The cyclic nature of negation: From implicit to explicit
The case of Hebrew Bilti (‘not’)
The Hebrew negation adverbial bilti ‘not’ seems to function very differently in Biblical Hebrew
than it does in Contemporary Hebrew. This paper addresses this difference and discusses its evolution. The main question addressed
in this paper is: How has Hebrew bilti, originally an exceptive marker (with sentential scoping), ended up
functioning solely as a privative in contemporary Hebrew? First, this paper argues that the biblical usage of
bilti was expanded and turned into a polyfunctional (or ‘polysemous’) item. This happened via a
constructionalization process which led to grammatical changes (‘grammaticalization’): The initially implicated negation (via a
generalized implicature) turned explicit (semantic). In addition, in Hebrew’s later periods, the usage of bilti
was narrowed and it became a privative. Thus, firstly, a pragmatically motivated path of constructionalization of
bilti in Biblical Hebrew is suggested. That is, the “pragmatic negation” that arose via a generalized
implicature shifted to the semantic level (performing semantic negation, explicit negation). Secondly, bilti’s
functions in post-biblical Hebrew periods are outlined, tracing its narrowing functions until its fixation in Contemporary Hebrew
as a privative.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background and terminology
- 2.1Constructionalization
- 2.2Grammaticalization
- 2.3Negative Polarity Items (NPIs)
- 2.4Jespersen’s Cycle
- 2.5The history of Hebrew
- 2.6Methodology and corpora
- 3.The constructionalization path of Hebrew bilti
- 3.1Biblical bilti
- 3.1.1
Bilti as an exclusion operator
- 3.1.2
Bilti as a conditioned-exception npi
- 3.1.3
Bilti ‘im ‘except if/unless/if not’
- 3.1.4
Ad bilti ‘until no more’ as a negation collocation
- 3.1.5
Le-bilti as an adverbial negation operator
- 3.1.6A summary of bilti’s Biblical preposition-phrase uses
- 3.1.7
Bilti as a privative
- 3.1.8The constructionalization of Biblical Hebrew bilti and other exceptives
- 3.1.9
Bilti in post-biblical periods
- 4.Summary and conclusions
- Acknowledgments
- Notes
-
References
-
Corpora
References (33)
References
Bardenstein, Ruti. 2016. “The
Hebrew Adverbial
bixlal
.” Entrepalavras 61, 10–28, jul./dez.
Bardenstein, Ruti. 2020. “Persistent
Argumentative Discourse Markers. The Case of Hebrew Rectification-Marker beʕecem
(‘actually’).” Journal of
Pragmatics 1721, 254–269.
Bardenstein, Ruti. 2022. “The
Case of Question-Based Exclamatives. From Pragmatic Rhetorical Function to Semantic
Meaning.” Intercultural
Pragmatics 19 (2): 209–232.
Bardenstein, Ruti, and Mira Ariel. 2019. “
Ela
(‘but’) in the Mishna and in Contemporary Hebrew (in Hebrew).” Balshanut
ivrit 731: 45–61.
Chatzopoulou, Katerina. 2013. “Re(de)fining
Jespersen’s Cycle.” University of Pennsylvania Working Papers in
Linguistics 191: 31–40.
Dahl, Osten. 1979. “Typology
of Sentence
Negation.” Linguistics 171: 79–106.
Ghezzi, Chiara, and Piera Molinelli. 2014. Discourse
and Pragmatic Markers from Latin to the Romance
Languages. Oxford: Oxford University Press.
Hansen, Maj-Britt M. 2014. “Cyclicity in Semantic/Pragmatic
Change: The Medieval Particle ja Between Latin iam and Modern French
déjà
.” In Discourse and Pragmatic Markers. From
Latin to the Romance Languages, ed. by Chiara Ghezzi, and Piera Molinelli, 139–165. Oxford: Oxford University Press.
Hansen, Maj-Britt M. 2015. “Phénomènes de cyclicité dans
l’évolution des marqueurs pragmatiques.” Keynote talk,
4th
International Symposium on Discourse Markers in Romance Languages
. Heidelberg,
Germany, 6–9 May.
Hansen, Maj-Britt M. 2018. “Cyclicity Phenomena in the
Evolution of Pragmatic Markers. Examples from Romance.” In Beyond
Grammaticalization and Discourse Markers: New Issues in the Study of Language Change, ed.
by Salvador Pons Bordería, and Óscar Loureda Lamas, 51–77. Amsterdam: Brill.
Gilnert, Lewish. 1982. “Negative
and Non-assertive in Contemporary Hebrew.” Bulletin of the School of Oriental and African
Studies, University of
London 45 (3): 434–470.
Goldberg, Adele. 1995. Constructions:
A Construction Grammar Approach to Argument
Structure. Chicago: University of Chicago Press.
Jespersen, Otto. 1917. “Negation
in English and Other Languages.” Historisk-Filologiske
Meddelelser 11.
Kadmon, Nirit, and Fred Landman. 1993. “Any.” Linguistics
and
Philosophy 16 (4): 353–422.
Kuryłowicz, Jerzy. 1965. “The
Evolution of Grammatical
Categories.” Diogenes 511: 55–71.
Ladusaw, William. 1996. Negation
and Polarity Items. In The Handbook of Contemporary Semantic
Theory, ed. by Shalom Lappin, 321–341, Oxford: Blackwell.
Langacker, Roland. 1987. Foundations
of Cognitive Grammar: Theoretical
Prerequisites, Vol. 11. Stanford University Press.
Langacker, Roland. 1991. “Cognitive
Grammar.” In Linguistic Theory and Grammatical
Description, ed. by Flip G. Droste, and John E. Joseph, 275–306. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Langacker, Roland. 2008. Cognitive
Grammar: A Basic Introduction. Oxford University Press.
Lehmann, Christian. 2005. “Pleonasm
and Hyper Characterisation.” In Yearbook of
Morphology, ed. by Geert Booij, and Jaap van Marle, 119–154. Dordrecht: Springer.
Meillet, Antoine. 1921/1912. “L’évolution
des formes grammaticales.” Scientia (Rivista di
Scienza) 12 (26), 130–148.
Sadock, Jerry. 1971. “Queclaratives.” Papers
from the Seventh Regional Meeting of the Chicago Linguistic
Society 71, 223–232.
Sadock, Jerry. 1974. Towards
a Linguistic Theory of Speech Acts. New York; San Francisco; London: Academic Press.
Traugott, Elizabeth. C., and Graeme Trousdale. 2013. Constructionalization
and Constructional Changes. Oxford: Oxford University Press.
Trudgill, Peter. 1995. “Grammaticalisation
and Social Structure: Non-standard Conjunction-Formation in East Anglian
English.” In Grammar and Meaning, ed.
by Frank R. Palmer, 136–145. Cambridge: Cambridge University Press.
van der Auwera, Johan. 2009. “The
Jespersen Cycles.” In Cyclical Change, ed.
by Elly van Gelderen, 35–71. Amsterdam: John Benjamins.
van Gelderen, Elly. 2008. “Negative
Cycles.” Linguistic
Typology 121: 195–243.
Corpora
Ma’agarim Database (MD): The Historical Dictionary Project of the Academy of the Hebrew
Language: [URL]
The
hetenten: [https://auth.sketchengine.eu/#login?next=https%3A%2F%2Fapp.sketchengine.eu%2]
Cited by (1)
Cited by one other publication
Bardenstein, Ruti & Avi Gvura
2023.
Motion verbs and future constructions: the case of Hebrew omed le-V ‘standing (up) to-V’/‘(be) about to-V’.
Journal of Pragmatics 218
► pp. 99 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.