“Well would you believe it, I have failed the exam again”
Discourse relations in English and German personal narratives
This paper compares the linguistic realization of coordinating and subordinating
discourse relations in English and German short personal narratives, paying
particular attention to the context-dependence of (1) their overt marking with
discourse connectives, and (2) their adjacent and non-adjacent positioning. The
analysis is based on 20 written texts collected from university students.
The use of discourse connectives with adjacently and non-adjacently positioned
discourse relations is more frequent in the English data. Considering the
sentence as the unit of investigation, the coordinating relations of Contrast
and Result and the subordinating relation of Explanation are marked overtly
throughout the English data, while coordinating Narration and Background, and
subordinating Elaboration and Comment relations are marked overtly less
frequently. The picture is roughly similar with clauses as units of
investigation. In the German data, the use of discourse connectives is also more
frequent irrespective of adjacently or non-adjacently positioned discourse
relations.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Discourse: Quantity meets quality
- 3.Personal narratives
- 4.Discourse relations in contrast
- 4.1Discourse relations in the German data
- 4.2Discourse relations in the English data
- 4.3Contrastive analysis
- 5.Conclusion
- Notes
-
References
References
Aijmer, Karin
(ed) 2009 Contrastive Pragmatics. Special Issue of
Languages in Contrast 9(1).

Asher, Nicholas, and Alex Lascarides
2003 Logics of Conversation. Cambridge: CUP.

Asher, Nicholas, and Laure Vieu
2005 “
Subordinating and coordinating discourse relations.”
Lingua 1151: 591–610.


Beaugrande, Robert de, and Wolfgang Dressler
1981 Einführung in die Textlinguistik. Tübingen: Niemeyer.


Berzlánovich, Ildikó, and Gisela Redeker
2012 “
Genre-dependent interaction of coherence and lexical cohesion in written discourse.”
Corpus Linguistics and Linguistic Theory 8(1): 183–208.


Bublitz, Wolfram, Uta Lenk, and Eija Ventola
Chafe, Wallace L.
1982 “
Integration and involvement in speaking, writing and oral literature.” In
Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy, ed. by
Deborah Tannen, 35–53. Norwood: Ablex.

Coates, Jennifer
2003 Men Talk: Stories in the Making of Masculinity. Oxford: Blackwell.


De Fina, Anna, and Alexandra Georgakopoulou
2008 “
Introduction: Narrative Analysis in the Shift from Texts to Practices.”
Text & Talk 281: 275–281.


Duranti, Alessandro
2006 “
Narrating the Political Self in a Campaign for U.S. Congress.”
Language in Society 351: 467–497.


Fetzer, Anita
2008 “
Theme zones in English media discourse. Forms and functions.”
Journal of Pragmatics 40(9): 1543–1568.


Fetzer, Anita
2013 “
Structuring of discourse.” In
Handbooks of Pragmatics. The Pragmatics of Speech Actions. Vol. 21., ed. by
Marina Sbisà and
Ken Turner, 685–711. Berlin: de Gruyter.


Fetzer, Anita
2016 “
Discourse relations across discourse genres. Degrees of overtness in argumentative and narrative texts.”
IWoDa’ 16, Santiago de Compostela
29–30 Sept. 2016, 14–17.

Fetzer, Anita, and Augustin Speyer
2012 “
Discourse Relations in English and German Discourse: Local and Not-So-Local Constraints.”
Intercultural Pragmatics 91: 413–452.


Givón, Talmy
1993 English Grammar: a Function-Based Introduction. Amsterdam: John Benjamins.

Grosz, Barbara, and Candace Sidner
1986 “
Attention, Intentions and the Structure of Discourse.”
Computational Linguistics 121: 175–204.

Halliday, M. A. K.
1994 Introduction to English Functional Grammar. London: Arnold.

Halliday, Michael, and Ruqaiya Hasan
1987 Cohesion in English. London: Longman.

Höhle, Tilman
1986 “
Der Begriff ‘Mittelfeld’. Anmerkungen über die Theorie der topologischen Felder.“ In
Kontroversen, alte und neue. Akten des 7. Internationalen Germanistenkongresses Göttingen 1985, ed. by
Albrecht Schöne, 329–340. Tübingen: Niemeyer.

Johnstone, Barbara
2003 “
Discourse Analysis and Narrative.” In
The Handbook of Discourse Analysis, ed. by
Deborah Schiffrin,
Deborah Tannen, and
Heidi Hamilton, 634–649. Oxford: Blackwell.

Knott, Alistair, and Ted Sanders
1998 “
The classification of coherence relations and their linguistic markers: An exploration of two languages.”
Journal of Pragmatics 301: 135–175.


Krzeszowki, Tomasz
1989 “
Towards a typology of contrastive studies”. In
Contrastive Pragmatics, ed. by
Wieslaw Oleksy, 55–72. Amsterdam: John Benjamins.

Kunz, Kerstin, Stefania Degaetano-Ortlieb, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Katrin Menzel, and Erich Steiner
2007 “
English-German contrasts in cohesion and implications for translation.” In
Empirical Translation Studies. New Methodological and Theoretical Traditions, ed. by
Gert De Sutter,
Marie-Aude Lefer, and
Isabelle Delaere, 265–312. Berlin: Mouton de Gruyter.

Kunz, Kerstin, and Ekaterina Lapshinova-Koltunski
Forthcoming. “
Conjunctions in source and target texts: A corpus-based analysis of English and German.” In
Corpus-based Approaches to Discourse Relations ed. by
Kerstin Kunz and
Ekaterina Lapshinova-Koltunski To appear as a Special Issue of
Discours. Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique
Labov, William
1972 Language in the Inner City. Philadelphia: University of Philadelphia Press.

Levinson, Stephen
1979 “
Activity types and language.”
Linguistics 171: 365–399.


Marcu, Daniel
2000 “
The rhetorical parsing of unrestricted texts: A surface-based approach”.
Computational Linguistics 26(3): 395–448.


Mey, Jacob L.
2001 Pragmatics. An Introduction. Oxford: Blackwell.

Pavlenko, Aneta
2008 “
Emotion and Emotion-Laden Words in the Bilingual Lexicon.”
Bilingualism: Language and Cognition 111: 147–164.


Sarangi, Srikant
2000 “
Activity types, discourse types and interactional hybridity: the case of genetic counselling.” In
Discourse and Social Life, ed. by
Srikant Sarangi and
Malcolm Coulthard, 1–27. London: Pearson.

Schilder, Frank
1997 Temporal Relations in English and German Narrative Discourse. PhD Thesis, University of Edinburgh.

Speyer, Augustin, and Anita Fetzer
2014 “
The Coding of Discourse Relations in English and German Argumentative Discourse.” In
The Pragmatics of Discourse Coherence, ed. by
Helmut Gruber and
Gisela Redeker, 87–119. Amsterdam: John Benjamins.

Taboada, Maite, Mario Carretero, and Jennifer Hinnell
Tan, Ed
1994 “
Story Processing as an Emotion Episode.” In
Naturalistic Text Comprehension, ed. by
Herre van Oostendorp and
Rolf A. Zwaan, 165–188. Norwood: Ablex Publishing Corporation.

Teich, Elke
2003 Cross-Linguistic Variation in System und Text. A Methodology for the Investigation of Translations and Comparable Texts. Berlin: Mouton de Gruyter.


Thurmair, Maria
1989 Modalpartikeln und ihre Kombinationen. Tübingen: Niemeyer.


Widdowson, Henry
2004 Text, Context, and Pretext. Critical Issues in Discourse Analysis. Oxford: Blackwell.


Cited by
Cited by 2 other publications
Fetzer, Anita & Augustin Speyer
This list is based on CrossRef data as of 17 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.