practical Actions.” In Theoretical
Sociology, ed. by John D. McKinney, and Edward. A. Tiryakian, 337–366. New York: Appleton-Century Crofts.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hauser, Eric. 2011. “Generalization:
A Practice of Situated Categorization in Talk.” Human
Studies 34 (2): 183–198. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hayano, Kaoru. 2011. “Claiming
Epistemic Primacy in Japanese: Yo-marked Assessments in
Japanese.” In The Molarity of Knowledge in
Conversation, ed. by Tanya Stivers, Lorenza Mondada, and Jakob Steensig, 58–81. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hayano, Kaoru. 2013. “Territories
of Knowledge in Japanese Conversation.” PhD diss. Radboud University Nijmegen.
Hayano, Kaoru. 2018. “When
(Not) to Claim Epistemic Independence: The Use of Ne and Yone in Japanese
Conversation.” East Asian
Pragmatics 2 (2): 163–193. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hayashi, Makoto. 2009. “Marking
a ‘Noticing of Departure’ in Talk: Eh-prefaced Turns in Japanese
Conversation.” Journal of
Pragmatics 41 (10): 2100–2129. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hayashi, Makoto. 2010. “An
Overview of the Question-Response System in Japanese.” Journal of
Pragmatics 421: 2685–702. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hayashi, Makoto, Yuri Hosoda, and Ikuyo Morimoto. 2019. “
Tte
yuu ka as a Repair Preface in Japanese.” Research on Language and Social
Interaction 52 (2): 104–123. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heritage, John. 1984. Garfinkel
and Ethnomethodology. Cambridge/New York: Polity Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heritage, John. 1985. “Analyzing
News Interviews.” In Handbook of Discourse Analysis. Vol.
3, ed. by Teun. A. van Dijk, 95–117. London: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heritage, John. 2007. “Intersubjectivity
and Progressivity in Person (and Place) Reference.” In Person
Reference in Interaction: Linguistic, Cultural and Social Perspectives, ed.
by Tanya Stivers, and N. J. Enfield, 255–280. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heritage, John, and Rod D. Watson 1979. “Formulations as
Conversational Objects.” In Everyday Language: Studies in
Ethnomethodology, ed. by George Psathas, 123–162. New York: Irvington.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hutchby, Ian. 2005. “‘Active
Listening’: Formulations and the Elicitation of Feelings Talk in Child Counselling.” Research
on Language and Social
Interaction 38 (3): 303–329. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jefferson, Gail. 1983. “Two
Explorations of the Organizations of Overlapping Talk in Conversation: (a) Notes on Some Orderliness of Overlap Onset and (b)
On a Failed Hypothesis: ‘Conjunctionals’ as Overlap-vulnerable.” Tilburg Papers in Language and
Literature 281: 1–33.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jefferson, Gail. 1984. “On
Stepwise Transition from Talk about a Trouble to Inappropriately Next-positioned
Matters.” In Structures of Social Action, ed.
by J. Maxwell Atkinson, and John Heritage, 191–221. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jefferson, Gail. 1987. “On
Exposed and Embedded Correction in Conversation.” In Talk and Social
Organization, ed. by Graham Button, and John. R. E. Lee, 86–100. Clevedon, UK: Multilingual Matters. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jefferson, Gail. 1993. “Caveat
Speaker: Preliminary Notes on Recipient Topic-shift Implicature.” Research on Language and
Social Interaction 261: 1–30. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jefferson, Gail, and John R. E. Lee. 1992. “The
Rejection of Advice: Managing the Problematic Convergence of a ‘Troubles-telling’ and a ‘Service
Encounter’.” In Talk at Work: Interaction in Institutional
Settings, ed. by Paul Drew, and John Heritage, 521–48. New York: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kato, Yoko. 2010. Hanashi-kotoba ni okeru Inyoo-hyoogen [Quotative Expressions in
Spoken Language]. Tokyo: Kurosio Syuppan.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kim, Joungmin. 2014. “Kankokugo no inyoo-shuushokusetsu no shusetsu-ka: Nihongo tono taihi o
tsuujite. [Main clause phenomena of quotatitve clauses in Korean: Contrast
with Japanese].” In Nihongo fukubun-koobun no
kenkyuu [Form and meaning in Japanese complex sentence
constructions], ed. by Takashi Masuoka, Motoo Oshima, Osamu Hashimoto, Kaoru Horie, Naoko Maeda, and Takehiko Maruyama, 695–717. Tokyo: Hituzi Syobo.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Koda, Naomi. 2015. “Using
Reported Thought and Speech to Enhance a Story.” The Japanese Journal of Language in
Society 17 (2): 24–39.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kushida, Shuya. 2011. “Confirming
Understanding and Acknowledging Assistance: Managing Trouble Responsibility in Response to Understanding Check in Japanese
Talk-in-interaction.” Journal of
Pragmatics 43 (11): 2716–2739. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Labov, William, and David Fanshel. 1977. Therapeutic
Discourse: Psychotherapy as Conversation. New York: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lerner, Gene H. 2004. “On the Place of Linguistic
Resources in the Organization of Talk-in-Interaction: Grammar as Action in Prompting a Speaker to
Elaborate.” Research on Language and Social
Interaction 37 (2): 154–184. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Levinson, Stephen C. 1987. “Pragmatics and the Grammar of
Anaphora.” Journal of
Linguistics 231: 379–434. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maynard, Douglas. W. 2003. Bad News, Good News: Conversational
Order in Everyday Talk and Clinical Settings. Chicago, IL: University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mori, Junko. 2006. “The
Workings of the Japanese Token Hee in Informing Sequences: An Analysis of Sequential Content, Turn Shape, and
Prosody.” Journal of
Pragmatics 381: 1175–1205. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ohori, Toshio. 1997. “Framing
Effects in Japanese Non-final Clauses: Toward an Optimal Grammar-Pragmatics
Interface.” Proceedings of the Twenty-third Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society:
General Session and Parasession on Pragmatics and Grammatical
Structure: 471–480. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ono, Tsuyoshi, Sandra. A. Thompson, and Yumi Sasaki. 2012. “Japanese
Negotiation through Emerging Final Particles in Everyday Talk.” Discourse
Processes 49 (3–4): 243–272. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Raymond, Geoffrey. 2004. “Prompting
Action: The Stand-alone ‘So’ in Ordinary Conversation.” Research on Language and Social
Interaction 37 (2): 185–218. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Raymond, Geoffrey. 2009. “Grammar and Social Relations: Alternative Forms of Yes/No-type Initiating Actions in Health Visitor Interactions.” In Why Do You Ask?: The Function of Questions in Institutional Discourse, ed. by Alice F. Freed, and Susan Ehrlich, 87–107. New York: Oxford University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sacks, Harvey. 1992. Lectures
on Conversation. Cambridge, MA: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sacks, Harvey. 1995. Lectures
on Conversation. Vol. 2. Oxford: Basil Blackwell. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sacks, Harvey, Emmanuel A. Schegloff, and Gail Jefferson. 1974. “A
Simplest Systematics for the Organization of Turn-taking for
Conversation.” Language 501: 696–735. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schegloff, Emmanuel. A. 1982. “Discourse as an Interactional
Achievement: Some Uses of ‘Uh huh’ and Other Things That Come between
Sentences.” In Georgetown University Roundtable on Languages and
Linguistics: Analyzing Discourse: Text and Talk, ed. by Deborah Tannen, 71–93. Washington D.C.: Georgetown University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schegloff, Emmanuel A. 1996a. “Turn Organization: One
Intersection of Grammar and Interaction.” In Interaction and
Grammar, ed. by Elinor Ochs, Emmanuel A. Schegloff, and Sandra A. Thompson, 52–133. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schegloff, Emmanuel A. 1996b. “Confirming Allusions: Toward
an Empirical Account of Action.” American Journal of
Sociology 104 (1): 161–216. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schegloff, Emmanuel A. 2004. “On
Dispensability.” Research on Language and Social
Interaction 37 (2): 95–149. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schegloff, Emmanuel A. 2007. Sequence Organization in Interaction: A
Primer in Conversation Analysis. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sidnell, Jack. 2010. Conversation
Analysis: An Introduction. Malden, Massachusetts: Wiley-Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Steensig, Jakob, and Tine Larsen. 2008. “Affiliative
and Disaffiliative Uses of You Say X Questions.” Discourse
Studies 10 (1): 113–33. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stivers, Tanya. 2008. “Stance,
Alignment, and Affiliation during Storytelling: When Nodding is a Token of
Affiliation.” Research on Language and Social
Interaction 41 (1): 31–57. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Uemura, Takashi. 2014. “On
Functions of Japanese -Toiu in So-called Suspended-sentence: An Investigation on Usage as a Sentence-final
Particle.” Papers in linguistic
science 201: 31–48.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Usami, Mayumi, ed. 2021. BTSJ-Japanese
Natural Conversation Corpus with Transcripts and Recordings (March, 2021), NINJAL Institute-based Projects: Multiple
Approaches to Analyzing the Communication of Japanese Language Learners.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by one other publication
Kaneyasu, Michiko
2024.
Final tteyuu as a mockery stance marker: Multifunctionality and ongoing semantic change in Japanese social media.
Journal of Pragmatics 221
► pp. 13 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.