This paper investigates family multilingualism in a polymedia perspective, presenting results from a study of
transnational communication among four families with Senegalese background, living in Norway. Ethnographic interview data collected in 2017
and 2018, including mediagrams, are analysed to get insight into the families’ uses of media and language. Furthermore, the moment-by-moment
language practices through which family relationships are managed and sustained are examined through fine-grained analysis of interpersonal
interaction. The paper thus both draws on and goes beyond polymedia to investigate how linguistic repertoires are developed in digital
communication. The aim is to explore ways in which this theory may help us rethink family multilingualism as digital language practices
become increasingly significant.
Ben Elul, Elad. 2020. “Noisy Polymedia in Urban Ghana: Strategies for Choosing and Switching between Media under Unstable Infrastructures.” New Media & Society.
Coetzee, Frieda. 2018. “Hy Leer Dit Nie Hier Nie (‘He Doesn’t Learn That Here’): Talking about Children’s Swearing in Extended Families in Multilingual South Africa.” International Journal of Multilingualism 15 (3): 291–305.
Cuban, Sondra. 2014. “Transnational Families ICTs and Mobile Learning.” International Journal of Lifelong Learning 33 (6): 737–754.
Curdt-Christiansen, Xiao Lan. 2013. “Family Language Policy: Sociopolitical Reality Versus Linguistic Continuity.” Language Policy 12 (1): 1–6.
Dia, Hamidou. 2007. “Le téléphone portable dans la vallée du fleuve Sénégal.” Agora débats/jeunesses 46 (4): 70–80.
Diop, Abdoulaye Bara. 1985. La famille wolof. Tradition et changement. Paris: Karthala.
Ducu, Viorela. 2018. Romanian Transnational Families. Gender, Family Practices and Difference. Cham: Springer.
Duff, Patricia A.2012. “Second Language Socialization.” In Handbook of Language Socialization, ed. by Alessandro Duranti, Elinor Ochs, and Bambi Schieffelin, 564–586. Malden, Mass.: Wiley-Blackwell.
Elleström, Lars. 2010. “The Modalities of Media: A Model for Understanding Intermedial Relations”. In Media Borders, Multimodality and Intermediality, ed. by Lars Elleström, 11–48. London: Palgrave.
Hannaford, Dinah. 2015. “Technologies of the Spouse: Intimate Surveillance in Senegalese Transnational Marriages.” Global Networks 15 (1): 43–59.
Haythornthwaite, Caroline. 2005. “Social Networks and Internet Connectivity Effects.” Information, Communication & Society 8 (2): 125–147.
He, Agnes H.2012. “Heritage Language Socialization.” In Handbook of Language Socialization, ed. by Alessandro Duranti, Elinor Ochs, and Bambi Schieffelin, 587–609. Malden, Mass.: Wiley-Blackwell.
Jewitt, Carey. 2011. “An Introduction to Multimodality.” In The Routledge Handbook of Multimodal Analysis ed. by Carey Jewitt, 11–27. London: Routledge.
Kędra, Joanna. 2020. “Performing Transnational Family with the Affordances of Mobile Apps: A Case Study of Polish Mothers Living in Finland.” Journal of Ethnic and Migration Studies 47 (157):1–20, online first.
Kendrick, Maureen, and Elizabeth Namazzi. 2016. “Family Language Practices as Emergent Policies in Child-Headed Households in Rural Uganda.” In Family Language Policies in a Multilingual World: Opportunities, Challenges, and Consequences ed. by John Macalister and Seyed H. Mirvahedi, 56–73. New York: Routledge.
King, Kendall, Lyn Fogle, and Aubrey Logan-Terry. 2008. “Family Language Policy.” Language and Linguistics Compass 2 (5): 907–922.
King, Kendall, and Elizabeth Lanza. 2019. “Ideology, Agency and Imagination in Multilingual Families: An Introduction.” International Journal of Bilingualism 23 (3): 717–723.
Kress, Gunther and Theo van Leeuwen. 2001. Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication. London: Arnold-Hodder.
Lanza, Elizabeth, and Kristin V. Lexander. 2019. “Family Language Practices in Multilingual Transcultural Families.” In Transdisciplinary Perspectives on Multilingualism ed. by Simona Montanari and Suzanne Quay, 229–251. Berlin and New York: De Gruyter.
Lee, Jin Sook. 2006. “Exploring the Relationship between Electronic Literacy and Heritage Language Maintenance.” Language Learning and Technology 10 (2): 93–113.
Lexander, Kristin V.2018. “Nuancing the Jaxase - Young and Urban Texting in Senegal.” In Multilingual Youth Practices in Computer Mediated Communication ed. by Cecelia Cutler and Unn Røyneland, 68–86. Cambridge: Cambridge University Press.
Lexander, Kristin V., and Jannis Androutsopoulos. 2021. “Working with Mediagrams: A Methodology for Collaborative Research on Mediational Repertoires in Multilingual Families.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 42 (1): 1–18.
Little, Sabine. 2019. “‘Is There an App for That?’ Exploring Games and Apps among Heritage Language Families.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 40 (3): 218–229.
Li, Wei and Zhu Hua. 2019. “Imagination as a Key Factor in LMLS in Transnational Families.” International Journal of the Sociology of Language 2551: 73–107.
Madianou, Mirca. 2014. “Smartphones as Polymedia.” Journal of Computer-Mediated Communication 19 (3): 667–680.
Madianou, Mirca and Daniel Miller. 2012. Migration and New Media. Transnational Families and Polymedia. London: Routledge.
Obojska, Maria, and Judith Purkarthofer. 2018. “‘And All of a Sudden, It Became my Rescue’: Language and Agency in Transnational Families in Norway.” International Journal of Multilingualism 15 (3): 249–261.
Palviainen, Åsa. 2020. Faces and Spaces: Doing Multilingual Family Life through Digital Screens. In Språkreiser. Festskrift til Anne Golden på 70-årsdagen 14. juli 2020, ed. by Lars Anders Kulbrandstad and Guri Bordal Steien, 193–208. Oslo: Novus Forlag.
Palviainen, Åsa, and Joanna Kędra. 2020. “What’s in the Family App? Making Sense of Digitally Mediated Communication within Multilingual Families.” Journal of Multilingual Theories and Practices 1 (1): 89–111.
Rippl, Gabriele. 2015. “Introduction.” In Handbook of Intermediality: Literature, Image, Sound, Music ed. by Gabriele Rippl, 1–30. Berlin: De Gruyter.
Schieffelin, Bambi, and Elinor Ochs. 1986. “Language Socialization.” Annual Review of Anthropology 151: 163–91.
Smith, Maya. 2019. Senegal Abroad: Linguistic Borders, Racial Formations, and Diasporic Imaginaries. Madison, Wis.: University of Wisconsin Press.
Szecsi, Tunde, and Janka Szilagyi. 2012. “Immigrant Hungarian Families’ Perceptions of New Media Technologies in the Transmission of Heritage Language and Culture.” Language, Culture and Curriculum 25 (3): 265–281.
Tazanu, Primus M.2012. Being Available and Reachable: New Media and Cameroonian Transnational Sociality. Cameroon: Langaa RPCIG.
Weidl, Miriam. 2018. The Role of Wolof in Multilingual Conversations in the Casamance: Fluidity of Linguistic Repertoires. London: SOAS University of London (Upublished PhD-thesis).
Yoon, Kyong. 2018. “Multicultural Digital Media Practices of 1.5-Generation Korean Immigrants in Canada.” Asian and Pacific Migration Journal 27 (2): 148–165.
Cited by (9)
Cited by nine other publications
Bose, Priyanka, Xuesong Gao, Sue Starfield & Nirukshi Perera
2024. Understanding networked family language policy: a study among Bengali immigrants in Australia. Current Issues in Language Planning 25:4 ► pp. 416 ff.
Busch, Florian
2024. Chronotopische Identitäten in Smartphone-basierten Interaktionen. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 54:3 ► pp. 465 ff.
Hatoss, Anikó, Janica Nordstrom & Terry Lamb
2024. Planning and teaching heritage languages in the translocal and digital space. Current Issues in Language Planning 25:5 ► pp. 475 ff.
König, Katharina
2024. Transmodal messenger interaction–Analysing the sequentiality of text and audio postings in WhatsApp chats. Discourse, Context & Media 62 ► pp. 100818 ff.
Oloff, Florence & Katharina König
2024. Face-to-Face & digital: Die interaktive und multimodale Herstellung digitalisierter Handlungsräume in Kopräsenz. Zeitschrift für germanistische Linguistik 52:1 ► pp. 150 ff.
Said, Fatma F. S. & Kristin Vold Lexander
2024. Introduction: learning, re-learning, and un-learning language(s) in the multilingual family during COVID-19 lockdown. Multilingua 43:2 ► pp. 151 ff.
Tagg, Caroline & Agnieszka Lyons
2024. Conversational rhythm as a disconnective practice among middle-aged adults in situated mobile-messaging interactions. Journal of Pragmatics 229 ► pp. 56 ff.
Bose, Priyanka, Xuesong Gao, Sue Starfield, Shuting Sun & Junjun Muhamad Ramdani
2023. Conceptualisation of family and language practice in family language policy research on migrants: a systematic review. Language Policy 22:3 ► pp. 343 ff.
Palviainen, Åsa & Tiina Räisä
2023. Digital communication as part of family language policy: the interplay of multimodality and language status in a Finnish context. Language Policy 22:4 ► pp. 433 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.