Processing ser and estar to locate objects and events
An ERP study with L2 speakers of Spanish
In Spanish locative constructions, a different form of the copula is selected in relation to the semantic properties of the grammatical subject: sentences that locate objects require estar while those that locate events require ser (both translated in English as ‘to be’). In an ERP study, we examined whether second language (L2) speakers of Spanish are sensitive to the selectional restrictions that the different types of subjects impose on the choice of the two copulas. Twenty-four native speakers of Spanish and two groups of L2 Spanish speakers (24 beginners and 18 advanced speakers) were recruited to investigate the processing of ‘object/event + estar/ser’ permutations. Participants provided grammaticality judgments on correct (object + estar; event + ser) and incorrect (object + ser; event + estar) sentences while their brain activity was recorded. In line with previous studies (Leone-Fernández, Molinaro, Carreiras, & Barber, 2012; Sera, Gathje, & Pintado, 1999), the results of the grammaticality judgment for the native speakers showed that participants correctly accepted object + estar and event + ser constructions. In addition, while ‘object + ser’ constructions were considered grossly ungrammatical, ‘event + estar’ combinations were perceived as unacceptable to a lesser degree. For these same participants, ERP recording time-locked to the onset of the critical word ‘en’ showed a larger P600 for the ser predicates when the subject was an object than when it was an event (*La silla es en la cocina vs. La fiesta es en la cocina). This P600 effect is consistent with syntactic repair of the defining predicate when it does not fit with the adequate semantic properties of the subject. For estar predicates (La silla está en la cocina vs. *La fiesta está en la cocina), the findings showed a central-frontal negativity between 500–700 ms. Grammaticality judgment data for the L2 speakers of Spanish showed that beginners were significantly less accurate than native speakers in all conditions, while the advanced speakers only differed from the natives in the event+ser and event+estar conditions. For the ERPs, the beginning learners did not show any effects in the time-windows under analysis. The advanced speakers showed a pattern similar to that of native speakers: (1) a P600 response to ‘object + ser’ violation more central and frontally distributed, and (2) a central-frontal negativity between 500–700 ms for ‘event + estar’ violation. Findings for the advanced speakers suggest that behavioral methods commonly used to assess grammatical knowledge in the L2 may be underestimating what L2 speakers have actually learned.
References (69)
Abutalebi, J. (2008). Neural aspects of second language representation and language control. Acta Psychologica, 1281, 446–478.
Ainsworth-Darnell, K., Shulman, H.G., & Boland, J.E. (1998). Dissociating brain responses to syntactic and semantic anomalies: Evidence from event-related potentials. Journal of Memory and Language, 381, 112–130.
Berg, P., & Scherg, M. (1991). Dipole models of eye movements and blinks. Electroencephalography & Clinical Neurophysiology, 791, 36–44.
Bosque, I., & Demonte, V. (Eds.). (1999). Gramática descriptiva de la lengua española. (31 vols.). Madrid: Espasa Calpe.
Brown, E.L., & Torres-Cortés, M. (2012). Syntactic and pragmatic usage of the [estar + adjective] construction in Puerto Rican Spanish: ¡Está brutal! In K. Geeslin & M. Díaz-Campos (Eds.),
Selected proceedings of the 2010 Hispanic Linguistic Symposium
(pp. 61–74). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Bruhn de Garavito, J., & Valenzuela, E. (2006). The status of ser and estar in late and early bilingual L2 Spanish. In T. Face & C. Klee (Eds.),
Selected proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium and 7th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages
(pp. 100–109). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Bull, W. (1965). Spanish for teachers. New York: Ronald Press.
Butt, J., & Benjamin, C. (2000). A new reference grammar for modern Spanish. New York: McGraw-Hill.
Camacho, J. (2012). ‘Ser’ and ‘estar’: Individual/stage level predicates or aspect? In J.I. Hualde, A. Olarrea & E. O’Rourke (Eds.), The Blackwell handbook of Hispanic Linguistics (pp. 453–476). Oxford: Wiley-Blackwell.
Clements, J.C. (1988). The semantics and pragmatics of the Spanish <copula+adjective> construction. Linguistics, 261, 779–822.
Clements, J.C. (2005). “Ser” and “estar” in the predicate adjective construction. In J.C. Clements & J. Yoon (Eds.), Functional approaches to Spanish syntax: Lexical semantics, discourse, and transitivity (pp. 161–202). London: Palgrave-Macmillan.
Collentine, J., & Asención-Delaney, Y. (2010). A corpus-based analysis of the discourse functions of ser/estar+ adjective in three levels of Spanish as FL learners. Language Learning, 601, 409–445.
Cortés-Torres, M. (2004). ¿Ser o estar? La variación lingüística y social de estar más adjetivo en el español de Cuernavaca, México. Hispania, 871, 788–795.
Delbecque, N. (1997). The Spanish copulas ser and estar
. In M. Verspoor, K.D. Lee & E. Sweetser (Eds.), Lexical and syntactical construction and the construction of meaning (pp. 247–270). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Díaz, B. (2009). Why do some people master a second language? (while others do not). Ph.D. Dissertation. University of Barcelona.
Fernández Leborans, M.J. (1999). La predicación: Las oraciones copulativas. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 2354–2460). Madrid: Espasa Calpe.
Foucart, A., & Frenck-Mestre, C. (2012). Can late L2 learners acquire new grammatical features? Evidence from ERPs and eye-tracking. Journal of Memory and Language, 661, 226–248.
Frenck-Mestre, C., Osterhout, L., McLaughlin, J., & Foucart, A. (2008). The effect of phonological realization of inflectional morphology on verbal agreement in French: Evidence from ERPs. Acta Psychologica, 1281, 528–536.
Gallego, A., & Uriagereka, J. (2011). The lexical syntax of ser and estar
. Ms., Universitat Autónoma de Barcelona & University of Maryland.
Geeslin, K. (2000). A new approach to the second language acquisition of copula choice in Spanish. In R. Leow & C. Sanz (Eds.),
Spanish Applied Linguistics at the turn of the millennium: Papers from the 1999 conference on the L1 & L2 acquisition of Spanish and Portuguese
(pp. 50–66). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Geeslin, K. (2005). Crossing disciplinary boundaries to improve the analysis of second language data: A study of copula choice with adjectives in Spanish. Munich: LINCOM Publishers.
Geeslin, K. (2006). Linguistic contextual features and variation in L2 data elicitation. In C. Klee and T. Face (Eds.),
Selected proceedings from the 7th conference on the acquisition of Spanish and Portuguese as a first and second language
(pp. 74–85). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Geeslin, K., & Guijarro-Fuentes, P. (2006). The second language acquisition of variable structures in Spanish by Portuguese speakers. Language Learning, 561, 53–107.
Geeslin, K., & Guijarro-Fuentes, P. (2008). Variation in contemporary Spanish: Linguistic predictors of estar in four cases of language contact. Bilingualism: Language and Cognition, 111, 365–80.
González-Vilbazo, K., & Remberger, E.M. (2005).
Ser and estar: The syntax of stage level and individual level predicates in Spanish. In C. Maienborn & A. Wöllstein (Eds.), Event arguments in syntax, semantics, and discourse (pp. 89–112). Tübingen: Niemeyer.
Gunterman, G. (1992). An analysis of interlanguage development over time: Part II, ser and estar
. Hispania, 751, 1294–1303.
Hagoort, P., Brown, C.M., & Groothusen, J. (1993). The syntactic positive shift as an ERP-measure of syntactic processing. Language and Cognitive Processes, 81, 439–483.
Holtheuer, C. (2009). Learning ser and estar: A study of production and comprehension in Chilean Spanish. Unpublished Ph.D. Dissertation. The Australian National University, Canberra.
Indefrey, P. (2006). A meta-analysis of hemodynamic studies on first and second language processing: Which suggested differences can we trust and what do they mean? Language Learning, 561, 279–304.
Kim, A., & Osterhout, L. (2005). The independence of combinatory semantic processing: Evidence from event-related potentials. Journal of Memory and Language, 521, 205–225.
King, L., & Suñer, M. (2004). Gramática española: Análisis y práctica. 2nd ed. New York: McGraw-Hill.
Kotz, S.A. (2009). A critical review of ERP and fMRI evidence on L2 syntactic processing. Brain and Language, 1091, 68–74.
Kotz, S.A., Holcomb, P.J., & Osterhout, L. (2008). ERPs reveal comparable syntactic sentence processing in native and non-native readers of English. Acta Psychologica, 1281, 514–527.
Kroll, J.F., & Dussias, P.E. (2013). The comprehension of words and sentences in two languages. In T. Bhatia & W. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism and multilingualism, 2nd edition (pp. 216–243).Malden, MA: Wiley-Blackwell Publishers.
Kroll J.F., & Stewart E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 331, 149–174.
Kutas, M., & Hillyard, S.A. (1980). Reading between the lines: Event-related potentials during natural language processing. Brain and Language, 111, 354–373.
Kutas, M., & Federmeier, K.D. (2011). Thirty years and counting: Finding meaning in the N400 component of the event-related brain potential (ERP). Annual Review of Psychology, 621, 621–647.
Leone-Fernández, B., Molinaro, N., Carreiras, M., & Barber, H.A. (2012). Objects, events and “to be” verbs in Spanish: An ERP study of the syntax-semantics interface. Brain and Language, 1201, 127–134.
Leonetti, M. (1994).
Ser y estar: Estado de la cuestión. Barataria, 11, 182–205.
Linck, J., Kroll, J.F., & Sunderman, G. (2009). Losing access to the native language while immersed in a second language: Evidence for the role of inhibition in second language learning. Psychological Science, 201, 1507–1515.
Luján, M. (1981). The Spanish copulas as aspectual indicators. Lingua, 541, 165–210.
Maienborn, C. (2005). A discourse-based account of Spanish ser/estar
. Linguistics, 431, 155–180.
McLaughlin, J., Osterhout, L., & Kim, A. (2004). Neural correlates of second-language word learning: Minimal instruction produces rapid changes. Nature Neuroscience, 71, 703–704.
Miller, K., & Schmitt, C. (2012). Variable input and the acquisition of plural morphology. Language Acquisition, 191, 223–261.
Misra, M., Guo, T., Bobb, S.C., & Kroll, J.F. (2012). When bilinguals choose a single word to speak: Electrophysiological evidence for inhibition of the native language. Journal of Memory and Language, 671, 224–237.
Neville, H., Nicol, J.L., Barss, A., Forster, K.I., & Garrett, M.F. (1991). Syntactically based sentence processing classes: Evidence from event-related brain potentials. Journal of Cognitive Neuroscience, 31, 151–165.
Oldfield, R.C. (1971). The assessment and analysis of handedness: The Edinburgh inventory. Neuropsychologia, 91, 97–113.
Osterhout, L., & Holcomb, P.L. (1992). Event-related brain potentials elicited by syntactic anomaly. Journal of Memory and Language, 311, 785–806.
Osterhout, L., McLaughlin, J., Pitkänen, I., Frenck-Mestre, C., & Molinaro, N. (2006). Novice learners, longitudinal designs, and event-related potentials: A paradigm for exploring the neurocognition of second-language processing. Language Learning, 561, 199–230.
Osterhout, L., & Mobley, L.A. (1995). Event-related potentials elicited by failure to agree. Journal of Memory and Language, 341, 739–773.
Pakulak, E., & Neville, H.J. (2011). Maturational constraints on the recruitment of early processes for syntactic processing. Journal of Cognitive Neuroscience, 231, 2752–2765
Pérez-Leroux, A.T., Álvarez, Y., & Battersby, T. (2010). Cuando era feliz, e indocumentado: An aspectual approach to copula choice in L2 Spanish. In C. Borgonovo, M. Español-Echevarría & P. Prévost (Eds.),
Selected proceedings of the 12th Hispanic Linguistics Symposium
(pp. 209–220). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Ryan, J., & Lafford, B. (1992). The acquisition of lexical meaning in a study abroad environment. Hispania, 751, 714–722.
Schmitt, C. (1996). Aspect and the syntax of noun phrases. Unpublished PhD dissertation. University of Maryland, USA.
Schmitt, C. (2005). Semi-copulas: event and aspectual composition. In P. Kempchinsky & R. Slabakova (Eds.), Syntax, semantics and the acquisition of aspect (pp. 121–145). Springer: Kluwer.
Schmitt, C., Holtheuer, C., & Miller, K. (2004). Acquisition of copulas ser and estar in Spanish: Learning lexico-semantics, syntax and discourse.
Proceedings supplement of the 28th Boston University Conference on Language Development
. Online: [URL].
Sebastián-Gallés, N., Martí, A., Carreiras, M., and Cuetos, F. (2000). LEXESP: Una base de datos informatizada del español. Barcelona: Universitat de Barcelona.
Sera, M. (1992). To be or to be. Journal of Memory and Language, 311, 408–427.
Sera, M., Gathje, J., & Pintado, J.C. (1999). Language and ontological knowledge: The contrast between objects and events made by Spanish and English speakers. Journal of Memory and Language, 411, 303–326.
Silva-Corvalán, C., & Montanari, S. (2008). The acquisition of ser, estar (and be) by a Spanish-English bilingual child: The early stages. Bilingualism: Language and Cognition, 111, 341–360.
Steinhauer, K., White, E.J., & Drury, J.E. (2009). Temporal dynamics of late second language acquisition: Evidence from event-related brain potentials. Second Language Research, 251, 13–41.
Sunderman, G. (2014). Translation recognition tasks. In J. Jegerski & B. Van Patten (Eds.), Research methods in second language psycholinguistics (pp. 185–211). New York: Routledge.
Tokowicz, N., & MacWhinney, B. (2005). Implicit and explicit measures of sensitivity to violations in second language grammar: An event-related potential investigation. Studies in Second Language Acquisition, 271, 173–204.
VanPatten, B. (1985). The acquisition of ser and estar by adult learners of Spanish: A preliminary investigation of transitional stages of competence. Hispania, 681, 399–406.
VanPatten, B. (1987). Classroom learners’ acquisition of ser and estar: Accounting for the data. In B. Van Patten, T.R. Dvorak & J.F. Lee (Eds.), Foreign language learning: A research perspective (pp. 61–76). Cambridge, MA: Newbury House.
VanPatten, B. (2010). Some verbs are more perfect than others: Why learners have difficulty with ser and estar and what it means for instruction. Hispania, 931, 29–38.
Woolsey, D. (2008). From theory to research: contextual predictors of estar + adjective and the study of SLA of Spanish copula choice. Bilingualism: Language and Cognition, 111, 277–296.
Zagona, K. (2010).
Ser and estar: Phrase structure and aspect. In C. Nishida & C. Russi (Eds.),
Selected proceedings of Chronos 8
(pp. 303, 327). Amsterdam: Rodopi.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Antonicelli, Giada & Stefano Rastelli
2023.
Event-related potentials in the study of L2 sentence processing: A scoping review of the decade 2010-2020.
Language Acquisition 30:2
► pp. 163 ff.
Kanwit, Matthew & Kimberly L. Geeslin
2020.
SOCIOLINGUISTIC COMPETENCE AND INTERPRETING VARIABLE STRUCTURES IN A SECOND LANGUAGE.
Studies in Second Language Acquisition 42:4
► pp. 775 ff.
Perpiñán, Silvia, Rafael Marín & Itziri Moreno Villamar
2020.
The role of aspect in the acquisition ofserandestarin locative contexts by English-speaking learners of Spanish.
Language Acquisition 27:1
► pp. 35 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.