Elaboration, compression and explicitness across sub-registers of popular and academic writing in Hong Kong
English
In this study we examine elaboration, compression and explicitness in academic and popular writing in an Outer
Circle variety of English, that of Hong-Kong, as represented in the International Corpus of English corpus. As
Biber and Gray (2016) show, contemporary academic discourse is structurally compressed at
NP level (rather than elaborated) and inexplicit in the expression of meaning. The linguistic features selected for analysis are
short passives, which are compressed and inexplicit, and adnominal relative clauses, which represent the opposite tendency, that
towards elaboration and explicitness. We focus on register variation through analyzing, first, differences between academic and
popular writing, and second, interdisciplinary variation in four sub-registers: humanities, social sciences, natural sciences and
technology.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background: A register approach to Hong Kong English
- 2.1Popular and academic writing in the International Corpus of English: Context, function and sub-disciplinary areas
- 2.2Adnominal relative postmodifiers and passives clauses
- 3.Methodology
- 4.Results
- 4.1Passives in HKE academic and popular writing
- 4.2Relative clauses in HKE academic and popular writing
- 5.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (44)
References
Baratta, A. (2009). Revealing stance through passive voice. Journal of Pragmatics, 411, 1406–1421.
Biber, D., Egbert, J. and Zhang, M. (2018). Using corpus-based analysis to study register and dialect variation on the searchable web. In E. Friginal (ed.), Studies in Corpus-Based Sociolinguistics, 83–111. New York: Routledge.
Biber, D. and Conrad, S. (2009). Register, genre and style. Cambridge: Cambridge University Press.
Biber, D., & Gray, B. (2010). Challenging stereotypes about academic writing: Complexity, elaboration, explicitness. Journal of English for Academic Purposes, 91, 2–20.
Biber, D., & Gray, B. (2016). Grammatical complexity in academic English. Linguistic change in writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.
Chafe, W. (1996). Inferring identifiability and accessibility. In T. Fretheim & J. K. Gundel (Eds.), Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics and points of view (pp. 37–46). Amsterdam: Benjamins.
Dorgeloh, H., & Wanner, A. (2010). Introduction. In H. Dorgeloh & A. Wanner (Eds.), Syntactic variation and genre (pp. 1–26). Berlin: De Gruyter Mouton.
Egbert, J., & Biber, D. (2016). Do all roads lead to Rome?: Modeling register variation with factor analysis and discriminant analysis. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 14(2), 233–274.
Givón, T. (1992). The grammar of referential coherence as mental processing instructions. Linguistics, 301, 5–55.
Gray, B. (2013). More than discipline: uncovering multi-dimensional patterns of variation in academic research articles. Corpora, 8(2), 153–181.
Greenbaum, S. (1996). Comparing English worldwide: The International Corpus of English. Oxford: Clarendon Press.
Habibie, P., & Hyland, K. (Eds.), (2019). Novice writers and scholarly publication. authors, mentors, gatekeepers. Palgrave Macmillan.
Hundt, M. (2015). World Englishes. In D. Biber & R. Reppen (Eds.), The Cambridge handbook of English corpus linguistics (pp. 381–400). Cambridge: Cambridge University Press.
Hundt, M., Schneider, G., Seoane, E. (2016). The use of the be-passive in academic Englishes: Local vs global usage in an international language. Corpora, 11(1), 29–61.
Hyland, K. (2006). Disciplinary differences: Language variation in academic discourses. In K. Hyland & M. Bondi (Eds.), Academic discourse across disciplines (pp. 17–45). Frankfurt: Peter Lang.
Hyland, K. (2015). Genre, discipline and identity. English for Academic Purposes, 191, 32–43.
Imo, W. (2010).
Mein Problem ist/mein Thema ist (‘My problem is/my topic is’): How syntactic patterns and genres interact. In H. Dorgeloh & A. Wanner (Eds.), Syntactic variation and genre (pp. 141–166). Berlin: De Gruyter Mouton. International Corpus of English ([URL]).
Irvine, J. (2001). ‘Style’as distinctiveness: The culture and ideology of linguistic differentiation. In P. Eckert & J. R. Rickford (Eds.), Style and sociolinguistic variation (pp. 21–43). Cambridge: Cambridge University Press.
Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.
Kruger, H. & van Rooy, B. (2019). A multifactorial analysis of contact-induced change in speech reporting in written White South African English (WSAfE). English Language and Linguistics. E-pub before print.
Leech, G., M. Hundt, C. Mair & N. Smith. (2009). Change in contemporary English. A grammatical style. Cambridge: Cambridge University Press.
Mondorf, B. (2010). Genre effects in the replacement of reflexives by particles. In H. Dorgeloh & A. Wanner (Eds.), Syntactic variation and genre (pp. 219–245). Berlin: De Gruyter Mouton.
Neumann, S. (2013). Contrastive register variation: A quantitative approach to the comparison of English and German. Berlin: Mouton de Gruyter.
Schneider, E. (2007). Postcolonial English: Varieties around the world. Cambridge: Cambridge University Press.
Seoane, E. (2006). Changing styles: On the recent evolution of scientific British and American English. In C. Dalton-Puffer, D. Kastovsky, N. Ritt & H. Schendl (Eds.), Syntax, style and grammatical norms: English from 1500–2000 (pp. 191–211). Bern: Peter Lang.
Seoane, E. (2012). Givenness and word order: A study of long passives in Modern and Present-Day English. In A. Meurman-Solin, M. J. López-Couso & B. Los (Eds.), Information structure and syntactic change in the history of English (pp. 139–163). Oxford: Oxford University Press.
Seoane, E., & Hundt, M. (2018). Styling academic Englishes: authorial presence across disciplines. Journal of English Linguistics, 46(1), 3–22.
Setter, J., Wong, C. S. P., Chan, B. H. S. (2010). Hong Kong English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Suárez-Gómez, C. (2014). Relative clauses in Asian Englishes. Journal of English Linguistics, 42(3), 245–268.
Tarone, E., Dwyer, S., Gillette, S., & Icke, V. (1998). On the use of the passive and active voice in astrophysics journal papers: With extensions to other languages and other fields. English for Specific Purposes, 17(1), 113–132.
Tse, P. & K. Hyland. (2010). Claiming a territory: Relative clauses in journal descriptions. Journal of Pragmatics, 421, 1880–1889.
Van Rooy, B., Terblanche, L., Haase, C. & Schmied, J. (2010). Register differentiation in East African English: A multidimensional study. English World-Wide, 31(3), 311–349.
Wood, A. (2001). International scientific English: The language of research scientists around the world. In J. Flowerdew & M. Peacock (Eds.), Perspectives on English for academic purposes (pp. 71–83). Cambridge: Cambridge University Press.
Xiao, R. (2009). Multidimensional analysis and the study of World Englishes. World Englishes, 28(4), 421–450.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Batchelor, Jordan
2023.
Scientists say: Patterns of attribution in popular and professional science writing.
Journal of English for Academic Purposes 65
► pp. 101273 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.