Chapter 9
Approaches and methods in research on sociolinguistic and
pragmatic competence in second language French
This chapter offers a review and critique of
methods and approaches characterising the investigation of the
acquisition of the interrelated areas of sociolinguistic and
pragmatic competence in second-language French. Following on an
introduction to key distinguishing constructs and concepts, the
chapter respectively characterises the research investigation across
the two fields in relation to learner-participants, study design,
data instruments and analysis, and the dominant linguistic features
investigated. It goes on to consider the methodological contribution
of the body of research available in second-language French to
subsequently identify a roadmap of methodological directions that
future research may fruitfully follow.
Article outline
- Introduction: Constructs and concepts
- Constructs and concepts
- Approaches and methods in the investigation of sociolinguistic
and pragmatic competence in L2 French: An overview
- Sociolinguistic competence
- Learner backgrounds
- Study design
- Data instruments
- Data coding and analysis
- Sociolinguistic features
- Pragmatic competence
- Learner backgrounds
- Study design
- Data collection instruments
- Data analysis
- Pragmatic features
- Approaches and methods to sociolinguistic and pragmatic
competence in L2 French: Contributions and a general critique
- L2-French methodological contributions
- A general critique
- Directions for the future
- Conclusion
- Author queries
-
References
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
References (84)
References
Adamson, H., & Regan, V. (1991). The
acquisition of community speech norms by Asian immigrants
learning English as a second
language. Studies in Second
Language
Acquisition, 13, 1–22.
Anderson, E., & Corneli, A. (2018). 100
questions (and answers) about research
ethics. Sage.
Auger, J., & Valdman, A. (1999). Letting
students hear the diverse voices of
francophony. Modern Language
Journal, 83(3), 403–412.
Barron, A., Gu, Y., & Steen, G. (2017). Pragmatics
broadly viewed:
Introduction. In A. Barron, Y. Gu, & G. Steen (Eds.), The
Routledge handbook of
pragmatics (pp. 1–3). Routledge.
Bartning, I. (1997). L’apprenant
dit avancé et son acquisition d’une langue étrangère. Tour
d’horizon et esquisse d’une caractérisation de la variété
avancée. Acquisition et
Interaction en Langue
Etrangère, 9, 1–50.
Bejarano, J. (2022). Compréhensibilité
de séquences lexicales déviantes, produites à l’oral en
français par des locuteurs hispanophones: Le cas des
expressions conventionnelles et des collocations
verbe-nom (Unpublished
doctoral
dissertation). Université Laval.
Belz, J. A., & Kinginger, C. (2002). The
cross-linguistic development of address form use in
telecollaborative language learning: Two case
studies. Canadian Modern
Language
Review, 59, 189–214.
Black, M. (2021). Interlocutor
effects on sociolinguistic variation in L2
French (Unpublished doctoral
dissertation). Indiana University.
Blondeau, H., Nagy, N., Sankoff, G., & Thibault, P. (2002). La
couleur locale du français des
Anglo-Montréalais. Acquisition
et Interaction en Langue
Etrangère, 17, 76–100.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical
bases of communicative approaches to second language
teaching and testing. Applied
Linguistics, 1(1), 1–47.
Carruthers, J. (1996). The
‘passé surcomposé général’: On the relationship between a
rare tense and discourse
organization. Romance
Philology, 50(2), 183–200.
Chappell, W., & Kanwit, M. (2022). Do
learners connect sociophonetic variation with regional and
social characteristics? The case of Spanish
aspiration. Studies in Second
Language
Acquisition, 44(1), 185–209.
Cohen, A. D., & Shively, R. L. (2007). Acquisition
of requests and apologies in Spanish and French: Impact of
study abroad and strategy-building
intervention. The Modern
Language
Journal, 91, 189–212.
Coveney, A. (1998). Awareness
of linguistic constraints on ‘ne’
omission. Journal of French
Language
Studies, 8, 159–187.
Dalola, A., & Bullock, B. (2017). On
sociophonetic competence. Phrase-final vowel devoicing in
native and advanced L2 speakers of
French. Studies in Second
Language
Acquisition, 39, 769–799.
Destruel, E., & Donaldson, B. (2017). Second
language acquisition of pragmatic inferences: Evidence from
the French
c’est-cleft. Applied
Psycholinguistics, 38, 703–732.
Detey, S., Racine, I., Kawaguchi, Y., & Zay, F. (2016). Variation
among non-native speakers: The interphonology of
contemporary
French. In S. Detey, J. Durand, B. Laks, & C. Lyche (Eds.), Varieties
of spoken
French (pp. 491–502). Oxford University Press.
Dewaele, J.-M. (2004a). Retention
or omission of the ‘ne’ in advanced French interlanguage:
The variable effect of extralinguistic
factors. Journal of
Sociolinguistics, 8, 433–450.
Dewaele, J.-M. (2004b). The
acquisition of sociolinguistic competence in French as a
second language: An
overview. Journal of French
Language
Studies, 14, 301–319.
Dewaele, J.-M. (2004d). Vous
or tu? Native and non-native speakers of
French on a sociolinguistic
tightrope. International
Review of Applied
Linguistics, 42(4), 383–402.
Donaldson, B. (2017). Negation
in near-native French: Variation and sociolinguistic
competence. Language
Learning, 67(1), 141–170.
Eckert, P. (2012). Three
waves of variation study: The emergence of meaning in the
study of sociolinguistic
variation. Annual Review of
Anthropology, 41, 87–100.
Edmonds, A. (2010). Expressions
conventionnelles et la compétence pragmalinguistique chez
les apprenants du
français. In M. Abecassis & G. Ledegen (Eds.), Les
voix du français: usages et
représentations (pp. 31–40). Peter Lang.
Edmonds, A. (2014). Conventional
expressions: Investigating pragmatics and
processing. Studies in Second
Language
Acquisition, 36, 69–99.
Edmonds, A., Gudmestad, A., & Donaldson, B. (2017). A
concept-oriented analysis of future-time reference in native
and near-native Hexagonal
French. Journal of French
Language
Studies, 27(3), 381–404.
Forsberg, F. (2010). Using
conventional expressions in L2
French. International Review
of Applied
Linguistics, 48, 25–51.
Forsberg Lundell, F., & Erman, B. (2012). High-level
requests: A study of long residency L2 users of English and
French and native
speakers. Journal of
Pragmatics, 44, 756–775.
Gautier, R. (2016). Développement
des réseaux personnels et de la compétence sociolinguistique
lors de séjours d’étude d’apprenants de FLE américains et
chinois (Unpublished
doctoral
dissertation). University Grenoble-Alpes.
Geeslin, K., & Gudmestad, A. (2010). An
exploration of the range and frequency of occurrence of
forms in potentially variable structures in second-language
Spanish. Studies in Second
Language
Acquisition, 32, 433–463.
Gudmestad, A., & Edmonds, A. (2016). Variable
future-time reference in French: A comparison of learners in
a study-abroad and a foreign-language
context. Canadian Journal of
Linguistics, 61(3), 259–285.
Gudmestad, A., Edmonds, A., Donaldson, B., & Carmichael, K. (2020). Near-native
sociolinguistic competence in French: Evidence from variable
future-time
expression. Canadian Journal
of Applied
Linguistics, 23(1), 169–191.
Hoffman-Hicks, S. D. (1999). The
longitudinal development of French foreign language
pragmatic competence: Evidence from study abroad
participants (Unpublished
doctoral
dissertation). Indiana University.
Holttinen, T. (2020). Le
développement des requêtes en langue étrangère: Comparaison
entre le français L2, le finnois L1 et le français
L2 (Unpublished doctoral
dissertation). University of Helsinki.
Holttinen, T., & Isosävi, J. (2022). Forms
of address choices among Finnish and French university
students and French
teachers. Ampersand 9.
Howard, M. (2012). The
advanced learner’s sociolinguistic profile: On issues of
individual differences, L2 exposure conditions and type of
sociolinguistic
variable. Modern Language
Journal, 96(1), 20–33.
Howard, M. (2022). Style
and (in)formality: Developing socio-stylistic variation in a
second
language. In K. Geeslin (Ed.) Routledge
handbook of second language acquisition and
sociolinguistics (pp.152–164). Routledge.
Kanwit, M., & Geeslin, K. L. (2014). The
interpretation of Spanish subjunctive and indicative forms
in adverbial clauses: A cross-sectional
study. Studies in Second
Language
Acquisition, 36, 487–533.
Kennedy Terry, K. (2017). Contact,
context, and collocation: The emergence of sociostylistic
variation in L2 French learners during study
abroad. Studies in Second
Language
Acquisition, 39(3), 553–578.
Kinginger, C., & Farrell, K. (2004). Assessing
development of meta-pragmatic awareness in study
abroad. Frontiers: The
Interdisciplinary Journal of Study
Abroad, 10, 19–42.
Kinginger, C. (2008). Language
learning in study abroad: Case studies of Americans in
France. The Modern Language
Journal, 92, 1–124.
Knight, L. (2023). L2
French learners’ comprehension of non-literal language: A
replication study on the comprehension of three different
types of indirect
meaning (Unpublished
doctoral
dissertation). Université Côte d’Azur.
Knight, L., & Edmonds, A. (2023). Understanding
indirect meaning: A close
replication. Foreign Language
Annals, 57(2), 450–471.
Labov, W. (1984). Field
methods of the project on language change and
variation. In W. Baugh & J. Scherzer (Eds.), Language
in use: Readings in
sociolinguistics (pp. 28–53). Prentice Hall.
Liddicoat, A. J. (2006). Learning
the culture of interpersonal relationships: Students’
understandings of personal address forms in
French. Intercultural
Pragmatics, 3, 55–80.
Lyster, R., & Rebuffot, J. (2002). Acquisition
des pronoms d’allocution en classe de français
immersif. Acquisition et
Interaction en Langue
Etrangère, 17, 51–72.
McManus, K. (2024). Replication
and open science in Applied Linguistics
research. In L. Plonsky & M. Brysbaert (Eds.), Open
science in Applied
Linguistics. Applied Linguistics Press.
Moallemi, S. (2020). Les
enjeux identitaires du développement de la compétence
pragmatique interculturelle chez les apprenants iraniens de
FLE. Le Langage et
l’Homme, 1, 21–38. [URL]
Mougeon, F., & Rehner, K. (2009). From
grade school to university: The variable use of ‘on’/‘nous’
by university FSL
students. Canadian Modern
Language
Review, 66, 269–297.
Mougeon, F., & Rehner, K. (2014). Engagement
portraits and (socio)linguistic performance. A transversal
and longitudinal study of advanced L2
learners. Studies in Second
Language
Acquisition, 37, 425–456.
Mougeon, R., Nadasdi, T., & Rehner, K. (2010). The
sociolinguistic competence of immersion
students. Multilingual Matters.
Nguyen, T. T. M. (2019). Data
collection methods in L2 pragmatics research: An
overview. In N. Taguchi (Ed.), The
Routledge handbook of second language acquisition and
pragmatics (pp. 195–211). Routledge.
Oakes, L., & Howard, M. (2022). Learning
French as a foreign language motivation in a globalised
world: An empirical critique of the L2 Motivational Self
System. International Journal
of Bilingual Education and
Bilingualism, 25(1), 166–182.
Pekarek Doehler, S. (2018). Elaborations
on L2 inter-actional competence: The development of
L2grammar-for-interaction. Classroom
Discourse, 9, 3–24.
Pekarek Doehler, S., & Berger, E. (2018). L2
interactional competence as increased ability for
context-sensitive conduct: A longitudinal study of
story-openings. Applied
Linguistics, 39(4), 555–578.
Pekarek Doehler, S., & Pochon-Berger, E. (2011). Developing
‘methods’ for interaction: A cross-sectional study of
disagreement sequences in French
L2. In J. K. Hall, J. Hellerman, & S. Pekarek Doehler (Eds.), L2
interactional competence and
development (pp. 206–243). Multilingual Matters.
Pekarek Doehler, S., & Skogmyr Marian, K. (2022). Functional
diversification and progressive routinization of a multiword
expression in and for social interaction: A longitudinal L2
study. The Modern Language
Journal, 106(S1), 23–45.
Regan, V. (2004). From
speech community back to classroom: What variation analysis
can tell us about the role of context in the acquisition of
French as a foreign
language. In J.-M. Dewaele (Ed.), Focus
on French as a foreign language: Multidisciplinary
perspectives (pp. 191–209). Multilingual Matters.
Regan, V., Howard, M., & Lemée, I. (2009). The
acquisition of sociolinguistic competence in a study abroad
context. Multilingual Matters.
Reichle, R., & Birdsong, D. (2014). Processing
focus structure in L1 and L2 French: L2 proficiency effects
on ERPs. Studies in Second
Language
Acquisition, 36(3), 535–564.
Skogmyr Marian, K. (2022). The
development of L2 interactional competence: A multimodal
study of complaining in French
interactions. Routledge.
Swain, M., & Lapkin, S. (1990). Aspects
of the sociolinguistic performance of early and late French
immersion
students. In R. Scarcella, S. Anderson, & S. Krashen (Eds.), Developing
communicative competence in a second
language (pp. 41–54). Newbury House.
Taguchi, N. (2007). Development
of speed and accuracy in pragmatic comprehension in English
as a foreign language. TESOL
Quarterly, 41(2), 313–338.
Taguchi, N. (2019). Second
language acquisition and pragmatics: An
overview. In N. Taguchi (Ed.), The
Routledge handbook of second language acquisition and
pragmatics (pp. 1–14). Routledge.
Thomas, A. 2004. Phonetic
norm versus usage in advanced French as a second
language. International
Review of Applied
Linguistics, 42, 365–382.
Tyne, H. (2009). Style
in L2: The icing on the
cake? In E. Labeau & F. Myles (Eds.), The
advanced learner variety: The case of
French (pp. 243–268). Peter Lang. hal-00416539
Ushioda, E., & Dörnyei, Z. (2017). Beyond
global English: Motivation to learn languages in a
multicultural world. Modern
Language
Journal, 101(3), 451–454.
Van Compernolle, R. (2010). Towards
a sociolinguistically responsive pedagogy: Teaching
second-person address forms in
French. The Canadian Modern
Language
Review, 66, 445–463.
Van Compernolle, R. (2013). Concept
appropriation and the emergence of L2 sociostylistic
variation. Language Teaching
Research, 17(3), 343–362.
Van Compernolle, R. (2019). Constructing
a second language sociolinguistic repertoire: A
sociocultural usage-based
perspective. Applied
Linguistics, 40(6), 871–893.
Van Compernolle, R., & Henery, A. (2014). Instructed
concept appropriation and L2 pragmatic development in the
classroom. Language
Learning, 64(3), 549–578.
Van Compernolle, R., & Williams, L. (2009a). Learner
versus non-learner patterns of stylistic variation in
synchronous computer-mediated
French. Studies in Second
Language
Acquisition, 3, 471–500.
Van Compernolle, R., & Williams, L. (2009b). Variable
omission of ne in real-time French chat: A
corpus-driven comparison of educational and non-education
contexts. Canadian Modern
Language
Review, 865(3), 413–440.
Van Compernolle, R., Williams, L., & McCourt, C. (2011). A
corpus-driven study of second-person pronoun variation in L2
French synchronous computer-mediated
communication. Intercultural
Pragmatics, 8, 67–91.
Warga, M. (2005). Je
serais très merciable: Formulaic vs. creatively produced
speech in learners’ request
closings. Canadian Journal of
Applied
Linguistics, 8, 67–93.
Warga, M., & Schölmberger, U. (2007). The
acquisition of French apologetic behavior in a study abroad
context. Intercultural
Pragmatics, 4, 221–251.
Young, R. (1991). Variation
in interlanguage
morphology. Peter Lang.