Article published In:
Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics: Online-First ArticlesGora Euskadi Askatuteira
El papel del galego y el euskera en Trintxerpe
En este artículo se exploran las experiencias, actitudes e identidades lingüístico-culturales de cuatro inmigrantes gallegos de segunda generación en Trintxerpe (Comunidad Autonómica Vasca o CAV) con relación al galego, español/castellano y euskera. Los participantes de este estudio de caso, nacidos durante los primeros años de la transición/democracia, han sido testigos de los esfuerzos del gobierno vasco por normalizar las prácticas lingüísticas y por contrarrestar los efectos perjudiciales de las políticas franquistas del siglo XX. A pesar de identificarse como vascos, reconocen una jerarquía de “vasquedad”, donde los vascos nativos ocupan la posición más alta, seguidos por los inmigrantes de segunda generación nacidos en la CAV. Los participantes no muestran un fuerte apego al galego, pero tampoco presentan actitudes negativas hacia él, lo cual parece estar relacionado con una interrupción en la transmisión intergeneracional del galego similar a la ocurrida en Comunidad Autónoma Gallega (CAG) durante la dictadura. Este estudio aporta información significativa sobre la compleja interacción entre lenguas, identidades y actitudes sociolingüísticas observadas en las entrevistas con los participantes.
Keywords: inmigrantes de segunda generación, identidad lingüística, Trintxerpe, euskera, galego, hablantes de herencia, transmisión intergeneracional, microcosmos lingüístico
Article outline
- 1.Introducción y pregunta de investigación
- 2.Contexto histórico, lingüístico y teórico
- 2.1Euskera y galego como lenguas cooficiales en sus respectivas comunidades autónomas
- 2.2La CAV: Modelos de escolarización lingüística, identidad y marco de referencia oposicional
- 2.3Trintxerpe: Sus lenguas y sus hablantes
- 2.4Contexto teórico
- 3.Metodología
- 3.1Participantes
- 3.2Posicionalidad
- 4.Resultados y discusión
- 4.1Identidad: Vascos vs. vascos-vascos
- 4.2Trintxerpe como microcosmos cultural y lingüístico: Gora Euskadi Askatuteira
- 4.3Evasión/ambivalencia de la identidad gallega
- 4.4El galego, el portugués y las portuguesas
- 5.Conclusión y limitaciones
- Notas
-
Referencias
Article language: Spanish
Published online: 6 January 2025
https://doi.org/10.1075/resla.23003.cor
https://doi.org/10.1075/resla.23003.cor
References (39)
Bhattacherjee, A. (2012). Social Science Research: Principles, Methods, and Practices. Global Text Project.
Bourdieu, P. (1991). The production and reproduction of legitimate language. In J. B. Thompson (Ed.), & G. Raymond & M. Adamson (Trans.), Language and Symbolic Power (pp. 43–65). Polity Press.
Cenoz, J. (2008). The status of Basque in the Basque country. In M. Barni & G. Extra (Eds.), Mapping Linguistic Diversity in Multicultural Contexts (Vol. 941, pp. 93–114). De Gruyter Mouton.
Chinen, K., & Tucker, G. R. (2005). Heritage language development: Understanding the roles of ethnic identity and Saturday school participation. Heritage Language Journal,
3
(1), 27–59.
Cho, G. (2000). The Role of Heritage Language in Social Interactions and Relationships: Reflections from a Language Minority Group. Bilingual Research Journal,
24
(4), 369–384.
Cichon, P., & Doppelbauer, M. (2008). Prefacio. In M. Doppelbauer & P. Cichon (Eds.), La España multilingüe: Lenguas y políticas lingüísticas de España (pp. 7–10). Praesens Verlag.
Correa, M. (2011). Advocating for critical pedagogical approaches to teaching Spanish as a heritage language: Some considerations. Foreign Language Annals,
44
(2), 308–320.
(2016). Critical Approaches to Heritage Language Learning: From Linguistic Survival to Resistance and Action. In P. P. Trifonas & T. Aravossitas (Eds.), Handbook of Research and Practice in Heritage Language Education (pp. 1–14). Springer International Publishing.
(en preparación-a). Hay un gallego en Trintxerpe: ¿Pandeirada Sideral?
(en preparación-b). Unpacking the Complexity of Trintxerpe’s Linguistic Microcosm through its Linguistic Landscape.
Echeverria, B. (2005). Language attitudes in San Sebastian: The Basque vernacular as challenge to Spanish language hegemony. Journal of Multilingual and Multicultural Development,
26
(3), 351–372.
Eusko Jaurlaritza/Gobierno Vasco, Departamento de Cultura y Política Lingüística. (2020). VI Mapa sociolingüístico, 2016 (J. Giménez Bech, Trans.). Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia.
Faltis, D. (1993). Language Policy and Language Repression: The Case of Spanish Basques and Mexican Americans. Explorations in Ethnic Studies,
16
(2), 165–178.
García Orellán, R., & Beobide Arburua, J. (2009). Hombres de Terranova: La pesca del bacalao (1926–2004).
García-Orellán, R. (2013). Imaxinarios da flota bacallaeira nos grandes Bancos de Terranova. Actas Da VI Xornada de Literatura de Tradición Oral. Historias, Mitos e Monstros Do Mar de Galicia, 101–126.
Gugenberger, E. (2008). El castellano y las lenguas regionales en España: Bilingüismo e hibridación. In M. Doppelbauer & P. Cichon (Eds.), La España multilingüe: Lenguas y políticas lingüísticas de España (pp. 31–52). Praesens Verlag.
Gutiérrez, J. R. (1997). Teaching Spanish as a heritage language: A case for language awareness. ADFL Bulletin,
29
1, 33–36.
Hernández Toribio, M. I., Claes, F., & Deltell, L. (2020). Español/castellano en Wikipedia: Voces y foro de discusión . Doxa Comunicación,
31
1, 283–302.
Kasmir, S. (2002). “More Basque than You!”: Class, Youth, and Identity in an Industrial Basque Town. Identities: Global Studies in Culture and Power,
9
(1), 39–68.
Kavanagh, W. (2013). Proximity and Asymmetry on the Portuguese–Spanish Border. In J. L. Bacas & W. Kavanagh (Eds.), Border Encounters: Asymmetry and Proximity at Europe’s Frontiers (pp. 108–135). Berghahn Books.
Lasagabaster, D. (2005). Attitudes Towards Basque, Spanish and English: An Analysis of the Most Influential Variables. Journal of Multilingual and Multicultural Development,
26
(4), 296–316.
Lee, J. S. (2002). The Korean Language in America: The Role of Cultural Identity in Heritage Language Learning. Language, Culture and Curriculum,
15
(2), 117–133.
MacGregor-Mendoza, P. (2020). Language, Culture, and Spanish Heritage Language Learners: Reframing Old Paradigms. SCOLT Dimension,
55
1, 19–34.
Mateo, M. (2005). Language policy and planning of the status of Basque, I: The Basque Autonomous Community (BAC). International Journal of the Sociology of Language,
2005
(174), 9–23.
Monteagudo, H. (2021). O xermolar dunha calada e escura vida. A persecución do galego baixo o franquismo: Da glotopolítica a sociolingüística. In O idioma Galego baixo o franquismo. Da resitencia á normalización (1st ed., pp. 35–114). Editorial Galaxia.
Monteagudo, H., & Reyna Muniain, F. (2019). Language and migration. The sociolinguistic and glottopolitical dynamics of the Galician community in Buenos Aires from the nineteenth century to the present day. Journal of Multilingual and Multicultural Development,
41
(1), 97–107.
O’Rourke, B. (2014). The Galician language in the Twenty-First Century. In H. Miguélez-Carballeira (Ed.), A Companion to Galician Culture (pp. 73–92). Boydell & Brewer Ltd.
O’Rourke, B., & Ramallo, F. F. (2011). The native-non-native dichotomy in minority language contexts: Comparisons between Irish and Galician. Language Problems and Language Planning,
35
(2), 139–159.
Ortega, A., Urla, J., Amorrortu, E., Goirigolzarri, J., & Uranga, B. (2015). Linguistic identity among new speakers of Basque. International Journal of the Sociology of Language,
2015
(231), 85–105.
Pereira, D. (2006). El Trintxerpe republicano: Génesis de la denominada “quinta provincia gallega” en Euskadi. Itsas Memoria. Revista de Estudios Marítimos Del País Vasco,
5
1, 737–743.
Potowski, K., & Carreira, M. (2004). Teacher development and national standards for Spanish as a heritage language. Foreign Language Annals,
37
(3), 427–437.
Ramirez Goicoechea, E. (2005). Immigrants Contesting Ethnic Exclusion: Structures and Practices of Identity. International Journal of Urban and Regional Research,
29
(3), 654–669.
Reyna Muniain, F., Manterola, I., & Nandi, A. (2019). Educación plurilingüe con lenguas minoritarias en contextos de diáspora y su impacto en las políticas lingüísticas en familias neohablantes: El caso del gallego en Argentina. Lengua y migración,
11
(2), 107–134.
Soziolinguistika Klusterra. (2022). Hizkuntzen erabileraren kale neurketa. Pasaia 2021. Soziolinguistika Klusterra.
Tse, L. (1998). Ethnic identity formation and its implications for heritage language development. In S. Krashen, L. Tse, & J. McQuillan (Eds.), Heritage language development (pp. 15–29). Language Education Associates.