References
Appel, R., y Muysken, P.
(2005) Language Contact and Bilingualism. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
Baker, C.
(1992) Attitudes and Languages. Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
(1995) A Parents’ and Teachers’ Guide to Bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
(2003) Education as a site of language contact. Annual Review of Applied Linguistics, 231, 95–112. DOI logoGoogle Scholar
(2011) Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Bristol, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Barton, M. E. y M. Tomasello
(1994) The rest of the family. The role of fathers and siblings in early language development. En C. Gallaway y B. Richards (Eds.) Input and interaction in language acquisition (pp. 109–134). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bergroth, M., y Palviainen, Å.
(2016) The early childhood education and care partnership for bilingualism in minority language schooling: collaboration between bilingual families and pedagogical practitioners. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 19(6), 649–667. DOI logoGoogle Scholar
Bialystok, E.
(2001) Bilingualism in Development. Language, Literacy and Cognition. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bialystok, E., y Craik, F.
(2015) Cognitive Consequences of Bilingualism: executive control and cognitive reserve. En J. W. Schwieter (Ed.), Cambridge Handbook of Bilingual Processing (pp. 571–585). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Blas Arroyo, J. L.
(2008) Sociolingüística del español. Desarrollos y perspectivas en el estudio de la lengua española en contexto social. Madrid: Cátedra.Google Scholar
Clyne, M.
(1967) Transference and triggering. The Hague: Nijhoff.Google Scholar
(2003) Dynamics of Language Contact. English and immigrant languages. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Craig, B. A.
(1996) Parental attitudes toward bilingualism in a local two-way immersion program. The Bilingual Research Journal, 20(3–4), 383–410. DOI logoGoogle Scholar
Cummins, J.
(2000) Language, power and pedagogy: bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Curdt-Christiansen, X. L.
(2009) Invisible and visible language planning: ideological factors in the family policy of Chinese immigrant families in Quebec. Language Policy, 81, 351–375. DOI logoGoogle Scholar
(2012) Implicit learning and imperceptible influence: Syncretic literacy of multilingual Chinese children. Journal of Early Childhood Literacy, 13(3), 348–370. DOI logoGoogle Scholar
De Houwer, A.
(1995) Bilingual language acquisition. En P. Fletcher y B. MacWhinney (Eds.), The Handbook of Child Language (pp. 220–248). London: Blackwell.Google Scholar
Fishman, J.
(2001) 300-plus years of heritage language education in the United States. En J. K. Peyton, D. A. Ranard y S. McGinnis (Eds.), Heritage Languages in America: Preserving a National Resource (pp. 81–98). Washington, DC: Center for Applied Linguistics & Delta Systems.Google Scholar
Gardner, R. C.
(1973) Attitudes and motivation: their role in second language acquisition. En J. Oller y J. Richards (Eds.), Focus on the Learner (pp. 235–246). Rowley, Ma: Newbury House.Google Scholar
Golberg, H., Paradis, J., y Crago, M.
(2008) Lexical acquisition over time in minority first language children learning English as a second language. Applied Psycholinguistics, 29(1), 41–65. DOI logoGoogle Scholar
Grosjean, F.
(2010) Bilingual Life and Reality. Harvard: Harvard University Press. DOI logoGoogle Scholar
Halliday, M. A. K., McIntosh, A., y Stevens, P.
(1964) The users and uses of language. En J. Fishman (Ed.), Readings in the Sociology of Language (pp. 139–169). The Hague: Mouton.Google Scholar
Halmari, H.
(1997) Government and codeswitching: Explaining American Finnish. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2005) I’m forgetting both: L1 maintenance and codeswitching in Finnish-English language contact. International Journal of Bilingualism, 9(3–4), 397–433. DOI logoGoogle Scholar
Haugen, E.
(1953) The Norwegian language in America: A study in bilingual behavior. Philadelphia: Pennsylvania University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hofman, J. E., y Casi, J.
(1984) Children’s attitudes to language maintenance and shift. International Journal of the Sociology of Language, 501, 147–153.Google Scholar
Holmen, A., Latomaa, S., Gimbel, J., Andersen, S., y Jørgensen, J. N.
(1992, septiembre 1–4). Parent attitudes to children’s L1 maintenance. A cross-sectional study of immigrant groups in the Nordic countries. Paper presented at the Conference on Maintenance and Loss of Ethnic Minority Languages, Noordwijkerhout, The Netherlands.
Huguet, Á.
(2007) Language use and language attitudes in Catalonia. En D. Lasagabaster y Á. Huguet (Eds.), Multilingualism in European Bilingual Contexts: Language use and Attitudes (pp. 17–39). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Janés Carulla, J.
(2006) Las actitudes hacia las lenguas y el aprendizaje lingüístico. Revista Interuniversitaria de Formación del Profesorado, 201, 117–132.Google Scholar
Jiménez Jiménez, C.
(1988) Condición socioeconómica de la familia y rendimientos escolares de los hijos al terminar EGB. Revista de Educación, 2871, 55–77.Google Scholar
Kamada, L.
(1997) Bilingual Family Case Studies, Vol 21 [Monographs on Bilingualism No. 5]. Tokyo: Japan Association for Language Teaching. ED422750.Google Scholar
Kim, S. y Starks, D.
(2010) The role of fathers in language maintenance and language attrition: the case of Korean-English late bilinguals in New Zealand. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(3), 285–301. DOI logoGoogle Scholar
King, K. A., y Fogle, L. W.
(2013) Family language policy and bilingual parenting. Language and Teaching, 46(2), 172–194. DOI logoGoogle Scholar
King, K., y Lanza, E.
(2017) Ideology, agency, and imagination in multilingual families: An introduction. Special issue. International Journal of Bilingualism. Advanced online publication. DOI logoGoogle Scholar
Klett, E.
(abril 2004) Bilingüismo y lengua maternal. En Actas del Primer Simposio internacional sobre bilingüismo y educación bilingüe en América Latina. Llevado a cabo en la Universidad de San Andrés, Buenos Aires, Argentina. Recuperado de https://​www​.scribd​.com​/document​/187437462​/bilinguismo​-y​-lengua​-materna
Kremer-Sadlik, T., y Fatigante, M.
(2015) Investing in children’s future: Cross-cultural perpectives and ideologies on parental involvement in education. Childhood, 22(1), 67–84. DOI logoGoogle Scholar
Lambert, W. E.
(1990) Culture and language as factors in learning and education. En J. R. Mallea, y Y. C. Jonathan (Eds.), Cultural diversity and Canadian education (pp. 233–261). Ottawa: Carleton University Press.Google Scholar
Lambert, W. E., Havelka, J., y Gardner, R. C.
(1959) Linguistic manifestations of bilingualism. The American Journal of Psychology, 72(1), 77–82. DOI logoGoogle Scholar
Lambert, W. E. y Tucker, G. R.
(1972) Bilingual Education of Children. The St. Lambert Experiment. Rowley, Ma: Newbury House.Google Scholar
Lasagabaster, D.
(2002) The role of instrumental and integrative attitudes in a multilingual context. En X. P. Rodríguez-Yáñez, A. M. Lorenzo Suárez y F. Ramallo (Eds.), II Simposio Internacional sobre o Bilingüismo: Bilingüismo e educación, da familia á escola: Vigo 23–25 de outubro de 2002 (pp. 1693–1705). Vigo: Universidade de Vigo.Google Scholar
Latomaa, S.
(Ed.) (2007) Oma kieli kullan kallis: opas oman äidinkielen opetukseen, Helsinki: Opetushallitus (Edita Prima).Google Scholar
Lindholm-Leary, K. J.
(2001) Dual Language Education. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
López, M. M.
(2013) Mothers choose: reasons for enrolling their children in a two-way immersion program. Bilingual Research Journal, 361, 208–227. DOI logoGoogle Scholar
Lüdi, G.
(2003) Code-switching and unbalanced bilingualism. En M. Delaili, A. Houssen y L. Wei (Eds.), Bilingualism. Beyond basic principles (pp. 174–188). Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Meisel, J. M.
(2006) The bilingual child. En T. Bahtia y W. Ritchie (Eds.), Handbook of Bilingualism (pp. 91–113). Oxford: Blackwell Publishing. DOI logoGoogle Scholar
Mejía, A.
(2002) Power, Prestige and Bilingualism: International Perspectives on Elite Bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Mills, J.
(2004) Mothers and mother tongue: perspectives on self-construction by mothers of Pakistani heritage. En A. Pavlenko y A. Blacklegged (Eds.), Negotiation of Identities in Multilingual Contexts (pp. 161–191). Clevedon, UK: MultilingualMatters. DOI logoGoogle Scholar
Moin, V., Protasova, E., Lukkari, V., y Schwartz, M.
(2013) The role of family background in early bilingual education: The Finnish-Russian experience. En M. Schwartz y A. Verschic (Eds.), Successful Family Language Policy: Parents, Children and Educators in Interaction (pp. 53–83). New York: Springer, Multilingual Education. DOI logoGoogle Scholar
Montrul, S.
(2012) Is the Heritage Language like a Second Language? En L. Roberts, C. Lindvist, C. Bardel y N. Abrahamsson (Eds.), EUROSLA Yearbook 12 (pp. 1–29). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Ochs, E., y Taylor, C.
(1995) “The father knows best” Dynamic in dinnertime narratives. En K. Hall y M. Bucholta (Eds.), Articulated Language and the Socially Constructed Self (pp. 97–120). New York: Routledge.Google Scholar
Ochs, E., y Kremer-Sadlik, T.
(2015) How Postindustrial Families Talk. Annual Review of Anthropology, 441, 87–103. DOI logoGoogle Scholar
Okita, T.
(2002) Invisible Work: Bilingualism, Language Choice and Childrearing in Intermarried Families. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Opetushallitus
(2009) Oma kieli- Oma mieli. Opas oman Äidinkielen oppimisen tukemiseen. Sastamala: Vammalan Kirjapaino.Google Scholar
Pavlenko, A.
(2004) “Stop doing that, la Komu Skazala!” Language choice and emotions in parent-child communication. Journal Multilingual and Multicultural Development, 25(2–3), 179–203. DOI logoGoogle Scholar
Piller, I.
(2001) Private language planning: The best of both world? Estudios de Sociolingüística, 2(1), 61–80.Google Scholar
Potowski, K.
(2009) “I was raised talking like my mom”. The influence of mother in the development of MexiRicans’ phonological and lexical features. En M. Niño-Murcia y J. Rothman (Eds.), Bilingualism and Identity: Spanish at the crossroads with other languages (pp. 201–220). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Raiter, A.
(1995) Lenguaje en uso. Enfoque sociolingüístico. Buenos Aires: A-Z editora.Google Scholar
Romaine, Suzanne
(1995 [1989]) Bilingualism. Oxford, Blackwell Publishers.Google Scholar
Ruiz de Miguel, C.
(2001) Factores familiares vinculados al bajo rendimiento. Revista complutense de educación, 12(1), 81–113.Google Scholar
Sánchez, M. P., y Tembleque, R.
(1986) La educación bilingüe y el aprendizaje de una segunda lengua. Infancia y aprendizaje, 331, 3–26. DOI logoGoogle Scholar
Shannon, S. y Milian, M.
(2002) Parent choose dual language program in Colorado: A survey. Bilingual Research Journal, 26(3), 681–696. DOI logoGoogle Scholar
Siguán, M. y Mackey, W. F.
(1986) Educación y bilingüismo. Madrid: Santillana.Google Scholar
Siguán, M.
(2001) Bilingüismo y lenguas en contacto. Madrid: Alianza.Google Scholar
Skutnabb-Kangas, T.
(1984) Bilingualism or not: The Education of Minorities. Clevedon, UK: Multilingual Matters 7.Google Scholar
Valdés, G.
(2000) Teaching heritage languages: An introduction for Slavic-language-teaching professionals. En O. Kagan y B. Rifkin (Eds.), Learning and teaching of Slavic languages and cultures: Toward the 21st century (pp. 375–403). Bloomington, IN: Slavica.Google Scholar
Venables, E., Eisenchlas, S. y Schalley, A.
(2013) One-parent-one-language (OPOL) families: is the majority language-speaking parent instrumental in the minority language development? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(4), 429–448. DOI logoGoogle Scholar
Vitale, A.
(2011) Linguistic attitudes and use of mother tongue among Spanish speakers in Japan. The Japan Journal of Multilingualism and Multiculturalism, 17(1), 30–45.Google Scholar
Weinreich, U.
(1979) Languages in contact: findings and problems. The Hague: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Ansó Ros, Judith, Minna Maijala & Nelli Valkamo
2021. The role of the teacher in heritage language maintenance courses in Finland. Journal of Multilingual and Multicultural Development  pp. 1 ff. DOI logo
Ferre-Pérez, Francisca, Carmen Ramos Méndez & María Sagrario Salaberri Ramiro
2022. Analysis of the fostering and constraining factors for learners’ participation in the Spanish Heritage Education Program ALCE in Germany: proposals for improvement. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 18 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.