Referencias

Referencias

Algeo, J., y Acevedo Butcher, C.
(2013) The origins and development of the English language. Boston: Cengage Learning. CrossrefGoogle Scholar
Bazzocchi, G., y Capanaga, P.
(2013) La interjección y la onomatopeya. En F. San Vicente (coord.), GREIT. Gramática de referencia de español para italófonos. I (pp. 439–462). Salamanca/Bologna: Ediciones Universidad de Salamanca.Google Scholar
Blake, B. J.
(2017) Sound Symbolism in English: Weighing the Evidence. Australian Journal of Linguistics, 37(3), 286–313. CrossrefGoogle Scholar
Bolinger, D. L.
(1946) Thoughts on ‘yep’ and ’nope. American speech, 21(2), 90–95. C-Or-DiAL = Corpus Oral Didáctico Anotado Lingüísticamente) (2012) [en red]. Ed. por M. C. Nicolás Martínez. Madrid: Liceus. http://​lablita​.dit​.unifi​.it​/corpora​/cordial. Crossref
CORLEC = Corpus Oral de Referencia del Espanol Contemporáneo
CORPES = RAE, Real Academia Española, Corpus del Español del Siglo XXI
CREA = RAE, Real Academia Española. Corpus de referencia del español actual [en red]
Del Barrio de la Rosa, F.
(2015) La interrogación y la exclamación. En F. San Vicente (coord.), GREIT. Gramática de referencia de español para italófonos: III (pp. 1009–1045). Bologna: CLUEB-Salamanca: EUS.Google Scholar
Feist, J.
(2013) Sound symbolism in English. Journal of Pragmatics, 45(1), 104–118. CrossrefGoogle Scholar
Garofalo, G.
(2017) La insoportable levedad del acusar. El lenguaje de la valoración en las querellas de la Fiscalía Superior de Cataluña contra Carme Forcadell i Lluís. Milano: Franco Angeli.Google Scholar
[ p. 29 ]
González Ollé, F.
(2003) Apuntes para la historia lingüística de Madrid. En C. Alemany Bay et al. (coords.), Con Alonso Zamora Vicente: Actas del Congreso Internacional “La Lengua, la Academia, lo Popular, los Clásicos, los Contemporáneos”, vol. 2 (pp. 709–724). Universitat d’Alacant.Google Scholar
González Rodríguez, R.
(2007) Sintaxis y semántica de la partícula de polaridad . Revista Española de Lingüística (RsEL), 37, 311–336.Google Scholar
(2009) La expresión de la afirmación y la negación, Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Jiménez-Zafra, Salud María, et al.
(2017) “Studying the Scope of Negation for Spanish Sentiment Analysis on Twitter”, IEEE Transactions on Affective Computing, preprint (99), 1–14. CrossrefGoogle Scholar
Kipfer, B. A., y R. L. Chapman
(2008) American Slang, 4th ed. New York: Harper Collins.Google Scholar
Mancera Rueda, A., y Pano Alamán, A.
(2013) El español coloquial en las redes sociales. Madrid: Arco/Libros.Google Scholar
(2014) La “conversación” en Twitter: las unidades discursivas y el uso de marcadores interactivos en los intercambios con parlamentarios españoles en esta red social. Estudios de Lingüística del Español, 35(1), 234–268.Google Scholar
Matte Bon, F.
(2016) Cómo construimos las relaciones en la interacción: preposiciones, conjunciones, marcadores. En E. Sáinz González, I. Solís García, F. del Barrio de la Rosa e I. Arroyo Hernández (eds.), Geométrica explosión. Estudios de lengua y literatura en homenaje a René Lenarduzzi, (pp. 289–312). Venezia: Edizioni Ca’ Foscari. CrossrefGoogle Scholar
Nakov, P.
(2017) Semantic Sentiment Analysis of Twitter Data, arXiv, preprint:1710.01492. CrossrefGoogle Scholar
NGRAE = Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española
(2009) Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.Google Scholar
Nuckolls, J. B.
(1999) The case for sound symbolism. Annual Review of Anthropology, 28, 225–252. CrossrefGoogle Scholar
Poyatos, F.
(2002) Nonverbal Communication Across Disciplines, Vol. II: Paralanguage, Kinesics, Silence, Personal and Environmental Interaction. Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Rodríguez Molina, J.
(2014) La gramática oculta de la polaridad positiva en español antiguo / The Grammar of Positive Polarity in Old Spanish. Rilce, 30(3), 861–915.Google Scholar
Rohde, H.
(2006) Rhetorical Questions as Redundant Interrogatives. San Diego Linguistics Papers, 2, 134–168.Google Scholar
Shapiro, M.
(2017) The Speaking Self: Language Lore and English Usage. Springer: New York. CrossrefGoogle Scholar
Solís García, I.
(2013) La toma de posición del enunciador por medio de los operadores claro, desde luego y por supuesto . Archivum, 63, 333–356.Google Scholar
Solís García, I. y J. Delahaie
(2016) Il concetto di replica affermativa e nozioni affini. Testi e Linguaggi, 10, 9–14.Google Scholar
Solís García, I., y M. León Gómez
(2016) Sobre algunos operadores de afirmación y sus problemas de adquisición. marcoELE, 22, 119–134.Google Scholar
Stalnaker, R.
(1978) Assertions. Syntax and Semantics, 9, 315–332. CrossrefGoogle Scholar
Vaughan, E., McCarthy, M. J., y B. Clancy
(2017) Vague category markers as turn-final items in Irish English. World Englishes, 36(2), 208–223. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 30 ]
Wentworth, H.
(1944) American Dialect Dictionary. New York: W. Y. Crowell.Google Scholar
Wiltschko, M.
(2017) Response markers as a window into linguistic modularity. Wiener Linguistische Gazette, 82, 303–311.Google Scholar
Wright, M.
(2011) The phonetics-interaction interface in the initiation of closings in everyday English telephone calls. Journal of Pragmatics, 43(4), 1080–1099. CrossrefGoogle Scholar