Elementos diferenciales en el español atlántico
Andalucismos y occidentalismos léxicos en el canario
In the Canary Islands, the Spanish Atlantic regional lexicon shows resemblance to the lexicon from Andalusia and west mainland Spain. This shared vocabulary is a result of the common history of these varieties since the sixteenth century. This research aims at finding Spanish Atlantic common vocabulary, a superdialect understood as encompassing the Spanish of Spain and America, from which we have no numerical data. Canarian Spanish shows many common Hispanic voices from all the different areas and becomes a case study. The research is designed with a quantitative methodology applied to a corpus formed by different dialect dictionaries. The results show evidence of a Koine in several stages through the analysis of shared voices and the verification that Andalusian Spanish has not been the only means of dissemination.
Article language: Spanish
References (56)
DA, Asociación de Academias de la Lengua Española (2010): Diccionario de americanismos. Santillana, Madrid.
DDEC, Corrales Zumbado, C., D. Corbella Díaz y M. Á. Álvarez Martínez (1996): Diccionario Diferencial del Español de Canarias. Arco Libros, Madrid.
DEC, Corrales Zumbado, C. y D. Corbella Díaz (2009): Diccionario ejemplificado de canarismos. Instituto de Estudios Canarios, La Laguna de Tenerife.
García González, C. (1985): Glosario de voces galegas de hoxe. Universidad, Santiago de Compostela.
Le Men Loyer, J. (1998): Repertorio de léxico leonés. Universidad de León, León.
Montero Curiel, P. (1997): Vocabulario de Madroñera Cáceres. Universidad de Extremadura, Cáceres.
TLHA, Alvar Ezquerra, M. (2000): Tesoro léxico de las hablas andaluzas. Arco/Libro, Madrid.Viudas Camarasa, A. (1988): Diccionario extremeño. Universidad de Extremadura,Cáceres
Abad Nebot, F. (1991): Historiografía del concepto de español atlántico, in: Hernández, C. et al. (eds.): El español de América. Junta de Castilla y León, Valladolid, pp. 154–163.
Alvar, M. (1990): Portuguesismos en andaluz, in: Estudios de geografía Lingüística. Paraninfo, Madrid, pp. 246–260.
Alvar, M. (1996): Canario, in: Manual de dialectología hispánica: el español de España. Ariel, Barcelona, pp. 126–145.
Alvar, M. (2004): Acercamiento al léxico andaluz (ALEA), in : Estudios sobre las hablas meridionales. Universidad de Granada, Granada, pp. 229–271.
Alvar Ezquerra, M. (1986): Los regionalismos en los diccionarios y vocabularios regionales, in: Alvar, M. (coord.): Lenguas peninsulares y proyección hispánica. Fundación Friedrich Ebert, Madrid, pp. 175–197.
Ariza Viguera, M. (1992): Lingüística e historia de Andalucía, in: Ariza Viguera, M. (coord.): Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua española, Pabellón de España, Sevilla, 2, pp. 15–34
Ariza Viguera, M. (1995): Leonesismos y occidentalismos en las lenguas y dialectos de España. Philologia hispalensis, 101, pp. 77–88.
Ávila, R. (2003-2004): ¿El fin de los diccionarios diferenciales?, ¿el principio de los diccionarios integrales? Revista de lexicografía, 101, pp. 7–20.
Boyd-Bowman, P. (1988): La emigración extremeña a América en el siglo XVI. Revista de Estudios Extremeños, 441, pp. 601–621.
Bravo García, E. y M.T. Cáceres Lorenzo (2011) : La incorporación del indigenismo léxico en los contextos comunicativos canario y americano:(1492-1550). Peter Lang, Bern.
Buesa Oliver, T. (1990): Problemas para la identificación del andalucismo léxico en el español de América, in: Actas de las VII Jornadas de Andalucía y América. Junta de Andalucía, Sevilla, II1, pp. 269–282.
Buesa Oliver, T. y J.M. Enguita Utrilla (1992): Léxico del español de América: su elemento patrimonial e indígena. Editorial Mapfre, Madrid.
Cáceres Lorenzo, M.T. (2007): Transculturización, adaptación, reajustes e influencias en el léxico de la época de los Austrias: interacciones en los zoónimos canarios. Neophilologus, 911, pp. 423- 437.
Cáceres Lorenzo, M.T. (2012): Pugna entre lenguas romances e indigenismo en el español atlántico (1496–1600). Bulletin of Hispanic Studies, 891, pp. 795–811.
Cáceres Lorenzo, M.T. (2015): Portuguesismos y occidentalismos en las hablas canarias. Aportaciones desde el léxico dialectal sincrónico, in: S. García (ed.): Studium grammaticae. Homenaje al profesor José A. Martínez. Universidad de Oviedo, Oviedo, pp. 181–195.
Corbella Díaz, D. (1994): Estudio de los portuguesismos en el español de Canarias: cuestiones pendientes. Revista de Filología Románica, 111, pp. 17- 29.
Corbella Díaz, D. y J. Medina López (1994):El contacto del portugués y el español en Canarias: estado de la cuestión, in: J.M. Carrasco y A. Viudas(eds.): Actas del Congreso Internacional lusoespañol de lengua y cultura en la frontera. Universidad de Extremadura, Cáceres, I1, pp. 493–507.
Corominas, J. (1944): Indianorrománica. Revista de Filología Hispánica, VI1, pp. 139–175
Corrales Zumbado, C. y D. Corbella Díaz (2012): La aportación del portugués a la formación de la terminología azucarera. Anuario de Estudios Atlánticos, 581, pp. 705–754.
Díaz Alayón, C. (1987-1988): Los estudios de los occidentalismos léxicos en el español de Canarias. Materiales bibliográficos. Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 6/71, pp.151–166.
Echenique Elizondo, M.T. y R. Sánchez Méndez (2005): Las lenguas de un reino. Historia Lingüística Hispánica. Gredos, Madrid.
Fernández-Sevilla, J. (1981) : Andalucía y Canarias: relaciones léxicas, in: Alvar López, M. (coord.): II Simposio Internacional Lengua Española, Cabildo de Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria, pp. 71–125.
Fontanella, M.B. (1987): La llegada del español a la región y su posterior asentamiento, in : El español bonaerense. Cuatro siglos de evolución lingüística (1580-1980). Hachette, Buenos Aires, pp. 35–67.
Frago Gracia, J.A. (1990): Nuevo planteamiento para la historia del occidentalismo léxico en el español de América, in: Actas de las VII Jornadas de Andalucía y América. Junta de Andalucía, Sevilla, II1, pp. 151–167.
Frago Gracia, J.A. (1996): Las hablas canarias: documentación e historia, in: Corbella Díaz, D. y J. Medina López (coord.): El español de Canarias hoy: análisis y perspectivas. Iberoamericana, Vervuert Verlagsgesellschaft, pp. 231–254
Frago Gracia, J.A. (2004): Proyección americana del leonesismo léxico, in : Díaz y Díaz, M., M. Díaz de Bustamante & M. Domínguez García (coords.): Escritos dedicados a José María Fernández Catón. Centro de Estudios e Investigación “San Isidoro”, León, 11, pp. 493–506
García Mouton, P: (1996). Geografía lingüística y Dialectología hispánica, in: Manual de dialectología hispánica. El español de España. Ariel, Barcelona, pp. 63–77.
Granda, Germán de (1987) : Puntos sobre algunas íes, en torno al español atlántico. Anuario de Lingüística Hispánica, 31, pp. 35–54.
Granda, G. de (1968): Acerca de los portuguesismos en el español de América. Thesaurus, 231, pp. 344–358.
Granda, G. de (1994) : Formación y evolución del español de América. Época colonial, in : Español de América, español de África y hablas criollas hispánicas. Cambios, contactos y contextos. Gredos, Madrid, pp. 49–92.
Haensch, G. (1997) : Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI. Universidad de Salamanca, Salamanca.
Llorente Maldonado, A. (1987) : El léxico del tomo I de Atlas lingüístico y etnográfico de las Islas Canarias. Universidad de Extremadura, Cáceres.
López de Aberasturi Arregui, J. (1992) : Leonesismos léxicos de carácter migratorio en Andalucía, in : Ariza Viguera, M. (coord.) : Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Pabellón de España, Sevilla, 21, pp. 179–186.
Lüdtke, J. (2014) : Los orígenes de la lengua española en América. Los primeros cambios en las Islas Canarias, las Antillas y Castilla del Oro. Iberoamericana, Vervuert Verlagsgesellschaft.
Medina López, J. (2013) : La formación lingüística de Canarias: sustratos, contactos e historia. Un balance de cinco siglos, Zeitschrift für romanische Philologie, 1291, pp. 413–445.
Morala Rodríguez, J. y J. Le Men (2007) : Sobre algunos occidentalismos en el español de América, in : Hernández Alonso, C. (ed.) : El español de América: actas del VI Congreso Internacional de “El español de América”, Diputación de Valladolid, Tordesillas, pp. 641–650.
Morera, M. (2009) : La evolución lingüística de Canarias. Del multilingüismo de los siglos XV y XVI al monolingüismo actual. Esbozo del problema. Letras de Deusto, 39/1251, pp. 125–163.
Montes Giraldo, J.J. (1982) : El español de Colombia: propuesta de clasificación dialectal. Thesaurus, Boletín del Instituto Caro y Cuervo, 37, 1, pp. 23–92.
Morgenthaler García, L. (2008) : Identidad y pluricentrismo lingüístico. Hablantes canarios frente a la estandarización. Madrid, Iberoamericana.
Navarro Carrasco, A. (1985) : Occidentalismos en andaluz. Español actual: Revista de español vivo, 431, pp. 69–88
Navarro Carrasco, A. (1996) : El Atlas de Canarias y el diccionario académico. Universidad de Alicante, Alicante.
Penny, R. (1991) : A History of the Spanish Language. Cambridge University Press, Cambridge.
Penny, R. (2000) : Variation and Change in Spanish. Cambridge University Press: Cambridge.
Pérez Vidal, J. (1991) : Los portugueses en Canarias. Portuguesismos. Ediciones del Cabildo Insular de Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria.
Rivarola, J. (2007) : La formación de un objeto histórico: a propósito del español de América, in : Jacob, D. & T. Krefeld(eds.) :Sprachgeschichte und Geschichte der Sprachwissenschaft, Gunter Narr, Tübingen, pp.169–178.
Sala, M., D. Munteanu, V. Neagu y T. Sandru-Olteanu (1977) : El Léxico indígena del español americano: apreciaciones sobre su vitalidad. Editura Academiei Romane, Bucarest
Salvador, G. (1967) : Elementos constitutivos: lusismos, in : Alvar, M. (dir.) : Enciclopedia lingüística hispánica, CSIC, Madrid, II1, pp. 239–261.
Tuten, D.N. (2003) : Koineization in Medieval Spanish. Walter de Gruyter, Berlin.
Valle, J. (1998) : Andalucismo, poligénesis y koineización: dialectología e ideología. Hispanic review, 21, pp. 131–149.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Vidal-Luengo, Ana Ruth
2018.
Vitalidad diacrónica y sincrónica de arabismos léxicos en el español atlántico: Madeira, Canarias, América.
Studia Neophilologica 90:1
► pp. 90 ff.
This list is based on CrossRef data as of 16 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.