Minutes of action! A contrastive analysis of time expressions in English
and Norwegian football match reports
This contrastive study examines the use of two time expressions – on # minutes and
etter # minutes (‘after # minutes’) – in football match reports with the aim of
shedding light on their conditions of use in English and Norwegian. The cross-linguistic findings suggest that the patterns
are typically used to report on the achievements of players. With regard to syntax, the English pattern is clearly preferred
in final position, while the Norwegian pattern is found in either initial or final position, with a slight preference for
initial position. A more inconclusive difference can be noted regarding the patterns’ distribution across the 90 minutes; the
English pattern is more evenly distributed across the two halves of the match than the Norwegian one.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Previous research
- 3.Material and method
- 3.1The corpus
- 3.2The method
- 4.Overview and analysis of ‘minute’ patterns
- 4.1Preferred patterns in English and Norwegian: Position in clause and
tense
- 4.2Preferred patterns in English and Norwegian: Participants
- 4.3The preferred patterns in English and Norwegian: When are the expressions used?
- 4.4Discussion of the preferred patterns in a contrastive perspective
- 5.Concluding remarks
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
-
Appendix