The case of Spanish modal adverbs in informal conversation
Bert Cornillie | University of Leuven — Research Foundation Flanders
This paper deals with the conceptual semantics and the discourse functions of Spanish epistemic adverbs and/or adverbial phrases such as quizá, tal vez, a lo mejor, igual, lo mismo ‘maybe/perhaps’ in informal conversation. The study is based upon the following hypothesis: the best basis for a modal adverb to be ‘successful’ in spontaneous conversation is having a ‘dynamic’ semantic profile with an ‘instructional’ role in speaker-participant interaction. It will be shown that the conceptual profiles of grammaticalized adverbial expressions such as a lo mejor allow for specific interactional functions in conversation. The argument is corroborated by striking semantic and frequency differences with the less grammaticalized but more productive modal adverbs ending in -mente (posiblemente and probablemente). My corpus analysis also indicates that, from an interactional point of view, a lo mejor, igual and lo mismo have consistent discourse functions which quizá(s) and the adverbs in -mente clearly lack.
Mojedano Batel, Andrea, Amparo Soler Bonafont & Krzysztof Kredens
2023. Epistemic Modality Constructions as Stable Idiolectal Features: A Cross-genre Study of Spanish. International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique
Persohn, Bastian
2022. An Emergent Apprehensional Epistemic Adverbial in Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 15:2 ► pp. 405 ff.
Smith, Chris A.
2018. Diachronic patterns of usage of no doubt in the English Historical Book Collection (EEBO, ECCO and EVANS). ExELL 6:1 ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.