Figurative language can present both difficulties and opportunities in cross-linguistic and cross-cultural communication. Previous studies have focused on difficulties in metaphor comprehension by speakers of different languages, but metonymy comprehension is a relatively under-researched area. In this paper, we describe a two-part study exploring metonymy comprehension by Japanese learners of English. In the first part of the study, ten Japanese learners of English were asked to explain the meanings of twenty expressions instantiating a range of metonymy types. Comprehension problems included: the missing of, or misuse of, contextual clues; positive and negative interference from Japanese; ‘underspecification’; and a tendency to interpret metonyms as if they were metaphors. The second part of the study focused on the functions performed by metonymy. Twenty-two Japanese learners of English were asked to interpret a set of twenty metonyms, each of which performed a particular function. Metonyms involving humour and irony appeared to be more difficult to understand than ones serving other functions, such as indirect reference and evaluation.
Barcelona, A. (2002). Clarifying and applying the notions of metaphor and metonymy within cognitive linguistics: An update. In R. Dirven & R. Pörings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 207-277). Berlin: Mouton de Gruyter.
Barnden, J. (2010). Metaphor and metonymy: Making their connections more slippery. Cognitive Linguistics, 21(1), 1-34.
British national corpus at Brigham Young University (BYU-BNC), accessed via [URL]
Chen, Y.C, & Lai, H.L. (2012). EFL learners’ awareness of the metonymy-metaphor continuum in figurative expressions. Language Awareness, 21(3), 235-248.
Dirven, R. (2003). Metonymy and metaphor: Different mental strategies of conceptualisation [1993]. In R. Dirven & R. Pörings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 75-112). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Goldberg, A. (2006). Constructions at work. Oxford: Oxford University Press.
Goossens, L. (2002). Metaphtonymy: The interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action. In R. Dirven & R. Pörings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 349-377). Berlin: Mouton de Gruyter.
Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.
Kövecses, Z., & Radden, G. (1998). Metonymy: Developing a cognitive linguistic view. Cognitive Linguistics, 91, 37-78.
Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: The University of Chicago Press.
Langacker, R.W. (2009). Investigations in cognitive grammar. Berlin: Mouton de Gruyter.
Littlemore, J. (2001). The use of metaphor in university lectures and the problems that it causes for overseas students. Teaching in Higher Education, 61, 333–351.
Littlemore, J. (2015). Metonymy: Hidden shortcuts in language, thought and communication. Cambridge: Cambridge University Press.
Littlemore, J., Chen, P.T., Koester, A., & Barnden, J. (2011). Difficulties in metaphoric comprehension faced by international students whose first language is not English. Applied Linguistics, 23(1), 1-23.
Littlemore, J., & Low, G. (2006). Figurative thinking and foreign language learning. Basingstoke: Palgrave MacMillan.
Piquer-Piriz, A. (2008). Reasoning figuratively in early EFL: Some implications for the development of vocabulary. In F. Boers & S. Lindstromberg (Eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 219-240). Berlin: Mouton de Gruyter.
Radden, G., & Kövecses, Z. (1999). Towards and theory of metonymy. In K U. Panther & G. Radden (Eds.), Metonymy in language and thought (pp. 17-59). Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Littlemore, Jeannette
2023. ‘You’ll find Jane Austen in the basement’ … or Will You? Metonymy and Second Language Learning. In Applying Cognitive Linguistics to Second Language Learning and Teaching, ► pp. 143 ff.
Dyrmo, Tomasz
2022. Do we need Queer Cognitive Linguistics?. tekst i dyskurs - text und diskurs :16 (2022) ► pp. 241 ff.
2022. Metonymy in Spanish/L2 Teaching: A Cognitive Analysis of Color Idioms and Their Inclusion in the Córdoba Project Database. In Computational and Corpus-Based Phraseology [Lecture Notes in Computer Science, 13528], ► pp. 146 ff.
Zibin, Aseel, Abdel Rahman Mitib Altakhaineh & Elham T. Hussein
2020. On the comprehension of metonymical expressions by Arabic-speaking EFL learners: A cognitive linguistic approach. Topics in Linguistics 21:1 ► pp. 45 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.