Article published in:
Expressing and Describing Surprise
Edited by Agnès Celle and Laure Lansari
[Review of Cognitive Linguistics 13:2] 2015
► pp. 383414
References

References

Aijmer, K.
(2002) English discourse particles: Evidence from a corpus. Amsterdam: John Benjamin. CrossrefGoogle Scholar
Arndt, H., & Janney, R.W.
(1991) Verbal, prosodic, and kinesic emotive contrasts in speech. Journal of Pragmatics, 15(6), 521–549. CrossrefGoogle Scholar
Bloom, L., & Beckwith, R.
(1989) Talking with feeling: Integrating affective and linguistic expression in early language development. Cognition & Emotion, 3(4), 313–342. CrossrefGoogle Scholar
Caffi, C., & Janney, R.W.
(1994) Toward a pragmatics of emotive communication. Journal of Pragmatics, 22(3), 325–373. CrossrefGoogle Scholar
Colomb, G.G., & Simutis, J.A.
(1996) Visible conversation and academic inquiry: CMC in a culturally diverse classroom. In S. Herring (Ed.), Computer-mediated communication: Linguistic, social, and cross-cultural perspectives (pp. 203–222). Amsterdam. John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Dewaele, J.-M., & Pavlenko, A.
(2001–2003) Web questionnaire: Bilingualism and emotions. London: University of London.Google Scholar
Dewaele, J.-M.
(2010) Emotions in multiple languages. London: Palgrave MacMillan. CrossrefGoogle Scholar
De Groot, A., & Nas, G.L.
(1991) Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals. Journal of Memory and Language, 30(1), 90–123. CrossrefGoogle Scholar
Ekman, P.
(1992) An argument for basic emotions. Cognition & Emotion, 6(3–4), 169–200. CrossrefGoogle Scholar
Ekman, P., & Friesen, W.
(2003) [1975]Unmasking the face. Cambridge, MA: Malor Books.Google Scholar
Fehr, B., & Russell, J.A.
(1984) Concept of emotion viewed from a prototype terspective. Journal of Experimental Psychology: General, 113(3), 464–486. CrossrefGoogle Scholar
François, J., & Legallois, D.
(2012) Définition et illustration de la notion d’expressivité en linguistique. In N. Le Querler, F. Neveu, & E. Roussel (Eds.), Relations, connexions, dépendances: Hommage au Professeur Claude Guimier. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.Google Scholar
Grandjean, D., & Scherer, K.R.
(2008) Unpacking the cognitive architecture of emotion processes. Emotion, 8(3), 341. CrossrefGoogle Scholar
Grinshpun, Y.
(2008) Ô, entre langue(s), discours et graphie. Paris: Ophrys.Google Scholar
Gross, J.J., & Thompson, R.A.
(2007) Emotion regulation: Conceptual foundations. New York: Guilford Press.Google Scholar
Guillaume, G.
(1973) Leçons de linguistique de Gustave Guillaume, 1948–1949, série C: Grammaire particulière du français et grammaire générale (IV). Published by R. Valin. Québec/Paris: Presses de l’Université Laval.Google Scholar
Hakulinen, A., & Sorjonen, M.-L.
(2012) Being equivocal: Affective responses left unspecified. In A. Perakyla & M.-L. Sorjonen (Eds.), Emotions in interaction (pp. 147–173). Oxford: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Harris, C.L., Gleason, J.B., & Aycicegi, A.
(2006) When is a first language more emotional? Psychophysiological evidence from bilingual speakers. In A. Pavlenko (Ed.), Bilingual minds: Emotional experience, expression and eepresentation (pp. 257–283). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Herring, S.C.
(2001) Computer-mediated discourse. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. Hamilton (Eds.), The handbook of Discourse Analysis (pp. 612–634). Oxford: Blackwell.Google Scholar
(2010) Computer-mediated conversation: Introduction and overview. Language at Internet, 7(2).Google Scholar
Jarvis, S.
(2009) Lexical transfer. In A. Pavlenko (Ed.), The bilingual mental lexicon: Interdisciplinary approaches (pp. 99–124). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Jucker, A.H., & Smith, S.W.
(1998)  And people just you know like ‘wow’: Discourse markers as negotiating strategies. In A.H. Jucker & Y. Ziv (Eds.), Discourse markers: Description and theory (pp. 171–201). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Ko, K.K.
(1996) Structural characteristics of computer-mediated language: A comparative analysis of InterChange discourse. Electronic Journal of Communication/La Revue Électronique de Communication, 6(3).Google Scholar
Kövecses, Z.
(2003) Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Krashen, S.D.
(1981) The “Fundamental Pedagogical Principle” in second language teaching. Studia Linguistica, 35(1–2), 50–70. CrossrefGoogle Scholar
LaBar, K.S., & Phelps, E.A.
(1998) Arousal-mediated memory consolidation: Role of the medial temporal lobe in humans. Psychological Science, 9(6), 490–493. CrossrefGoogle Scholar
Macedo, L., & Cardoso, A.
(2001) Creativity and surprise. In G. Wiggins (Ed.), Proceedings of the AISB’01 symposium on creativity in arts and science (pp. 84–92). York, UK: The Society for the Study of Artificial Intelligence and Simulation Behaviour.Google Scholar
Macedo, L., Reisenzein, R., & Cardoso, A.
(2004) Modeling forms of surprise in artificial agents: Empirical and theoretical study of surprise functions. In K. Forbus, D. Gentner, & T. Regier (Eds.), Proceedings of the 26th annual conference of the Cognitive Science Society (pp. 873–878). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Marsella, S.C., & Gratch, J.
(2009) EMA: A process model of appraisal dynamics. Cognitive Systems Research, 10(1), 70–90. CrossrefGoogle Scholar
Maynard, D.W., & Freese, J.
(2012) Good news, bad news, and affect: practical and temporal ‘emotion work’in everyday life. In A. Peräkylä & M.-L. Sorjonen (Eds.), Emotion in interaction (pp. 92–112). Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Maynor, N.
(1994) The language of electronic mail: Written speech. In G.D. Little & M. Montgomery (Eds.), Centennial usage studies (pp. 48–54). Tuscaloosa, AL: University of Alabama Press.Google Scholar
Meuter, R.
(2009) Neurolinguistic contributions to understanding the bilingual mental lexicon. In A. Pavlenko (Ed.), The bilingual mental lexicon: Interdisciplinary approaches (pp. 1–25). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Murray, D.E.
(1985) Composition as conversation: The computer terminal as medium of communication. In L. Odell & D. Goswami (Eds.), Writing in nonacademic settings (pp. 203–228). New York: Guilford.Google Scholar
Ortony, A., Clore, G.L., & Foss, M.A.
(1987) The referential structure of the affective lexicon. Cognitive Science, 11, 341–364. CrossrefGoogle Scholar
Pacori, M.
(2010) Come interpretare i messaggi del corpo. Bari: Giunti Editore.Google Scholar
Pavlenko, A.
(2008) Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon. Bilingualism: Language and Cognition, 11(2), 147–164. CrossrefGoogle Scholar
Plantin, C.
(2011) Les Bonnes raisons des émotions: Principes et méthode pour l’étude du discours émotionné. Bern: Peter Lang. CrossrefGoogle Scholar
Reeve, J.
(2012) Psychologie de la motivation et des émotions. Brussels: De Boeck.Google Scholar
Rett, J.
(2008) A degree account of exclamatives. In T. Friedman & S. Ito (Eds.), Proceedings of SALT XVIII (pp. 601–618). Ithaca, NY: Cornell University.Google Scholar
Rusinek, S.
(2004) Les émotions: Du normal au pathologique. Paris: Dunod.Google Scholar
Scherer, K.R.
(1984) On the nature and function of emotion: A component process approach. In K.R. Scherer & P. Ekman (Eds.), Approaches to emotion (pp. 293–317). Hillsdale, NJ: Erlbaum.Google Scholar
(2001) Appraisal considered as a process of multilevel sequential checking. In K. R. Scherer, A. Schorr, & T. Johnstone (Eds.), Appraisal processes in emotion: Theory, methods, research (pp. 92–120). Oxford/New York: Oxford University Press.Google Scholar
Shaver, P., Schwartz, J., Kirson, D., & O’Connor, C.
(1987) Emotion knowledge: Further exploration of a prototype approach. Journal of Personality and Social Psychology, 52, 1061–1086. CrossrefGoogle Scholar
Sorianello, P.
(2012) A prosodic account of Italian exclamative sentences: A gating test. In Q. Ma, H. Ding, & D. Hirst (Eds.), The proceedings of the 6th international conference on speech prosody, Shanghai (China), vol. 1 (pp. 298–301). Shanghai: Tongji University Press.Google Scholar
Valetopoulos, F.
(2013) Traduire la peur et la surprise: Une étude contrastive en grec moderne et en français. In H. Chuquet, R. Nita, & F. Valetopoulos (Eds.), Des sentiments au point de vue: Études de linguistique contrastive (pp. 95–116). Rennes: Presses Universitaires de Rennes.Google Scholar
Wierzbicka, A.
(1999) Emotions across languages and cultures: Diversity and universals. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Wilkinson, S., & Kitzinger, C.
(2006) Surprise as an interactional achievement: Reaction tokens in conversation. Social Psychology Quarterly, 69(2), 150–182. CrossrefGoogle Scholar
Zajonc, R.B.
(1980) Feeling and thinking: Preferences need no inferences. American Psychologist, 35, 151–175. CrossrefGoogle Scholar
Zammuner, V.L.
(1998) Concepts of emotion: “Emotionness”, and dimensional tatings of Italian emotion words. Cognition & Emotion, 12(2), 243–272. CrossrefGoogle Scholar
Zanuttini, R., & Portner, P.
(2003) Exclamative clauses: At the syntax-semantics interface. Language, 79(1), 39–81. CrossrefGoogle Scholar