Article published In:
Review of Cognitive Linguistics
Vol. 13:1 (2015) ► pp.81105
References (27)
Bergen, B.K., & Chang, N. (2007). Embodied construction grammar in simulation-based language understanding. In V. Evans, B. Bergen, & J. Zinken (Eds.), The Cognitive Linguistics reader (pp. 601–637). London: Equinox.Google Scholar
Creason, C. (Ed.). (2010). Stedman’s medical terminology. Baltimore: Lippincott Williams & Wilkins.Google Scholar
Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.Google Scholar
Fischer, K. (2010). Accounting for the role of situation in language use in a cognitive semantic representation of sentence mood. In D. Glynn & K. Fischer (Eds.), Quantitative methods in cognitive semantics: Corpus-driven approaches (pp. 179–200). Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Friedman, C., Kra, P., & Rzhetsky, A. (2002). Two biomedical sublanguages: A description based on the theories of Zellig Harris. Journal of Biomedical Informatics, 35(4), 222–235. DOI logoGoogle Scholar
Fuertes-Olivera, P.A., & Pérez Cabello de Alba, B. (2011). A corpus analysis of prototypical causation in written scientific and technical English. Revista Española de Lingüística Aplicada, 241, 73–94.Google Scholar
Geeraerts, D. (2006). Prototype theory. In D. Geeraerts (Ed.), Cognitive Linguistics: Basic readings (pp. 141–165). New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Goldberg, A.E. (2007). Constructions: A new theoretical approach to language. In V. Evans, B. Bergen, & J. Zinken (Eds.), The Cognitive Linguistics reader (pp. 589–600). London: Equinox.Google Scholar
Harper, D. (2001). Online etymology dictionary. [URL]. Accessed 16/02/2014.
Herrera Soler, H. (2008). A metaphor corpus in business press headlines. Ibérica: Revista de La Asociación Europea de Lenguas Para Fines Específicos, 151, 51–70.Google Scholar
Herrero‑Zorita, C. (2013). An initial approach on medical term formation in Japanese through the usage of corpora. Proceedings of the 7th Corpus Linguistics Conference (pp. 339–340). Lancaster University.
Herrero‑Zorita, C., Campillos-Llanos, L., & Moreno-Sandoval, A. (2014). Collecting and POS-tagging a lexical resource of Japanese biomedical terms from a corpus. Procesamiento del Lenguaje Natural, 521, 29–36.Google Scholar
Hollmann, W. (2006). Passivisability of English periphrastic causatives. Corpora in Cognitive Linguistics: Corpus-based approaches to syntax and lexis (pp. 101–125). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Howell, L.J., & Morimoto, H. (2004). Kanji networks: Free online Kanji etymology dictionary. An etymological dictionary of Chinese character interpretations. [URL]. Accessed 15/03/2013.
Ibarretxe-Antuñano, I. (2006). Estudio lexicológico de las onomatopeyas vascas: El Euskal onomatopeien hiztegia: Euskara-Ingelesera-Gaztelania . Fontes Linguae Vasconum: Studia et Documenta, 38(101), 147–162.Google Scholar
. (2010). Lexicografía y lingüística cognitiva. Revista Española de Lingüística Aplicada, 231, 195–214.Google Scholar
Irwin, M. (2011). Loanwords in Japanese. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Izumi, Y., & Isozumi, K. (2001). Modern Japanese medical history and the European influence. The Keio Journal of Medicine, 50(2), 91–99. DOI logoGoogle Scholar
Jackendoff, R. (2002). Foundations of language. New York: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Jiang, H. (2012). A corpus-based approach to the study of collocation and cognitive perspective to semantic interpretation on adjectives in Japanese language: A case study on “amai.” Foreign Language Teaching and Research, 44(6), 845–855.Google Scholar
Miyaoka, Y., & Tamaoka, K. (2005). Investigation of the right-hand head rule applied to Japanese affixes. Glottometrics, 101, 45–54.Google Scholar
Molina, C. (2008). Historical dictionary definitions revisited from a prototype theoretical standpoint. Annual Review of Cognitive Linguistics, 61, 1–22. DOI logoGoogle Scholar
Moreno-Cabrera, J.C. (1997). Introducción a la lingüística: Enfoque tipológico y universal. Madrid: Síntesis.Google Scholar
Moreno-Sandoval, A., & Campillos-Llanos, L. (2013). Design and annotation of MultiMedica: A multilingual text corpus of the biomedical domain. Procedia: Social and Behavioral Sciences, 95(25), 33–39. DOI logoGoogle Scholar
Türker, E. (2013). A corpus-based approach to emotion metaphors in Korean: A case study of anger, happiness, and sadness. Review of Cognitive Linguistics, 11(1), 73–144. DOI logoGoogle Scholar
Ungerer, F. (2007). Word-formation. In D. Geeraerts & H. Cuyckens (Eds.), The Oxford handbook of Cognitive Linguistics (pp. 650–675). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Wulff, S. (2006). Go-V vs. go-and-V in English: A case of constructional synonymy? In S.T. Gries & A. Stefanowitsch (Eds.), Corpora in Cognitive Linguistics: Corpus-based approaches to syntax and lexis (pp. 101–125). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Kocijan, Kristina, Maria Pia di Buono & Linda Mijić
2019. Detecting Latin-Based Medical Terminology in Croatian Texts. In Formalizing Natural Languages with NooJ 2018 and Its Natural Language Processing Applications [Communications in Computer and Information Science, 987],  pp. 38 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 16 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.