Articles Linguistiques
From linguistic innovation to language change
A corpus-based investigation of the response marker non c’è problema
Lorella Viola | Utrecht University
This study investigates the diachrony of the Italian expression non c’è problema ‘no problem’ when used as a response marker (e.g., Tottie 1991; Ward 2006) to establish if it represents a case of language change (Milroy, 1992: 171). If on the one hand, the expression was indeed reported to be a neologism by Radtke in 1990, a careful exploration of the relevant literature on the other has revealed that a diachronic, quantitative and pragmatic investigation of its distribution has not been conducted yet. Methodologically, the study conducts lexicographic, quantitative and qualitative analyses over a range of historical and contemporary dictionaries and corpora and it performs statistical significance tests, such as the Log Likelihood and the Fisher’s exact test. The results will reveal not only that this marker started to be used in 1977, but also that today, it is the response marker preferred by language users, thus qualifying as a case of language change. Furthermore, by analysing the diachronic distribution of no problem in English, the article will also explore the possibility that English may have been the source language for such change.
Keywords: corpus linguistics, language change, pragmatics, discourse markers, Italian
Article outline
- 1.Introduction
- 2. Non c’è problema as a response marker
- 3.Methodology and resources
- 4.The analysis
- 4.1The lexicographic analysis
- 4.2The corpus analysis: Distribution from 1200 to 1947
- 4.3The corpus analysis: Distribution from 1861 to 2001
- 4.4The corpus analysis: Distribution from 1980 to 2017
- 4.5The corpus analysis: Distribution is spoken Italian (1965–2003)
- 4.6Fisher’s exact test and Log likelihood test
- 4.7Use and distribution of no problem in English
- 5.Conclusions
- Notes
-
References
Published online: 28 March 2019
https://doi.org/10.1075/rro.17021.vio
https://doi.org/10.1075/rro.17021.vio
References
Alfieri, G., Motta, D., and Rapisarda, M.
Biber, D. , Finegan, E. & Atkinson, D.
(1994) “ARCHER and its challenges: Compiling and exploring A Representative Corpus of Historical English Registers”. In Udo Fries, Peter Schneider & Gunnel Tottie (eds.), Creating and using English language corpora. Papers from the 14th International Conference on English Language Research on Computerized Corpora, Zurich 1993, 1–13. Amsterdam: Rodopi. Retrieved from http://www.projects.alc.manchester.ac.uk/archer/. Last accessed 04/09/2018.
Cannella, M.
Corpus of Historical American English (COHA)
Retrieved from https://corpus.byu.edu/coha/. Last accessed on 04/09/2018.
Cresti, E. & Moneglia, M.
Cusatelli, G.
De Mauro, T.
De Mauro, T., Mancini, F., Vedovelli, M. & Voghera, M.
(eds.) (1993) LIP: Lessico di Frequenza dell’Italiano Parlato. Milano: Etaslibri. (=
LIP
.) Available at http://www.parlaritaliano.it/index.php/it/volip. Last accessed 16 May 2017.
Devoto, G. and Oli, G. C.
Drummond, K. and Hopper, R.
Gabrielli, A.
(2011) Grande Dizionario Italiano – Speciale 150 anni. Milano: Hoepli. Retrieved from www.hoepli.it. Last accessed 16 May 2017.
Gaeta, L., Iacobini, C., Ricca, D., Angster, M., De Rosa, A. & Schirato, G.
(2013) MIDIA: A Balanced Diachronic Corpus of Italian. Paper presented at 21st International Conference on Historical Linguistics, Oslo, August 5–9 2013. (= MIDIA, Morfologia dell’italiano in Diacronia). Available at http://www.corpusmidia.unito.it. Last accessed 16 May 2017.
Gardner, R.
Grande dizionario di Italiano
(2013) Milano: Garzanti Linguistica. Retrieved from www.garzantilinguistica.it. Last accessed 16 May 2017.
Jefferson, G.
Lambertz, K.
Levshina, N.
McEnery, T. and Wilson, A.
Migliorini, B.
Milroy, J. and Milroy, L.
Onelli, C., Proietti, D., Seidenari, C. & Tamburini, F.
(2006) The DiaCORIS Project: A Diachronic Corpus of Written Italian. Proceedings of 5th International Conference on Language Resources and Evaluation, 1212–1215. (=
DiaCORIS, Corpus diacronico di italiano scritto
.) Genova: LREC. Available at http://corpora.dslo.unibo.it/DiaCORIS/. Last accessed 16 May 2017.
Panzini, A.
Rossi, F.
Rossini Favretti, R., Tamburini, F. & De Santis, C.
(2002) A Corpus of Written Italian: A Defined and a Dynamic Model. A Rainbow of Corpora: Corpus Linguistics and the Languages of the World ed. by Andrew Wilson, Paul Rayson & Tony McEnery, 27–38. (=
CORIS, Corpus di italiano scritto
.) Lincom-Europa: Munich. Available at http://corpora.dslo.unibo.it/TCORIS/. Last accessed 16 May 2017.
Sabatini, F. and Coletti, V.
(2008) Il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana 2007 Milano: Rizzoli Larousse. Retrieved from www.dizionari.corriere.it. Last accessed 16 May 2017.
Scarano, A. and Signorini, S.
(2005) “Corpus linguistics and diachronic variability. A study on Italian spoken language corpora from the 1960s until nowadays”. In Kabatek, J., Pusch, C. D., and Raible, W. (eds.), Romanistische Korpuslinguistik II: Korpora und diachrone Sprachwissenschaft / Romance Corpus Linguistics II: Corpora and Diachronic Linguistics, 191–202. Tübingen: Narr.
Sheskin, D. J.
Stammer, J., Tucci, I. & Signorini, S.
(2004) Il restauro e l’archiviazione elettronica del primo corpus di italiano parlato: il corpus Stammerjohann. Atti delle Giornate del Gruppo di Fonetica Sperimentale – XIV, 119–126. Roma: Esagrafica. Available at http://lablita.dit.unifi.it/corpora/imdi/stam/. Last accessed 16 May 2017.
Tommaseo, N. and Bellini, B.
“Dizionario della lingua italiana con oltre centomila giunte a precedenti dizionari. Raccolte da Nicolò Tommaseo, Giuseppe Campi, Giuseppe Meini, Pietro Fanfani e da molti altri distinti filologi e scienziati. 1861–1879”. In Cannella, M. (ed.) Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana di Nicola Zingarelli con CD-ROM 2007 Bologna: Zanichelli.
Tottie, G.
Viola, L.
In press). On the diachrony of giusto? ‘right?’ in Italian: A new discoursivization. Journal of Historical Pragmatics.
Forthcoming). On the use of sì? ‘yes?’ as invariant follow-up in Italian: A diachronic corpus-based account of pragmatic language change. Journal of Historical Pragmatics.
Vocabolario Degli Accademici Della Crusca
Vocabolario Degli Accademici Della Crusca
Vocabolario Treccani
Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana. Retrieved from www.treccani.it/vocabolario/ 16 May 2017.
Ward, N.
White, S.
Yngve, V.
Young, R. F., and Lee, J.