Written feedback in heritage Spanish classrooms
A national survey of students and instructors
Although feedback is a well-established and widespread technique in L1 and L2 writing, little is known about
written feedback practices in Spanish heritage language (SHL) classrooms. This study examines how written feedback is used in SHL
courses across the United States. Professors, instructors, graduate teaching assistants, program directors, and students who had
taught, directed, or taken an SHL course completed online questionnaires about instructional practices and their perceptions of
the feedback provided on writing assignments. Both instructors and students reported that written comments, correction codes,
circles/underlines, and correct forms were frequently provided. Instructors indicated the most challenges when providing feedback
on organization, grammar, and orthography. Nevertheless, students reported that every kind of feedback that they received was
useful and comprehensible. Although further exploration of writing in the SHL classroom is needed to more concretely delineate
best practices, the current findings suggest that several effective feedback practices are already in place.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1Written feedback
- 2.2SHL learner writing in Spanish
- 3.Methodology
- 3.1Participants
- 3.1.1Gender and language background
- 3.1.2Instructors: Education and teaching experience
- 3.1.3Students: Age and undergraduate major
- 3.2Materials
- 3.3Procedure
- 3.4Analyses
- 4.Results
- 4.1Feedback practices
- 4.1.1Instructors
- 4.1.2Students
- 4.2Revision practices
- 4.2.1Instructors
- 4.2.2Students
- 4.3Perceptions of feedback
- 4.3.1Instructors
- 4.3.1.1Challenges
- 4.3.1.2Electronic feedback
- 4.3.2Students
- 4.3.2.1Ease of understanding
- 4.3.2.2Perceived usefulness
- 4.3.2.3Electronic feedback
- 5.Discussion
- 6.Limitations and conclusions
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (60)
References
Beaudrie, S. M. (2011). Spanish heritage language programs: A snapshot of current programs in the Southwestern United States. Foreign Language Annals, 441, 321–337.
Beaudrie, S. M. (2012). A corpus-based study on the misspellings of Spanish heritage learners and their implications for teaching. Linguistics and Education, 231, 135–144.
Beaudrie, S. M. (2015). Instructional Effectiveness in the SHL Classroom: Comparing Teacher and Student Perceptions. Journal of Hispanic Higher Education, 14(3), 274–297.
Bitchener, J. (2008). Evidence in support of written corrective feedback. Journal of Second Language Writing, 171, 102–118.
Bitchener, J., & Knoch, U. (2010). The contribution of written corrective feedback to language development: A ten month investigation. Applied Linguistics, 311, 193–214.
Bowles, M. A. (2011). Exploring the role of modality: L2-heritage learner interactions in the Spanish language classroom. Heritage Language Journal, 81, 30–65.
Carreira, M., & Kagan, O. (2011). The results of the national heritage language survey: Implications for teaching, curriculum design, and professional development. Foreign Language Annals, 441, 40–64.
Chandler, J. (2003). The efficacy of various kinds of error feedback for improvement in the accuracy and fluency of L2 student writing. Journal of Second Language Writing, 121, 267–296.
Colombi, M. C. (1997). Perfil del discurso escrito en textos de hispanohablantes: Teoría y práctica. In M. C. Colombi & F. X. Alarcón (Eds.), La enseñanza del español para hispanohablantes: Praxis y teoría (pp. 296–309). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Conrad, S. M., & Goldstein, L. M. (1999). ESL student revision after teacher-written comments: Text, context, and individuals. Journal of Second Language Writing, 81, 147–179.
Ducar, C. M. (2008). Student voices: The missing link in the Spanish heritage language debate. Foreign Language Annals, 41(3), 415–433.
Ducate, L., & Arnold, D. (2012). Computer-mediated feedback: Effectiveness and students perceptions of screen-casting software vs the comment function. In G. Kessler, A. Oskoz, & I. Elola (Eds.), Technology across writing contexts and tasks (pp. 31–55). CALICO Monograph Series Volume 10, San Marcos: Texas.
Elola, I. (2005). The complexity of revision in an intermediate-level Spanish language classroom and the creation of a foreign language revision model (Unpublished doctoral dissertation). University of Iowa, Iowa City (IA).
Elola, I. (2017). Writing in Spanish as a foreign and heritage language: Past, present, and future. Hispania, Celebrating 100 Years of Hispania, 119–124.
Elola, I., & Mikulski, A. M. (2013). Revisions in real time: Spanish heritage language learners’ writing processes in English and Spanish. Foreign Language Annals, 461, 646–660.
Elola, I., & Mikulski, A. M. (2016). Similar and/or different writing processes? A study of Spanish foreign language and heritage language learners. Hispania, 991, 87–102.
Elola, I., Mikulski, A. M., & Buckner, T. (2017). The impact of direct and indirect feedback on the development of Spanish aspect. Journal of Spanish Language Teaching, 31, 1–14.
Elola, I., & Oskoz, A. (2016). Supporting second language writing using multimodal feedback. Foreign Language Annals, 49(1), 58–74.
Elola, I., & Oskoz, A. (2017). Writing with 21st century social tools in the L2 classroom: New literacies, genres, and writing practices. Journal of Second Language Writing, 361, 52–63.
Ellis, R., Sheen, Y., Murakami, M., & Takashima, H. (2008). The effects of focused and unfocused written corrective feedback in an English as a foreign language context. System 36(3), 353–71.
Fairclough, M., & Belpoliti, F. (2016). Emerging literacy in Spanish among Hispanic heritage language university students in the USA: a pilot study. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 191, 185–201.
Farrokhi, F., & Sattarpour, S. (2012). The effects of direct written corrective feedback on improvement of grammatical accuracy of high-proficient L2 learners. World Journal of Education, 21, 49–57.
Ferris, D. R. (2011). Treatment of error in second language student writing. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Ferris, D. R., Liu, H., Sinha, A., & Senna, M. (2013). Written corrective feedback for individual L2 writers. Journal of Second Language Writing, 221, 307–329.
Ferris, D. R., & Roberts, B. (2001). Error feedback in L2 writing classes: How explicit does it need to be? Journal of Second Language Writing, 10(3), 161–184.
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.
Goldstein, L. M. (2016). Making use of teacher written feedback. In R. M. Manchón & P. K. Matsuda (Eds.), Handbook of second and foreign language writing (pp. 407–430). Boston, MA: Walter de Gruyter Inc..
Henshaw, F. (2013). Learning opportunities and outcomes of L2-L2 and L2-HL learner interaction during a collaborative writing task (Unpublished doctoral dissertation). University of Illinois, Urbana-Champaign, IL.
Leeman, J. (2005). Engaging critical pedagogy: Spanish for native speakers. Foreign Language Annals, 38(1), 35–45.
Martínez, G. (2003). Classroom based dialect awareness in heritage language instruction: A critical applied linguistic approach. Heritage Language Journal, 1(1), 1–14.
Martinez, G. A. (2005). Genres and genre chains: Post-process perspectives on heritage language writing in a south Texas setting. Southwest Journal of Linguistics, 24(1–2), 79–91.
Martínez, G. A. (2007). Writing back and forth: The interplay of form and situation in heritage language composition. Language Teaching Research, 111, 31–41.
Montaño-Harmon, M. R. (1991). Discourse features of written Mexican Spanish: Current research in contrastive rhetoric and its implications. Hispania, 741, 417–425.
Nichols, P., & Colon, M. (2000). Spanish literacy and the academic success of Latino high school students: Codeswitching as a classroom resource. Foreign Language Annals, 331, 498–511.
Norris, J. M., & Ortega, L. (2012). The value and practice of research synthesis for language learning and teaching. In J. M. Norris & L. Ortega (Eds.), Synthesizing research on language learning and teaching (pp. 3–52). Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.
O’Donnell, M. E. (2007). Policies and practices in foreign language writing at the college level: Survey results and implications. Foreign Language Annals, 401, 650–671.
Ortega, L. (2012). Epilogue: Exploring L2 Writing-SLA interfaces. Journal of Second Language Writing, 211, 404–415.
Parra, M. L., Otero, A., Flores, R., & Lavallée, M. (2018). Designing comprehensive curriculum for advanced Spanish heritage learners: Contributions from the multiliteracies framework. In G. C. Zapata & M. Lacorte (Eds.), Multiliteracies pedagogy and language learning (pp. 27–66). Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.
Polio, C. (2012). The relevance of second language acquisition theory to the written error correction debate. Journal of Second Language Writing, 211, 375–389.
Potowski, K. (2007). Language and identity in a dual immersion school. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Potowski, K., & Carreira, M. (2004). Towards teacher development and national standards for Spanish as a heritage language. Foreign Language Annals, 371, 421–431.
Roca, A. (2016). Foreword. In M. Fairclough and S. M. Beaudrie (Eds.), Innovative strategies for heritage language teaching (pp. xi–xiv). Washington D.C.: Georgetown University Press.
Samaniego, M., & Warner, C. (2016). Designing meaning in inherited languages: A multiliteracies approach to HL instruction. In M. Fairclough & S. Beaudrie (Eds.), Innovative strategies for heritage language teaching (pp. 191–214). Washington D.C.: Georgetown University Press.
Samburskiy, D., & Quah, J. (2014). Corrective feedback in asynchronous online interaction: Developing novice online language instructors. CALICO Journal, 31(2), 158–178.
Sauro, S. (2009). Computer-mediated corrective feedback and the development of L2 grammar. Language Learning & Technology, 13(1), 96–120.
Schwartz, A. M. (2003). Heritage Spanish speakers’ writing strategies. In A. M. Schwartz (Ed.), Mi lengua: Spanish as a heritage language in the United States: Research and practice, (pp. 235–257). Washington D.C.: Georgetown University Press.
Schwartz, A. M. (2005). Exploring differences and similarities in the writing strategies used by students in SNS courses. In L. A. Ortiz López and M. Lacorte (Eds.), Contactos y contextos lingüísticos: El español en los Estados Unidos y en contacto con otras lenguas, (pp. 323–333). Madrid: Lingüística Iberoamericana.
Spicer-Escalante, M. (2005). Writing in two languages/living in two worlds: A rhetorical analysis of Mexican-American written discourse. In M. Farr (Ed.), Latino language and literacy in ethnolinguistic Chicago (pp. 217–244). New York, NY: Routledge.
Teschner, R. V. (1981). Spanish for native speakers: Evaluating twenty-five Chicano compositions in a first-year course. In G. Valdés, A. G. Lozano, & R. García-Moya (Eds.) Teaching Spanish to the Hispanic bilingual: Issues, aims, and methods (pp. 115–139). New York, NY: Teachers College Press.
Truscott, J. (1996). The case against grammar correction in L2 writing classes. Language Learning, 461, 327–369.
Truscott, J., & Hsu, A. Y. P. (2008). Error correction, revision, and learning. Journal of Second Language Writing, 171, 292–305.
Valdés, G. (1997). The teaching of Spanish to bilingual Spanish-speaking students: Outstanding issues and unanswered questions. In M. C. Colombi & F. X. Alarcón (Eds.), La enseñanza del español a hispanohablantes (pp. 8–44). Boston, MA: Houghton Mifflin.
Valdés, G., González, S. V., García, D. L., & Márquez, P. (2003). Language ideology: The case of Spanish in departments of foreign languages. Anthropology & Education Quarterly, 34(1), 3–26.
Valentín-Rivera, L. E. (2015). Collaborative narratives between Spanish heritage and foreign language learners: Understanding aspect selection through two types of corrective feedback (Unpublished doctoral dissertation). Texas Tech University, Lubbock (TX).
Vinagre, M., & Muñoz, B. (2011). Computer-mediated corrective feedback and language accuracy in telecollaborative exchanges. Language Learning & Technology, 15(1), 72–103.
Williams, J. (2012). The potential role(s) of writing in second language development. Journal of Second Language Writing 21(4), 321–331.
Yanguas, I., & Lado, B. (2012). Is thinking aloud reactive when writing in the heritage language? Foreign Language Annals, 451, 380–399.
Zapata, G. C. (2018). A match made in heaven: An introduction to Learning by Design and its role in heritage language education. In G. C. Zapata & M. Lacorte (Eds.), Multiliteracies pedagogy and language learning (pp. 1–26). Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.
Zapata, G. C., & Lacorte, M. (2018). Multiliteracies pedagogy and language learning. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Padial, Ana, Ariana M. Mikulski & Idoia Elola
Vasseur, Raychel
2021.
Multimodal Approaches for Heritage and Second Language Instructor Training.
Languages 6:3
► pp. 143 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.