Tipicità delle costruzioni presentative per l’italiano neostandard
Stefania Marzo | KU Leuven (University of Leuven)
Claudia Crocco | Ghent University
The aim of this paper is to examine the distribution of presentative constructions in contemporary Italian and to verify whether their occurrence depends on language external factors. Presentative constructions have been studied particularly by Italian linguists during the Eighties, and were defined as being ‘typical’ of so-called Neostandard Italian. The analysis is based on three corpora of contemporary Italian, viz. two oral corpora (LIP and CLIPS) and one written corpus (CORIS/CODIS).Counter to expectations, presentative constructions are far from frequent in contemporary Italian and therefore cannot be considered as being ‘typical’ of Neostandard Italian. They are, however, attested both in written and oral Italian, with a clear preference for the latter context, in which they are evenly distributed in formal and informal registers. We conclude by discussing the differences between the linguistic phenomena traditionally included into the ‘feature pool’ of Neostandard Italian.
Keywords: variation, syntax, presentative constructions, Neostandard Italian
Published online: 10 September 2015
https://doi.org/10.1075/rro.50.1.02cro
https://doi.org/10.1075/rro.50.1.02cro
Cited by
Cited by other publications
Karssenberg, Lena & Karen Lahousse
Karssenberg, Lena, Karen Lahousse, Béatrice Lamiroy, Stefania Marzo & Ana Drobnjakovic
This list is based on CrossRef data as of 15 january 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Riferimenti bibliografici
Riferimenti bibliografici
Ashby, W.J.
Albano Leoni, F.
Alfonzetti, G.
Aureli, M.
(2005): Le relative non standard nel parlato. Tesi di dottorato, Università di Firenze.
Aureli, M., M. Cennamo, C. Crocco & F.M. Dovetto
Béguelin, M.-J.
Bernini, G.
Berretta, M.
Berruto, G.
Bonomi, I.
Blasco Ferrer, E.
Bozzone Costa, R.
Cerruti, M.
Cerruti M.
Cerruti, M.
(2014): Varietà dell’italiano, In: G. Iannaccaro (a cura di): La linguistica italiana all’alba del terzo millennio (1997-2010). Bulzoni, Roma.
Cerruti, M. & R. Regis
Choi-Jonin, I. & V. Lagae
Cinque, G.
Crocco, C.
(2010): La dislocazione a destra tra italiano comune e variazione regionale», In: Pettorino, M., A. Giannini & F.M. Dovetto (a cura di): La Comunicazione Parlata 3. Università degli studi di Napoli l’Orientale, http://opar.unior.it/336/2/La_comunicazione_parlata_3_-_vol._II.pdf.
Cruschina, S.
(2012): Focus in existential sentences, In: Bianchi, V. & C. Chesi, (a cura di):
Internet celebration for Luigi Rizzi’s 60th birthday
, pp. 1–31.
D’Achille, P.
Davidse, K.
De Cesare, A.M.
De Mauro, T., F. Mancini, M. Vedovelli & M. Voghera
(1993): Lessico di frequenza dell’italiano parlato. Etas libri, Roma. http://badip.uni-graz.at/.
Fornaciari, R.
Galli de’ Paratesi, N.
Kuzar, R. & H. Netz
Lambrecht, K.
Lombardi Vallauri, E.
Mioni, A.
Netz, H., Z. Eviatar & R. Kuzar
Panunzi, A.
(2005):
Essere e esserci nella lingua italiana d’uso. Indagine su un corpus di parlato spontaneo e primi confronti interlinguistici nelle lingue romanze, In: Korzen, I. (a cura di): Lingua, cultura e intercultura: l’italiano e le altre lingue. Copenhagen Studies in Language 31. Samfundslitteratur Press, Copenhagen, pp. 255–266.
Radford, A.
Roggia, C.E.
Rossini Favretti, R.
(2000): Progettazione e costruzione di un corpus di italiano scritto: CORIS/CODIS, In: R. Rossini Favretti (a cura di): Linguistica e informatica. Multimedialità, corpora e percorsi di apprendimento. Bulzoni, Roma, pp. 39–56. http://dslo.unibo.it/coris_ita.html.
Sabatini, F.
Salvi, G.
Simone, R., G. Berruto & P. D’Achille
(a cura di) (2011): Enciclopedia dell’italiano. Treccani, Roma.
Sornicola, R.
Speelman, S.
(1997): ABUNDANTIA VERBORUM. A computer tool for carrying out corpus-based linguistic case studies. Tesi di dottorato, Katholieke Universiteit Leuven.