Linguistic identity changes of Chinese international students in Germany
A pilot study
This article presents findings from a pilot study that aimed to examine Chinese international students’ linguistic identity changes in relation to their English as a lingua franca (ELF) experience and their multilingual competencies in Germany. Data were collected through two rounds of in-depth, semi-structured interviews with seven Chinese postgraduate students over a period of three to five months, with email reports as a supplementary method. A phenomenological approach was then used to interpret four students’ study-abroad experience by looking at relationships among language, identity, and context. The findings suggest that most of the ELF-users demonstrated positive transformation of linguistic identities within the university setting, but ELF also led to a role of ‘bystander’ in German society. The Chinese students’ multilingual identity development demonstrated diverse features and various reasons for this were identified, such as the context in which their social interaction took place, the perceived power relationships between speakers, and the extent of their multilingual competencies.
Article outline
- 1.Conceptual framework
- 1.1Identity
- 1.2English as a lingua franca
- 1.3Multilingualism and multilingual identity
- 2.Method
- 2.1Research participants
- 2.2Data collection
- 2.3Phenomenological analysis of the data
- 3.Findings
- 3.1Aniu’s story: From English for professional purposes and socio-economic upward mobility to struggling with academic ELF
- 3.2Ingrid’s story: The desire for multilingual competencies and making progress in ELF
- 3.3Julia’s story: Positive ELF user to vulnerable German learner / user
- 3.4Lin’s story: Positive linguistic identity change and multilingual identity revisited
- 4.Discussion
- 5.Conclusion
- Note
-
References
References (58)
References
Azmuddin, R. A., & Ibrahim, D. Z. (2011). The contribution of language to the construction of self-identity among young Turkish-Australian females. Universiti Tun Abdul Razak E-Journal, 7(1), 27–38.
Baker, W. (2011). Culture and identity through ELF in Asia: Fact or fiction? In A. Archibald, A. Cogo, & J. Jenkins (Eds.), Latest trends in ELF research (pp. 32–52). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Benson, P., Barkhuizen, G., Bodycott, P. & Brown, J. (2013). Second language identity in narratives of study abroad, Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Bessey, D. (2012). International student migration to Germany. Empirical Economics, 421, 345–361.
Block, D. (2007). The rise of identity in SLA research: Post Firth and Wagner (1997). Modern Language Journal, 911, 863–876.
Bono, M., & Melo-Pfeifer, S. (2011). Language negotiation in multilingual learning environments. International Journal of Bilingualism, 15(3): 291–309.
Cenoz, J. (2013). The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching, 461, 71–86.
Churchill, E. (2006). Variability in the study abroad classroom and learner competence. In M. A. Dufon & E. Churchill (Eds.), Language learners in study abroad contexts (pp. 203–230). Clevedon: Multilingual Matters.
Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (2000). Introduction: The discipline and practice of qualitative research. In N. K. Denzin, & Y. S. Lincoln (Eds.), Handbook of qualitative research (pp. 1–28). Thousand Oaks, CA: Sage.
Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (Eds.) (2005). Handbook of qualitative research. Thousand Oaks, CA: Sage.
Dörnyei, Z. (2009). The L2 motivational self system. In Z. Dörnyei & E. Ushioda (Eds.), Motivation, language identity and the L2 self (pp. 9–42). Bristol: Multilingual Matters.
Fuller, J. M. (2012). Bilingual pre-teens: Competing ideologies and multiple identities in the U.S. and Germany. New York, NY: Routledge.
Gu, Q., & Maley, A. (2008). Changing places: A study of Chinese students in the UK. Language and Intercultural Communication, 8(4), 224–245.
Gu, Q., & Schweisfurth, M. (2006). Who adapts? Beyond cultural models of ‘the’ Chinese Learner. Language, Culture and Curriculum, 19(1), 74–89.
Guan, H. (2007). Anpassung und Integration der chinesischen Studierenden in Deutschland. Eine Untersuchung anhand des Beispiels an der Universität Bremen. Unpublished doctoral dissertation, University of Bremen.
Heinz, B. (2001). ‘Fish in the river’: Experiences of bicultural bilingual speakers. Multilingua, 20(1), 85–108.
Heller, M. (Ed.). (2007). Bilingualism: A social approach. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Hemmi, C. (2014). Dual identities perceived by bilinguals. In S. Mercer & M. Williams (Eds.), Multiple perspectives on the self in SLA (pp. 75–91). Bristol: Multilingual Matters.
Huhtala, A., & Eklund, H. L. (2010). Writing a new self in the third place: language students and identity formation. Pedagogy, Culture & Society, 18(3), 273–288.
Ingvarsdóttir, H., & Arnbjörnsdóttir, B. (2013). ELF and academic writing: a perspective from the Expanding Circle. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1), 123–145.
Jackson, J. (2008). Language, identity, and study abroad: Sociocultural perspectives. London: Equinox.
Jenkins, J. (2009). English as a lingua franca: Interpretations and attitudes. World Englishes, 28(2), 200–207.
Jenkins, J. (2014). English as a Lingua Franca in the international university: The politics of academic English language policy. New York, NY: Routledge.
Jessner, U. (2006). Linguistic awareness in multilinguals: English as a third language. In J. Cummins & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education. Bilingual education (Vol. 51) (pp. 91–103). New York, NY: Springer.
Kalocsai, K. (2011). The show of interpersonal involvement and the building of rapport in an ELF community of practice. In A. Archibald, A. Cogo, & J. Jenkins (Eds.), Latest trends in English as a Lingua Franca research (pp. 113–138). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Kinginger, C. (2007). Research on language education through programmes of study and residence abroad: Recent publications, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(1), 104–113.
Kinginger, C. (2013). Identity and language learning in study abroad. Foreign language Annals, 46(3), 339–358.
Kramsch, C. (2006). Preview article: The multilingual subject. International Journal of Applied Linguistics, 16(1), 97–110.
Kramsch, C. (2009). The multilingual subject. Oxford: Oxford University Press.
Lee, E., & Marshall, S. (2012). Multilingualism and English language usage in ‘weird’ and ‘funny’ times: A case study of transnational youth in Vancouver. International Journal of Multilingualism, 9(1), 65–82.
Liu, C. (2013). From language learners to language users: A Study of Chinese Students in the UK. International Journal of Applied Linguistics, 23(2), 123–143.
Manen, M. V. (2014). Phenomenology of practice: Meaning-giving methods in phenomenological research and writing. California: Walnut Creek.
Mason, J. (2002). Qualitative researching. In M. S. Lewis-Beck, A. Bryman, & T. F. Liao, (Eds.), The SAGE encyclopedia of social science research methods. Thousand Oaks, CA: Sage.
Moustakas, C. E. (1994). Phenomenological research methods. Thousand Oaks, CA: Sage.
Murphy-Lejeune, E. (2002). Student mobility and narrative in Europe: The new strangers. New York, NY: Routledge.
Murray, G. (2011). Identity, motivation and autonomy: Stretching our boundaries. In G. Murray, X. Gao, & T. Lamb (Eds.), Identity, motivation and autonomy in language learning (pp. 247–262). Bristol: Multilingual Matters.
Norton, B. (2010). Language and identity. In N. H. Hornberger & S. L. Mckay (Eds.), Sociolinguistics and language education (pp. 349–369). Bristol: Multilingual Matters.
Norton, B. (2013). Identity and language learning: extending the conversation. Bristol: Multilingual Matters.
Norton, B. (2014). Identity and poststructuralist theory in SLA. In S. Mercer & M. Williams (Eds.), Mutiple perspectives on the self in SLA. (pp. 59–74). Bristol: Multilingual Matters.
Norton Pierce, B. (1995). Social identity, investment and language learning. TESOL Quarterly, 29(1), 9–31.
Ortaçtepe, D. (2012). The development of conceptual socialization in international students: a language socialization perspective on conceptual fluency and social identity. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Pavlenko, A., & Blackledge, A. (Eds.) (2004). Negotiation of identities in multilingual contexts. Clevedon: Multilingual Matters.
Qian, Y. (2012). Social spaces, symbolic power and language identities: A case study of the language use of Chinese adolescents in Canada. Unpublished doctoral dissertation, University of Toronto.
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.
Shaw, P., Caudery, T., & Petersen, M. (2010). Students on exchange in Scandinavia: Motivation, interaction, ELF development. In A. Mauranen & E. Ranta (Eds.), English as a Lingua Franca: Studies and findings (pp. 178–199). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Shi, X. S. (2011). Negotiating power and access to second language resources: A study on short-term Chinese MBA students in America. The Modern Language Journal, 95(4), 575–588.
Song, J. (2009). Cultural experiences of German and Chinese exchange students and implications for a target group-oriented intercultural training program. Unpublished doctoral dissertation, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg.
Stake, R. E. (2000). Case studies. In N. K. Denzin & Y. S. Lincoln (Eds.), Handbook of qualitative research (pp. 435–454). Thousand Oaks, CA: Sage.
Sung, C. C. M. (2014). Global, local or glocal? Identities of L2 learners in English as a Lingua Franca communication. Language, Culture and Curriculum, 27(1): 43–57.
Sung, C. C. M. (2015). Exploring second language speakers’ linguistic identities in ELF communication: A Hong Kong study. Journal of English as a Lingua Franca, 4(2): 309–332.
Wang, C. (2010). Toward a second language socialization perspective: Issues in study abroad research. Foreign Language Annals, 43(1), 50–63.
Whitworth, K. F. (2006). Access to language learning during study abroad: The roles of identity and subject positioning. Unpublished doctoral dissertation, The Pennsylvania State University.
Wissenschaft weltoffen (2013). Data from previous years. Retrieved from <[URL]> (25 April 2014).
Xu, J., & Küpper, E. (2014). Introduction to the voices of Chinese students in the 2+2 programme China and Germany. In M. B. Hinner (Eds.), Chinese culture in a cross-cultural comparison (pp. 355–373). Frankfurt: Peter Lang.
Yu, W., & Wang, S. (2011). An investigation into the acculturation strategies of Chinese students in Germany. Intercultural Communication Studies, 20(2), 190–210.
Zhou, J. (2010). Zwischen ‘Elite von morgen’ und ‘Liu Xue La Ji’ (‘Müllstudenten’). Unpublished doctoral dissertation, Westfälischen Wilhelms-Universität zu Münster.
Zhu, J. (2012). Academic adjustment of Chinese students at German universities. Unpublished doctoral dissertation, Humboldt-Universität zu Berlin.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Chen, Rainbow Tsai-Hung
2024.
Navigating intercultural friendships in English as a lingua franca contexts: Taiwanese exchange students in Europe.
Journal of Multilingual and Multicultural Development ► pp. 1 ff.
Borràs, Judith & Àngels Llanes
2021.
Re-examining the impact of study abroad on L2 development: a critical overview.
The Language Learning Journal 49:5
► pp. 527 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.