Article published In:
Revue Romane
Vol. 50:1 (2015) ► pp.3050
References
Ashby, W.J
(1995): French presentation structure, In: Amastae, J., G. Goodall, M. Montalbetti & M. Phinney (a cura di): Contemporary research in Romance linguistics. John Benjamins, Amsterdam, pp. 91–104. DOI logoGoogle Scholar
Albano Leoni, F
. (a cura di) (2006): Il corpus CLIPS. Presentazione del progetto. [URL].Google Scholar
Alfonzetti, G
(2002): La relativa non-standard: italiano popolare o italiano parlato? Centro studi filologici e linguistici siciliani. Università di Palermo.Google Scholar
Aureli, M
(2003): Pressione dell’uso sulla norma. Le relative non standard nei giudizi degli utenti. Studi italiani di linguistica teorica e applicata, XXXII, 1, pp. 45–67.Google Scholar
(2005): Le relative non standard nel parlato. Tesi di dottorato, Università di Firenze.
Aureli, M., M. Cennamo, C. Crocco & F.M. Dovetto
(2005): Aspetti morfosintattici del dialogo, In: Albano Leoni, F. & R. Giordano (a cura di): Italiano Parlato. Analisi di un dialogo. Liguori, Napoli, pp. 119–135.Google Scholar
Béguelin, M.-J
(2003): Variations entre macro- et micro-syntaxe: de quelques phénomènes de grammaticalisation, In: A. Scarano (a cura di), Macro-syntaxe et pragmatique. L’analyse linguistique de l’oral. Bulzoni, Roma, pp. 111–131.Google Scholar
Bernini, G
(1991): Frasi relative nel parlato colloquiale, In: Lavinio, C. & A.A. Sobrero (a cura di): La lingua degli studenti universitari. La Nuova Italia, Firenze, pp. 165–187.Google Scholar
Berretta, M
(1995): Come inseriamo elementi nuovi nel discorso/1: ‘C’è il gatto che ha fame’. Italiano e Oltre, 531, pp. 79–105.Google Scholar
(1995a): Ordini marcati dei costituenti maggiori di frase: una rassegna. Linguistica e filologia, 11, pp. 125–170.Google Scholar
Berruto, G
(1985): Per una caratterizzazione del parlato: l’italiano parlato ha un’altra grammatica?, In: Holtus, G. & E. Radtke (a cura di): Gesprochenes Italienisch in Geschichte und Gegenwart. Narr, Tübingen, pp. 120–53.Google Scholar
(1986): Un tratto sintattico dell’italiano parlato: il c’è presentativo, In: Lichem, K., E. Mara & S. Knaller (a cura di.): Parallela 2. Aspetti della sintassi dell’italiano contemporaneo. Narr, Tübingen, pp. 61–73.Google Scholar
(1987): Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo. La Nuova Italia Scientifica, Roma.Google Scholar
(2009): Περί συντάξεως. Sintassi e variazione, In: Ferrari Angela (a cura di): Sintassi storica e sincronica dell’italiano. Subordinazione, coordinazione, giustapposizione, vol. I1. Cesati, Firenze, pp. 21–58.Google Scholar
(2012): Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo. (Nuova edizione. I ed. 1987) Roma: Carocci.Google Scholar
Bonomi, I
(2002): L’italiano giornalistico. Dall’inizio del ’900 ai quotidiani on line. Cesati, Firenze.Google Scholar
Blasco Ferrer, E
(2004): Tipologia, storia e classificazione delle costruzioni presentative romanze. Contributo a una teoria della grammaticalizzazione. Quaderns de filología. Estudis lingüístics, 91, pp. 27–49.Google Scholar
Bozzone Costa, R
(1991): Tratti substandard nel parlato colloquiale, In: Lavinio, C. & A.A. Sobrero (a cura di): La lingua degli studenti universitari. La Nuova Italia, Firenze, pp. 123–163.Google Scholar
Cerruti, M
(2009): Strutture dell’italiano regionale. Morfosintassi di una varietà diatopica in prospettiva sociolinguistica. Peter Lang, Frankfurt am Main.Google Scholar
Cerruti M
(2011): Regional Varieties of Italian in the Linguistic Repertoire. International Journal of the Sociology of Language, 2101, pp. 9–28.Google Scholar
Cerruti, M
(2014): Varietà dell’italiano, In: G. Iannaccaro (a cura di): La linguistica italiana all’alba del terzo millennio (1997-2010). Bulzoni, Roma.
Cerruti, M. & R. Regis
(2014): Standardization patterns and dialect/standard convergence: A North-Western Italian perspective. Language in Society, 43, 1, pp. 83–111. DOI logoGoogle Scholar
Choi-Jonin, I. & V. Lagae
(2005): Il y a des gens ils ont mauvais caractère. A propos du rôle de il y a, In: A. Murguía (a cura di): Sens et Références. Mélanges Georges Kleiber, Narr, Tübingen, 39–66.Google Scholar
Cinque, G
(1988): La frase relativa, In: Renzi, L, G. Salvi & A. Cardinaletti (a cura di): Grande grammatica italiana di consultazione, vol. 11. Il Mulino, Bologna, pp. 443–503.Google Scholar
Crocco, C
(2010): La dislocazione a destra tra italiano comune e variazione regionale», In: Pettorino, M., A. Giannini & F.M. Dovetto (a cura di): La Comunicazione Parlata 3. Università degli studi di Napoli l’Orientale, [URL].Google Scholar
Cruschina, S
(2012): Focus in existential sentences, In: Bianchi, V. & C. Chesi, (a cura di): Internet celebration for Luigi Rizzi’s 60th birthday , pp. 1–31.
D’Achille, P
(1990): Sintassi del parlato e tradizione scritta della lingua italiana. Analisi di testi dalle Origini al secolo XVIII. Bonacci, Roma.Google Scholar
Davidse, K
(1999): Are there sentences that can be analyzed as there-clefts? In: Tops, G., B. Devriendt & S. Geukens (a cura di): Thinking English grammar: To honour Xavier Dekeyser. Peeters, Leuven/Paris, pp. 179–195.Google Scholar
De Cesare, A.M
(2006): C’è la tua bambina che gioca coi fiammiferi. Funzioni del costrutto presentativo c’è… che …., In: Ferrari, A. (a cura di): Parole frasi testi tra scritto e parlato (Cenobio 55/3), pp. 215–221.Google Scholar
(2007): Sul cosiddetto ‘c’è presentativo’. Forme e funzioni, In: De Cesare, A.M. & A. Ferrari (a cura di): Lessico, grammatica, testualità (ARBA 18). University of Basel, Basel. pp. 127–153.Google Scholar
(2010): Gli impieghi di ecco nel parlato conversazionale e nello scritto giornalistico, In: Ferrari, A. & A.-M. De Cesare (a cura di): Il parlato nella scrittura italiana odierna. Riflessioni in prospettiva testuale. Peter Lang, Frankfurt a/M, pp. 105–147.Google Scholar
De Mauro, T
(1963): Storia linguistica dell’Italia unita. Laterza, Bari.Google Scholar
De Mauro, T., F. Mancini, M. Vedovelli & M. Voghera
(1993): Lessico di frequenza dell’italiano parlato. Etas libri, Roma. [URL].Google Scholar
Fornaciari, R
(1974): Sintassi italiana. Sansoni, Firenze. [ristampa dell’edizione anastatica del 1881, con presentazione di G. Nencioni].Google Scholar
Galli de’ Paratesi, N
(1985): Lingua toscana in bocca ambrosiana. Tendenze verso l’italiano standard: un’inchiesta sociolinguistica. Il Mulino, Bologna.Google Scholar
Kuzar, R. & H. Netz
(2010): Empirical support for the principle of the separation of reference and role. Journal of Pragmatics, 421, pp. 1460–1468. DOI logoGoogle Scholar
Lambrecht, K
(1988): Presentational cleft constructions in spoken French, In: Haiman, J. & S.A. Thompson (a cura di): Clause combining in grammar and discourse. John Benjamins, Amsterdam, pp. 135–179. DOI logoGoogle Scholar
(1994): Information structure and sentence form. Cambridge University Press, Cambridge. DOI logoGoogle Scholar
(2001): A framework for the analysis of cleft constructions. Linguistics, 391, pp. 463–561. DOI logoGoogle Scholar
Lombardi Vallauri, E
(2011): Focalizzazioni, In: Simone, R., G. Berruto & P. D’Achille, (a cura di): Enciclopedia dell’italiano, Treccani, Roma.Google Scholar
Mioni, A
(1983): Italiano tendenziale: osservazioni su alcuni aspetti della standardizzazione, In: AA.VV.: Scritti linguistici in onore di Giovan Battista Pellegrini, 2 voll1. Pacini, Pisa, pp. 495–517.Google Scholar
Netz, H., Z. Eviatar & R. Kuzar
(2011): Do marked topics enhance memory? Research in Language 9,2, pp. 5–17. DOI logoGoogle Scholar
Panunzi, A
(2005): Essere e esserci nella lingua italiana d’uso. Indagine su un corpus di parlato spontaneo e primi confronti interlinguistici nelle lingue romanze, In: Korzen, I. (a cura di): Lingua, cultura e intercultura: l’italiano e le altre lingue. Copenhagen Studies in Language 31. Samfundslitteratur Press, Copenhagen, pp. 255–266.Google Scholar
Radford, A
(1975): Pseudo-relatives and the unity of Subject Raising. Archivium Linguisticum, 61, pp. 32–64.Google Scholar
Roggia, C.E
(2008): Frasi scisse in italiano e francese orale: evidenze dal C-ORAL-ROM. Cuadernos de filologìa italiana, 151, pp. 9–29.Google Scholar
(2008a): Le frasi scisse in italiano. Struttura informativa e funzioni discorsive. Slatkine, Genève.Google Scholar
Rossini Favretti, R
(2000): Progettazione e costruzione di un corpus di italiano scritto: CORIS/CODIS, In: R. Rossini Favretti (a cura di): Linguistica e informatica. Multimedialità, corpora e percorsi di apprendimento. Bulzoni, Roma, pp. 39–56. [URL].Google Scholar
Sabatini, F
(1980): Linee di tendenza dell’italiano contemporaneo e problemi di norma, In: AA.VV. (a cura di): La lingua italiana in Finlandia. Atti del primo convegno degli insegnanti di italiano in Finlandia. Turku, pp. 73–91.Google Scholar
(1982): La comunicazione orale, scritta e trasmessa: la diversità del mezzo, della lingua e delle funzioni, In: Boccafurni, A.-M. & A. Serromani (a cura di): Educazione linguistica nella scuola superiore: sei argomenti per un curricolo. Provincia di Roma, Roma, pp. 105–127.Google Scholar
(1985): L’«italiano dell’uno medio»: una realtà tra le varietà linguistiche italiane, In: G. Holtus E. Radtke (a cura di): Gesprochenes Italienisch in Geschichte und Gegenwart. Gunter Narr Verlag, Tübingen, pp. 155–184.Google Scholar
Salvi, G
(2010): Frasi presentative, In: Salvi, G. & L. Renzi(a cura di): Grammatica dell’italiano antico, vol. I1. Il Mulino, Bologna, pp. 173–178.Google Scholar
Serianni, L
(2000): Italiano.Garzanti, Torino.Google Scholar
Simone, R., G. Berruto & P. D’Achille
(a cura di) (2011): Enciclopedia dell’italiano. Treccani, Roma.
Sobrero, A.A
(1992): L’italiano di oggi. Istituto della Enciclopedia Italiana Treccani, Roma.Google Scholar
Sornicola, R
(2007): Strutture relative non standard di varietà parlate: un confine problematico tra modificazione e predicazione, In: F. Venier (a cura di): Relative e pseudorelative tra grammatica e testo. Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 99–116.Google Scholar
Speelman, S
(1997): ABUNDANTIA VERBORUM. A computer tool for carrying out corpus-based linguistic case studies. Tesi di dottorato, Katholieke Universiteit Leuven.
Venier, F
(2002): La presentatività. Sulle tracce di una nozione. Edizioni dell’Orso, Alessandria.Google Scholar
(2004): L’articolazione semantico-pragmatica dell’enunciato nella didattica dell’italiano. Studi di grammatica italiana, XXIII1, pp. 191–237.Google Scholar
. (a cura di) (2007): Relative e pseudorelative tra grammatica e testo. Edizioni dell’Orso, Alessandria.Google Scholar
Cited by

Cited by 9 other publications

Badan, Linda & Claudia Crocco
2021. Italian wh-questions and the low periphery. Linguistics 59:3  pp. 757 ff. DOI logo
Belligh, Thomas & Claudia Crocco
2022. Theticity and sentence-focus in Italian: grammatically encoded categories or categories of language use?. Linguistics 60:4  pp. 1241 ff. DOI logo
Belligh, Thomas, Ludovic De Cuypere & Claudia Crocco
2022. Alternating Italian thetic and sentence-focus constructions. Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures DOI logo
Carlier, Anne & Karen Lahousse
2023. Chapter 5. Presentational clefts, existentials and information structure. In Existential Constructions across Languages [Human Cognitive Processing, 76],  pp. 139 ff. DOI logo
Cruschina, Silvio
2018. Setting the boundaries. Belgian Journal of Linguistics 32  pp. 53 ff. DOI logo
Karssenberg, Lena & Karen Lahousse
2018. The information structure of French il y a clefts and c’est clefts: A corpus-based analysis. Linguistics 56:3  pp. 513 ff. DOI logo
Karssenberg, Lena, Karen Lahousse, Béatrice Lamiroy, Stefania Marzo & Ana Drobnjakovic
2018. Non-prototypical clefts. Belgian Journal of Linguistics 32  pp. 1 ff. DOI logo
Marzo, Stefania, Silvia Natale & Stefano De Pascale
2021. Language attitudes among mobile speakers. In Urban Matters [Studies in Language Variation, 27],  pp. 119 ff. DOI logo
Wehr, Barbara
2020. Lena Karssenberg,Non-prototypical clefts in French. A corpus analysis of „il y a“ clefts. Berlin/Boston, De Gruyter, 2018 (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 424). 356 Seiten.. Romanistisches Jahrbuch 71:1  pp. 231 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 1 september 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.