Article published in:
Constructing languages and publics
Edited by Susan Gal and Kathryn A. Woolard
[Pragmatics 5:2] 1995
► pp. 197212


Junk Spanish, covert racism, and the (leaky) boundary between public and private spheres
Cited by

Cited by 72 other publications

No author info given
2010. Book reviews. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 29:2  pp. 223 ff. Crossref logo
Anderson, Kristin L. & Jill Cermele
2014. Public/Private language aggression against women. Journal of Language Aggression and Conflict 2:2  pp. 274 ff. Crossref logo
Anderson, Kristin L. & Jill Cermele
2016.  In Exploring Language Aggression against Women [Benjamins Current Topics, 86],  pp. 107 ff. Crossref logo
Androutsopoulos, Jannis
2011. Die Erfindung ›des‹ Ethnolekts. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 41:4  pp. 93 ff. Crossref logo
Beaudrie, Sara, Cynthia Ducar & Ana Maria Relaño-Pastor
2009. Curricular perspectives in the heritage language context: assessing culture and identity. Language, Culture and Curriculum 22:2  pp. 157 ff. Crossref logo
Benor, Sarah Bunin
2022.  In American Jewish Year Book 2020 [American Jewish Year Book, 120],  pp. 3 ff. Crossref logo
Braden, Sarah K.
2019. Linguistic expertise, mockery, and appropriateness in the construction of identities: A case study from 9th grade physics. Bilingual Research Journal 42:4  pp. 432 ff. Crossref logo
Callahan, Laura
2010. Speaking with (dis)respect: a study of reactions to Mock Spanish. Language and Intercultural Communication 10:4  pp. 299 ff. Crossref logo
Callahan, Laura
2014. The importance of being earnest. Spanish in Context 11:2  pp. 202 ff. Crossref logo
Campbell-Kibler, Kathryn & M. Kathryn Bauer
2015. Competing Reflexive Models of Regional Speech in Northern Ohio. Journal of English Linguistics 43:2  pp. 95 ff. Crossref logo
Carlone, Heidi B., Catherine M. Scott & Cassi Lowder
2014. Becoming (less) scientific: A longitudinal study of students' identity work from elementary to middle school science. Journal of Research in Science Teaching 51:7  pp. 836 ff. Crossref logo
Cashman, Holly R.
2005. Identities at play: language preference and group membership in bilingual talk in interaction. Journal of Pragmatics 37:3  pp. 301 ff. Crossref logo
Chua, Jocelyn Lim
2013. “Reaching Out to the People”: The Cultural Production of Mental Health Professionalism in the South Indian Public Sphere. Ethos 41:4  pp. 341 ff. Crossref logo
Chun, Elaine W.
2009. Speaking like Asian immigrants. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 19:1  pp. 17 ff. Crossref logo
Cohen, Susanne
2015. Humanizing Soviet Communication: Social-Psychological Training in the Late Socialist Period. Slavic Review 74:3  pp. 439 ff. Crossref logo
Coupland, Nikolas
2001.  In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. Crossref logo
Delbridge, Anne & Lori A. Helman
2016. Evidence-Based Strategies for Fostering Biliteracy in Any Classroom. Early Childhood Education Journal 44:4  pp. 307 ff. Crossref logo
Deppermann, Arnulf
2007. Stilisiertes Türkendeutsch in Gesprächen deutscher Jugendlicher. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 37:4  pp. 43 ff. Crossref logo
2007.  In Germanic Language Histories 'from Below' (1700-2000),  pp. 221 ff. Crossref logo
2009. “Dear Dr. Kothari …”: Sexuality, violence against women, and the parallel public sphere in India. American Ethnologist 36:1  pp. 124 ff. Crossref logo
Doerr, Neriko Musha
2009. Global Structures of Common Difference and Minority Empowerment: Transforming Subjectivities and Creating Alliances in an Aotearoa/New Zealand School. Diaspora, Indigenous, and Minority Education 3:3  pp. 159 ff. Crossref logo
Doerr, Neriko Musha
2009. Laughing at Mistakes: Language Politics, Counter-Hegemonic Actions, and Bilingual Education in Aotearoa/New Zealand. Journal of Language, Identity & Education 8:2-3  pp. 124 ff. Crossref logo
Doerr, Neriko Musha & Yuri Kumagai
2012. Learning through laughing: an ‘African-American’ singer with ‘Japanese soul’ and the possibility of a new subjectivity in Japan. Social Identities 18:3  pp. 317 ff. Crossref logo
Díaz-Campos, Manuel, Juan M. Escalona Torres & Valentyna Filimonova
2020. Sociolinguistics of the Spanish-Speaking World. Annual Review of Linguistics 6:1  pp. 363 ff. Crossref logo
Galván Torres, Adriana Rosalina
2021. "Macho": The singularity of a mock Spanish item. Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics 10:1  pp. 63 ff. Crossref logo
Garland, Jennifer
2010. ‘I am under cool’: Humorous mock-translation as a claim to expertise in an Irish language class. Sociolinguistic Studies 4:1 Crossref logo
Hall, Kira
2021. Language in the middle: Class and sexuality on the Hinglish continuum. Journal of Sociolinguistics 25:3  pp. 303 ff. Crossref logo
Hall, Rosemary
2019.  The mouth s of others: The linguistic performance of race in Bermuda . Journal of Sociolinguistics 23:3  pp. 223 ff. Crossref logo
Halonen, Mia & Sari Pietikäinen
2017. Mocking fakeness. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 27:4  pp. 507 ff. Crossref logo
Hornikx, Jos & Frank van Meurs
2020.  In Foreign Languages in Advertising,  pp. 163 ff. Crossref logo
Jaffe, Alexandra
2009. Entextualization, mediatization and authentication: orthographic choice in media transcripts. Text & Talk - An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse & Communication Studies 29:5  pp. 571 ff. Crossref logo
Jaffe, Alexandra M
2015. Trascription in practice: nonstandard orthography. Journal of Applied Linguistics and Professional Practice 3:2  pp. 163 ff. Crossref logo
Jaspers, Jürgen
2011. Strange bedfellows: Appropriations of a tainted urban dialect1. Journal of Sociolinguistics 15:4  pp. 493 ff. Crossref logo
Johnstone, Barbara
2000. The Individual Voice in Language. Annual Review of Anthropology 29:1  pp. 405 ff. Crossref logo
Johnstone, Barbara
2011. Making Pittsburghese: Communication technology, expertise, and the discursive construction of a regional dialect. Language & Communication 31:1  pp. 3 ff. Crossref logo
Johnstone, Barbara, Jennifer Andrus & Andrew E. Danielson
2006. Mobility, Indexicality, and the Enregisterment of “Pittsburghese”. Journal of English Linguistics 34:2  pp. 77 ff. Crossref logo
Keating, Elizabeth
2015.  In The Handbook of Discourse Analysis,  pp. 244 ff. Crossref logo
Kiesling, S.
2006.  In Encyclopedia of Language & Linguistics,  pp. 495 ff. Crossref logo
Kiesling, Scott
2001. Stances of Whiteness and Hegemony in Fraternity Men's Discourse. Journal of Linguistic Anthropology 11:1  pp. 101 ff. Crossref logo
Kiesling, Scott F. & Elka Ghosh Johnson
2010. Four forms of interactional indirection. Journal of Pragmatics 42:2  pp. 292 ff. Crossref logo
Kiesling, Scott Fabius
2008. "Now I Gotta Watch What I Say": Shifting Constructions of Masculinity in Discourse. Journal of Linguistic Anthropology 11:2  pp. 250 ff. Crossref logo
Labrador, Roderick N.
2004. “We can laugh at ourselves”. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 14:2-3  pp. 291 ff. Crossref logo
Larson, Jonathan L.
2010. Debating a Debate That is No Debate? Censure, Publication, and the Contexts of a Moral Order in Slovakia's Velvet Revolution. Journal of Linguistic Anthropology 20:1  pp. 134 ff. Crossref logo
Loureiro-Rodríguez, Verónica, María Irene Moyna & Damián Robles
2018. Hey, baby, ¿Qué Pasó?: Performing bilingual identities in Texan popular music. Language & Communication 60  pp. 120 ff. Crossref logo
MacDonald, Malcolm N. & John P. O'Regan
2010. Editorial. Language and Intercultural Communication 10:4  pp. 273 ff. Crossref logo
Maceyko, Melissa
2021. Political Campaigns, Voter Outreach, and American Democracy: Socializing Effective Participation and Citizen Agency in the United States. American Anthropologist 123:3  pp. 539 ff. Crossref logo
McElhinny, Bonnie
2003. Fearful, forceful agents of the law. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 13:2  pp. 253 ff. Crossref logo
Mertz, Elizabeth & Jonathan Yovel
2002.  In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. Crossref logo
Moraga, Jorge E.
2018. On ESPN Deportes: Latinos, Sport Media, and the Cultural Politics of Visibilities. Journal of Sport and Social Issues 42:6  pp. 470 ff. Crossref logo
Newmark, Kalina, Nacole Walker & James Stanford
2016. ‘The rez accent knows no borders’: Native American ethnic identity expressed through English prosody. Language in Society 45:5  pp. 633 ff. Crossref logo
Pennycook, Alastair
2003. Global Englishes, Rip Slyme, and performativity. Journal of Sociolinguistics 7:4  pp. 513 ff. Crossref logo
Perrino, Sabina
2015. Performing extracomunitari: Mocking migrants in Veneto barzellette. Language in Society 44:2  pp. 141 ff. Crossref logo
Perrino, Sabina
2017. Recontextualizing racialized stories on YouTube. Narrative Inquiry 27:2  pp. 261 ff. Crossref logo
Perrino, Sabina
2018. Exclusionary intimacies: Racialized language in Veneto, Northern Italy. Language & Communication 59  pp. 28 ff. Crossref logo
Perrino, Sabina
2019.  In Storytelling in the Digital World [Benjamins Current Topics, 104],  pp. 53 ff. Crossref logo
Perrino, Sabina & Stanton Wortham
2018. Discursive struggles over migration. Language & Communication 59  pp. 1 ff. Crossref logo
Przymus, Steve Daniel & Endia J. Lindo
2021. Dual‐Language Books as a Red Herring: Exposing Language Use and Ideologies. The Reading Teacher 75:3  pp. 317 ff. Crossref logo
Rampton, Ben
1997. Cross-talk and Language Crossing: Indian English, Interactional Sociolinguistics and Late Modernity. Southern African Journal of Applied Language Studies 5:2  pp. 1 ff. Crossref logo
Rampton, Ben
2000.  In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. Crossref logo
Rampton, Ben
2009.  In The New Sociolinguistics Reader,  pp. 694 ff. Crossref logo
2009. Interaction ritual and not just artful performance in crossing and stylization. Language in Society 38:2  pp. 149 ff. Crossref logo
Robertson, Wesley C.
2022. ‘Ojisan gokko shiyo! [Let’s pretend to be old men!]’: contested graphic ideologies in Japanese online language play. Japanese Studies  pp. 1 ff. Crossref logo
Roth-Gordon, Jennifer
2007. Racing and Erasing the Playboy: Slang, Transnational Youth Subculture, and Racial Discourse in Brazil. Journal of Linguistic Anthropology 17:2  pp. 246 ff. Crossref logo
Roth-Gordon, Jennifer & Norma Mendoza-Denton
2011. Introduction: The Multiple Voices of Jane Hill1. Journal of Linguistic Anthropology 21:2  pp. 157 ff. Crossref logo
Schwartz, Adam
2006. The teaching and culture of household Spanish: Understanding racist reproduction in ‘domestic’ discourse. Critical Discourse Studies 3:2  pp. 107 ff. Crossref logo
Sclafani, Jennifer
2008. The intertextual origins of public opinion: constructing Ebonics in the New York Times. Discourse & Society 19:4  pp. 507 ff. Crossref logo
Shankar, Shalini
2008. Speaking like a Model Minority: “FOB” Styles, Gender, and Racial Meanings among Desi Teens in Silicon Valley. Journal of Linguistic Anthropology 18:2  pp. 268 ff. Crossref logo
Strom, Megan
2015. Social hierarchy in local Spanish-language print media: The discursive representation of Latino social actors in the United States. Discourse & Society 26:2  pp. 230 ff. Crossref logo
Trechter, Sara & Mary Bucholtz
2001. Introduction: White Noise: Bringing Language into Whiteness Studies. Journal of Linguistic Anthropology 11:1  pp. 3 ff. Crossref logo
Vessey, Rachelle
2014. Borrowed words, mock language and nationalism in Canada. Language and Intercultural Communication 14:2  pp. 176 ff. Crossref logo
Wilce, James M.
1997. Discourse, Power, and the Diagnosis of Weakness: Encountering Practitioners in Bangladesh. Medical Anthropology Quarterly 11:3  pp. 352 ff. Crossref logo
Williams, Ashley M.
2008. Brought-along identities and the dynamics of ideology: Accomplishing bivalent stances in a multilingual interaction. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 27:1-2  pp. 37 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 17 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.