Referencias

Referencias

Álvarez, H.
(1978) Estudio comparado de los ritmos del inglés y del español: Análisis experimental. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 16, 31–39.Google Scholar
Amador, M., & Rodríguez, M.
(2001) Bosquejo de errores frecuentes en la enseñanza de español a arabófonos. Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, 31. [Documento de Internet disponible en http://​www​.cuadernoscervantes​.com​/lc​_arabe​.html].Google Scholar
Andreu, M.A.
(1998) Contribución al estudio del uso de los fonemas en inglés y en español: Un estudio estadístico. Tesis doctoral. Valencia: Universitat de València.
Arce, J.
(1984) Il numero dei fonemi in italiano in confronto con lo spagnolo. En M. Carrera Díaz (Ed.), Italiano y español: Estudios lingüísticos (pp. 159–167). Sevilla: Universidad de Sevilla.Google Scholar
Best, C.T.
(1994) The emergence of native-language phonological influences in infants: A perceptual assimilation model. En J.C. Goodman & H.C. Nusbaum (Eds.), The development of speech perception: The transition from speech sounds to spoken words (pp. 167–224). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Blanco, A.
(2012) Corpus oral para el estudio de la adquisición del componente fónico del español como lengua extranjera. RLA, 50(2), 13–37. CrossrefGoogle Scholar
Cabezas, J.M.
(2010) Las creencias de los estudiantes japoneses sobre la pronunciación española: Un análisis exploratorio. Memoria de Máster. Biblioteca virtual RedELE, 11. [Documento de Internet disponible en http://​www​.educacion​.es​/redele​/Biblioteca2010​/JoseM%AACabezas​/Memoria​.pdf].
Calvi, M.V.
(2004) Aprendizaje de lenguas afines: español e italiano. Revista electrónica de didáctica/Español Lengua Extranjera, 1. [Documento de Internet disponible en http://​www​.educacion​.gob​.es​/dctm​/redele​/Material​-RedEle​/Revista​/2004​_01​/2004​_redELE​_1​_02Calvi​.pdf​?documentId​=0901e72b80e06a6d].Google Scholar
Carranza, M.
(2013) La corrección automática de la pronunciación (EPAO). Diseño de un corpus oral de muestras de lengua de estudiantes japoneses. [Documento de Internet disponible en http://​www​.academia​.edu​/1014963​/Carranza​_M​._2013​_La​_correccion​_automatica​_de​_la​_pronunciacion​_EPAO​_.​_Diseno​_de​_un​_corpus​_oral​_de​_muestras​_de​_lengua​_de​_estudiantes​_japoneses].
Chen, Z.
(2011) Errores articulatorios de los estudiantes chinos en la pronunciación de las consonantes españolas. SinoELE Revista de Enseñanza de ELE a Hablantes de Chino, 4. [Documento de Internet disponible en http://​sinoele​.org​/images​/Revista​/4​/chen​.pdf].Google Scholar
Consejo Social Europeo
(2002) Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: MECD-Instituto Cervantes-Anaya.Google Scholar
Cortés, M.
(2004) Análisis acústico de la producción de la entonación española por parte de sinohablantes. Estudios de Fonética Experimental, 13, 79–110.Google Scholar
(2005) Análisis experimental del aprendizaje de la acentuación y la entonación españolas por parte de hablantes nativos de chino. PHONICA, 1. [Documento de Internet disponible en http://​www​.publicacions​.ub​.es​/revistes​/phonica1​/PDF​/articulo​_04​.pdf].Google Scholar
(2009) Chino y español: Un análisis contrastivo. En A. Sánchez & M. Melo (Eds.), Qué saber para enseñar a estudiantes chinos. Buenos Aires: Ediciones Voces del Sur.Google Scholar
Cylwik, N., Wagner, A., & Demenko, G.
(2009) The EURONOUNCE corpus of non-native Polish for ASR-based pronunciation tutoring system. SLaTE 2009. ISCA workshop on speech and language technology in education . Warwickshire. [Documento de Internet disponible en http://​www​.eee​.bham​.ac​.uk​/SLaTE2009​/papers\SLaTE2009​-30​.pdf].
De la Cava, P., & Sesmilo, A.
(2007) En E. Balmaseda (Ed.), Errores específicos en estudiantes eslavos (polacos y croatas) en las destrezas orales. Las destrezas orales en la enseñanza de español LE/L2. Actas del XVII Congreso Internacional de ASELE (pp. 415–430). Logroño: Universidad de La Rioja.Google Scholar
Delais-Roussarie E., & Yoo, H.
(2011) Learner corpora and prosody: From the COREIL corpus to principles on data collection and corpus design. Poznań Studies in Contemporary PSCIL, 47, 28–39.Google Scholar
Eckman, F.
(1977) Markedness and the contrastive analysis hypothesis. Language Learning, 27, 195–216. CrossrefGoogle Scholar
Flege, J.E.
(1991) Perception and production: The relevance of phonetic input to L2 phonological learning. En T. Huebner & C.A. Ferguson (Eds.), Crosscurrents in second language acquisition and linguistic theories (pp. 249–290). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(1992) Speech learning in a second language. En C. Ferguson, L. Menn & C. Stoel-Gammon (Eds.), Phonological development: Models, research, and application (565–603). Timonium, MD: York Press.Google Scholar
(1995) Second language speech learning: Theory, findings and problems. En W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Theoretical and methodological issues in cross-language speech research (pp. 233–272). Timonium, MD: York Press.Google Scholar
Flege, J.E., & Eefting, W.
(1987a) Imitation of a VOT continuum by native speakers of English and Spanish: Evidence for phonetic category formation. Journal of the Acoustical Society of America, 83, 2, 729–740. CrossrefGoogle Scholar
(1987b) The production and perception of English stops by native Spanish speakers. Journal of Phonetics, 15, 1, 67–83.Google Scholar
Galiñanes, M., & Romero, M.
(2004) Dificultades fonéticas y ortográficas de alumnos sardos en el aprendizaje de la lengua española. En D.A. Cusato, L. Frattale, G. Morelli, P. Taravacci & B. Tejerina (Eds.), La memoria delle lingue: La didattica e lo studio delle lingue della Penisola Iberica en Italia. Atti del XXI Convegno dell’ AISPI (Volumen 2) (pp. 77–92).Messina: Andrea Lippolis Editore. [Documento de Internet disponible en http://​cvc​.cervantes​.es​/literatura​/aispi​/pdf​/18​/18​_075​.pdf].Google Scholar
Gil, J.
(2007) Fonética para profesores de español: de la teoría a la práctica. Madrid: Arco/Libros.Google Scholar
Gil, J., & Llisterri, J.
(2004) Fonética y fonología del español en España (1978-2003). Lingüística Española Actual, 26(2), 5–44.Google Scholar
Goglova, T.
(2001) La enseñanza del español a rusohablantes. Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, 31, 44–48.Google Scholar
Guitart, J.M.
(2004) Sonido y sentido: Teoría y práctica de la pronunciación del español contemporáneo con audio CD. Washington D.C.: Georgetown University Press.Google Scholar
Gutiérrez, F.
(1981) Bases para una comparación de la prosodia del catalán, el español y el inglés. Tesis doctoral. Barcelona: Universidad de Barcelona.
Guzmán, R., & Herrador, M.
(2002) La enseñanza de español a rusohablantes. En M. Pérez & J. Coloma (Eds.), El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad: Actas del XIII Congreso Internacional de ASELE (pp. 415–423). Murcia: ASELE.Google Scholar
Iruela, A.
(2004) Adquisición y enseñanza de la pronunciación en lenguas extranjeras. Tesis doctoral. Barcelona: Universidad de Barcelona.Google Scholar
Iverson, P., Kuhl, P., Akahane-Yamada, R., Diesch, E., Tohkura, Y., Ketterman, A., & Siebert, C.
(2003) A perceptual interference account of acquisition difficulties for non-native phonemes. Cognition, 87(1), B47–B57. CrossrefGoogle Scholar
Llisterri, J.
(2003) La evaluación de la pronunciación en la enseñanza del español como segunda lengua. En M.V. Reyzábal (Ed.), Perspectivas teóricas y metodológicas: Lengua de acogida, educación intercultural y contextos inclusivos (pp. 547–562). Madrid: Dirección General de Promoción Educativa, Consejería de Educación, Comunidad de Madrid.Google Scholar
MacCarthy, P.
(1978) The teaching of pronunciation. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Makarova, T.
(1999) Sobre la enseñanza de la fonética del español en la Universidad Pedagógica de San Petersburgo: Éxitos y problemas. [Documento de Internet disponible en http://​hispanismo​.cervantes​.es​/documentos​/makarova​.pdf].
Makoto, H.
(1990) Método de enseñanza de la pronunciación española a los alumnos japoneses. En S. Montesa & A. Garrido (Eds.), Español para extranjeros: Didáctica e investigación. Actas del II Congreso Internacional de ASELE (pp. 371–379). Madrid: ASELE.Google Scholar
Masip, V.
(1998) Gente que pronuncia bien: Curso de pronunciación española para brasileños. Barcelona: Difusión.Google Scholar
Menzel, W., Atwell, E., Bonaventura, P., Herron, D., Howarth, P., Morton, R., & Souter, C.
(2000) The ISLE corpus of non-native spoken English. LREC 2000: Proceedings of the second international conference on language resources and evaluation (pp. 957–963). Atenas: European Language Resources Association. [Documento de Internet disponible en http://​www​.comp​.leeds​.ac​.uk​/eric​/menzel00lrec​.pdf].
Monroy, R.
(1976) Análisis acústico de las vocales en inglés y en español. Tesis doctoral. Murcia: Universidad de Murcia.
Montesi, M.
(2000) El punto de vista de un hablante italiano. Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, 29, 34–40.Google Scholar
Moulton, W.
(1962) Towards a classification of pronunciation errors. The Modern Language Journal, 46(3), 101–109. CrossrefGoogle Scholar
Poch, D.
(1999) Fonética para aprender español: Pronunciación. Madrid: Edinumen.Google Scholar
(2004) La pronunciación en la enseñanza del Español como Lengua Extranjera. RedELE, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte [Documento de Internet disponible en http://​www​.mecd​.gob​.es​/redele​/revistaRedEle​/2004​/segunda​.html].Google Scholar
Puigvert, A.
(2000) Fonética contrastiva español/alemán, español/inglés, español/francés y su aplicación a la enseñanza de la pronunciación español. Carabela, 49, 17–37.Google Scholar
Quilis, A.
(1985) A comparison of the phonemic systems of Spanish and Tagalog (pp. 241-252). En K.R. Jankowsky (Ed.), Scientific and humanistic dimensions of language. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(1988) Estudio comparativo entre la entonación portuguesa (de Brasil) y la española. Revista de Filología Española, 68(1-2), 33–65. CrossrefGoogle Scholar
Racine, I., Detey, S., Zay, F., & Kawaguchi, Y.
(2012) Des atouts d’un corpus multitâches pour l’étude de la phonologie en L2: L’exemple du projet ‘Interphonologie du français contemporain (IPFC)’. En A. Kamber & C. Skupiens (Eds.), Recherches récentes en FLE (pp. 1–19). Berna: Peter Lang.Google Scholar
Ramón-Trives, F.
(1983) Fonética acústica del francés estándar con relación a los francófonos e hispanófonos: estudio contrastivo. Tesis Doctoral. Murcia: Universidad de Murcia.
Rivera, V.
(2009) Dificultades para el aprendizaje del español de los alumnos que tienen el árabe ceutí como lengua materna. TONOS DIGITAL: Revista Electrónica de Estudios Filológicos, 17. [Documento de Internet disponible en http://​www​.tonosdigital​.es​/ojs​/index​.php​/tonos​/article​/view​/315​/226].Google Scholar
Rossell, A.
(1981) Estudio de un modelo de prioridad de parámetros en la interferencia fonética (español / alemán). Tesis doctoral. Barcelona: Universitat de Barcelona.
Weinreich, U.
(1953) Languages in contact. Nueva York: Linguistic Circle of New York.Google Scholar
Westbery, G.
(2000) Haciéndose el sueco. Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, 29, 41–45.Google Scholar
Yllera, A.
(1991) Fonética y fonología francesas. Madrid: UNED.Google Scholar
Cited by

Cited by other publications

García Pujals, Alberto & David Lasagabaster
2019. El efecto de la evaluación y la retroalimentación en la autonomía, la motivación y el aprendizaje del español como L3. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 32:2  pp. 455 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 07 november 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.