References (60)
Corpus
CORGA. Corpus de Referencia do Galego Actual. Centro Ramón Piñeiro para a investigación en humanidades. 〈[URL]
TILG. Santamarina, Antón (Dir.). Tesouro informatizado da lingua galega (Versión 4.1). Instituto da Lingua Galega. 〈[URL]
Referencias bibliográficas
Andrzej Zuczkowski, Ramona Bongelli, Laura Vincze and Ilaria Riccioni (2014). Epistemic Stance. Knowing, unknowing believing (KUB) positions. In: Andrzej Zuczkowski, Ramona Bongelli, Ilaria Riccioni, Carla Canestrari (Eds.) Communicating Certainty and Uncertainty in Medical, Supportive and Scientific Contexts. John Benjamins. 115–132.Google Scholar
Ahn, M. & Yap, H. (2015). Evidentiality in interaction: A pragmatic analysis of Korean hearsay evidential. Studies in Language, 39 (1), 46–84. DOI logoGoogle Scholar
Aikhenvald, A. (2004). Evidentiality. Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Albelda, M. & Briz, A. (2010). Cortesía y atenuantes verbales en las dos orillas a través de muestras orales. En Aleza Izquierdo, M. & J. M. Enguita (Eds.), La lengua española en América: normas y usos (pp. 237–260). Universitat de Valencia.Google Scholar
Alonso-Almeida, F. (2012). An analysis of hedging in eighteenth century English astronomy texts. En Moskowich, I. & Crespo, B. (Eds.), Astronomy “playne and simple”: The Writing of Science between 1700 and 1900 (pp. 199–220). John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Alonso-Almeida, F. & Carrió Pastor, M. L. (2017). Variation and function of modals in linguistics and engineering research papers in English. En Marín-Arrese, J. I., Lavid-López, J., Carretero, M., et al. (Eds.), Evidentiality and Modality in European Languages. Discourse-Pragmatic Perspectives (pp. 277–311). Peter Lang.Google Scholar
Albelda Marco, Marta. (2018). “¿Atenuación del compromiso del hablante?: El caso de los evidenciales por lo visto y se ve que ”. Rilce 34 (3), 1179–1214.Google Scholar
Bergqvist, H. (2016). Complex epistemic perspective in Kogi (Arwako). International Journal of American Linguistics, 82 (1), 1–34. DOI logoGoogle Scholar
Boye, K. (2010). Evidence for what? Evidentiality and scope. Language Typology and Universals Sprachtypologie und Universalienforschung, 63 (4), 290–307. DOI logoGoogle Scholar
Bravo, D. (2004). Tensión entre universalidad y relatividad en las teorías de cortesía. En D. Bravo & A. Briz (Eds.), Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español (pp.15–37). Ariel Lingüística.Google Scholar
Briz, A. & Albelda, M. (2013). Una propuesta teórica y metodológica para el análisis de la atenuación lingüística en español y portugués. La base de un proyecto en común (ES.POR.ATENUACIÓN). Onomázein, 28 1, 288–319.Google Scholar
Brown, P. & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Carretero, M. (2022). Shell nouns as epistemic stance devices in English. A study of four epistemic modal nouns and four evidential nouns. Studies in Language Companion Series, 221 1, 171–203.Google Scholar
Carrió-Pastor, M. L. (2016). A contrastive study of the hedges used by English, Spanish, and Chinese researchers in academic papers. En Alonso, F. Almeida, I. Ortega Barrera, E. Quintana Toledo & M. Sánchez Cuervo (Eds.), Input a Word, Analyze the World: Selected Approaches to Corpus Linguistics (pp. 477–492). Cambridge Scholars.Google Scholar
Casseb-Galvão, V. C. (2001). Evidencialidad e gramaticalização no português do Brasil: os usos da expressão diz que. Tese (Doutorado en Lingüística). Universidade Estadual Paulista.Google Scholar
Cidrás, F. (2017). Why do they say ‘I know’ when they mean ‘I really don’t know’? Semantic change and constructionalization of Galician particle seica. Trabajo inédito.Google Scholar
Cornillie, B. & Gras, P. (2015). On the interactional dimensions of evidentials: The case of the Spanish evidential discourse markers. Discourse Studies, 17 (2), 141–161. DOI logoGoogle Scholar
Cruschina, S. & Remberger, M. (2008). Hearsay and reported speech. Evidentiality in Romance. En P. Benincà, F. Damonte & N. Penello (Eds.), Selected Proceedings of the 34th Incontro di Grammatica Generativa (pp. 95–116). Unipress Padova.Google Scholar
De la Mora, J. & Maldonado, R. (2015). Dizque: Epistemics blurring evidentials in Mexican Spanish. Journal of Pragmatics, 85 1, 168–180. DOI logoGoogle Scholar
Dendale, P. & Tasmowski, L. (2001). Introduction: Evidentiality and Related Notions. Journal of Pragmatics, 33(3), 339–348. DOI logoGoogle Scholar
Domínguez Romero, E., Martín de la Rosa, V. & Moraes Abrahão, V. (2022). Evidentiality in Portuguese. En Wiemer, Björn & Juana Marín-Arrese (Eds.). (pp. 371–394).Google Scholar
Du Bois, J. (2007). The Stance Triangle. En R. Englebretson (Ed.), Stancetaking in Discourse: Subjectivity, Evaluation, Interaction (pp.139–182). John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Fox, Barbara (2001): “Evidentiality: Authority, Responsibility, and Entitlement in English Conversation”. Journal of Linguistic Anthropology 11(2), 167–192.Google Scholar
García Ramón, A. (2018a). Primacía epistémica en géneros interaccionales: atenuación, intensificación y territorio. RILCE, 34 (3), 1336–64. DOI logoGoogle Scholar
(2018b). Epistemicidad en interacción: (a)simetrías epistémicas en secuencias de acuerdo y su relación con la construcción de roles funcionales en conversaciones y entrevistas. Tesis doctoral. Universitat de València.Google Scholar
González Ramos, E. (2004). Por lo visto: marcador de evidencialidad y sus valores pragmáticos en español actual. En M.ª J. Fernández Colomer, M. Pérez Jiménez, E. Benito Ruiz, M.ª E. Arguedas, S. Maruenda Bataller & J. MartíContreras (eds.), Actas del XIX Encuentro de la Asociación de Jóvenes Lingüistas, Valencia 10–12 de marzo de 2004 (pp. 665–673). Universidad de Valencia.Google Scholar
González Ruiz, R., Izquierdo Alegría, D. & Loureda Lamas, O. (Eds.) (2016). La evidencialidad en español: teoría y descripción. Iberoamericana-Vervuert. DOI logoGoogle Scholar
González-Vázquez, M. (2022). Unhas notas sobre o sistema evidencial galego. Estudos de Lingüística Galega, 141, 1–30. DOI logoGoogle Scholar
González-Vázquez, M. & Domínguez Romero, E. (2022). Evidentiality in Galician. En Wiemer, B. & J. Marín-Arrese (Eds.), Evidentiality in Galician (pp.169–89). Mouton de Gruyter.Google Scholar
González-Vázquez, M. (2023). Da indireccionalidade á retranca. Análise das características lingüísticas asociadas á imaxe estereotipada do falante galego. Servizo de publicación da Universidade de Vigo.Google Scholar
Grzech, K. (2017). Primacía epistémica y atenuación en Tena Kichwa. Análisis del enclítico =cha basado en corpus. Normas, 7 (2), 48–71. DOI logoGoogle Scholar
(2021). Using discourse markers to negotiate epistemic stance: A view from situated language use. Journal of Pragmatics, 177 (1), 208–223. DOI logoGoogle Scholar
Haverkate, H. (1994). La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico. Gredos.Google Scholar
(2000). Estrategias de cortesía. Análisis intercultural. Forma y función, 13 1, 17–30.Google Scholar
(2004). El análisis de la cortesía comunicativa, categorización pragmalingüística de la cultura española. En Bravo, D. & A. Briz (Eds.), Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español (pp. 55–65). Ariel Lingüística.Google Scholar
Heritage, J. (2012). Epistemics in action: Action formation and territories of knowledge. Research on Language & Social Interaction, 45 (1), 1–29. DOI logoGoogle Scholar
Heritage, J. & Raymond, G. (2005). The terms of agreement: Indexing epistemic authority and subordination in talk-in-interaction. Social Psychology Quarterly, 68 (1), 15–38. DOI logoGoogle Scholar
Hernández Flores, N. (2004). La cortesía como búsqueda del equilibrio de la imagen social. En Bravo, D. & A. Briz (Eds.), Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español (pp. 95–108). Ariel Lingüística.Google Scholar
Hintz, D. & Hintz, D. (2017). The evidential category of mutual knowledge in Quechua. Lingua, 186 1, 209–228. DOI logoGoogle Scholar
Kallen, J. L. (2005). Silence and mitigation in Irish English discourse. En A. Barron & K. P. Schneider (Eds), The pragmatics of Irish English (pp. 47–72). Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Kamio, A. (1994). The theory of territory of information: The case of Japanese. Journal of Pragmatics, 21 1, 67–100. DOI logoGoogle Scholar
(1997). Territory of Information. John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Mansfield, J. (2019). Epistemic authority and sociolinguistic stance in an Australian Aboriginal language. Open Linguistics, 5 1, 25–48. DOI logoGoogle Scholar
Marín Arrese, J. (2013). Stance taking and inter/subjectivity in the Iraq Inquiry: Blair vs. Brown. En Marín-Arrese, J. I., M. Carretero, J. Arús Hita & J. van der Auwera (Eds.), English Modality: Core, Periphery and Evidentiality (pp. 410–445). Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Michael, L. (2012). Nanti self-quotation: Implications for the pragmatics of reported speech and evidentiality. Pragmatics and Society, 3 (2), 321–357. DOI logoGoogle Scholar
Mushin, I. (2013). Making knowledge visible in discourse: Implications for the study of linguistic evidentiality. Discourse Studies, 15 (5), 627–645. DOI logoGoogle Scholar
Nuckolls, J. (2012). From quotative other to quotative self: Evidential usage in Pastaza Quichua. Pragmatics and Society, 3 (2), 226–242. DOI logoGoogle Scholar
Nuckolls, J. & Michael, L. (Eds.) (2014). Evidentials in interaction. John Benjamins.Google Scholar
Nuyts, J. (2017). Evidentiality reconsidered. En Marín-Arrese, J. I., Haβler, G., Carretero, M. (Eds.), Evidentiality revisited: Cognitive grammar, functional and discourse-pragmatic perspectives (pp. 57–83). John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Olbertz, H. (2007). Dizque in Mexican Spanish: The subjectification of reportive meaning. Rivista di Linguistica, 19 (1), 151–172.Google Scholar
Rosales, X. (2005). Current issues in Galician Semantics and Pragmatics. Lincom Studies in Romance Linguistics 45. Lincom Europa.Google Scholar
Sanromán Vilas, B. (2020). Do evidential markers always convey epistemic values? A look into three Ibero Romance reportatives. Lingua, 238 1, 1–26. DOI logoGoogle Scholar
Sousa, X. (2012). Estrategias evidenciales y expresión de la fuente de información en gallego: los marcadores gramaticalizados. En X. Viejo Fernández (Ed.), Estudios sobre variación sintáctica peninsular. Anexos de Revista de Filoloxía Asturiana (pp. 75–98). Universidad de Oviedo.Google Scholar
Sperber, D., Clément, F., Heintz, C., Mascaro, O., Mercier, H., Origgi, G. & Wilson, D. (2010). Epistemic vigilance. Mind and Language, 25 (4), 359–393. DOI logoGoogle Scholar
Stivers, T., Mondada, L. & Steensig, J. (2011). Knowledge, morality and affiliation in social interaction. En Stivers, T., L. Mondada & J. Steensig (Eds.), The morality of knowledge in conversation (pp. 3–24). Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Wiemer, B. & Stathi, K. (2010). The database of evidential markers in European languages. A bird’s eye view of the conception of the database (the template and problems hidden beneath it), Language Typology and Universals Sprachtypologie und Universalienforschung, 63 , (4), 275–289. DOI logoGoogle Scholar
Wiemer, Björn & Marín-Arrese, J. (Eds.) (2022): Evidential Marking in European Languages. Toward a unitary comparative account. Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Willett, T. (1988). A crosslinguistic survey of the grammaticization of evidentiality. Studies in Language, 12 (1), 51–97. DOI logoGoogle Scholar