Articles Linguistiques
« Articles contractés » ou « preposizioni articolate » ?
L’aboutissement d’un processus de grammaticalisation
The morphemes such as the French au or the Italien nel are designed by different terms in grammars of
Romance languages, which shows that it is difficult to identify the lexical category of this type of fusional morpheme. The aim of this
paper is to propose a detailed analysis of these contracted forms. I suggest that the fusion occurs during a secondary grammaticalization.
This process involves, on the one hand, the definite article, i.e. a grammatical element, and, on the other hand, some prepositions which,
semantically, can be functional or lexical but which function syntactically as grammatical elements. The analysis shows that case inflection
of nominals has been transferred to the preposition while the other categories appear in the article which merged with prepositions.
Therefore, the fusional forms can be considered as prepositions marked by the grammatical categories of gender, number and definiteness.
Article outline
- Introduction
- 1.Contraction d’un déterminant et d’une préposition. Les données
- 1.1La diversité des analyses et de la terminologie
- 1.2Observation des données en synchronie
- 1.3L'évolution des formes contractées
- 1.3.1La fixation de la place de l’article
- 1.3.2L'émergence des formes contractées
- 1.4Contractions du déterminant dans d’autres langues
- 2.Les cadres théoriques de l’analyse
- 2.1Synthéticité vs analycité
- 2.2Flexion et « déflexivité »
- 2.3Grammaticalisation
- 3.Le déroulement du processus de grammaticalisation
- 3.1Les sources : prépositions et articles définis
- 3.2La cliticisation
- 3.3L’affaiblissement sémantique
- 3.4La recatégorisation : la catégorie de l'élément fusionnel
- 4.À propos de la flexion et des marques flexionnelles
- 4.1Prépositions fléchies pour le genre et le nombre
- 4.2Déplacement de la catégorie du cas
- 5.Conclusion
- Notes
- Abréviations
-
Bibliographie
-
Source en ligne
Article language: French