This article discusses the semantic-pragmatic developments of three adverbs from the semantic field of veracity, verily, truly and really. They share a number of truth-assessing functions in present-day discourse but show significant differences in terms of frequency and in their individual range of semantic-pragmatic meanings. Our aim is to explore the hypothesis that the selected forms have undergone a double “meaning extension” involving both pragmaticalization and grammaticalization patterns, respectively acquiring more pragmatic meanings of subjective emphasis, and more grammaticalized uses as intensifiers. Results are based on detailed quantitative and qualitative analysis of corpus data drawn from the Helsinki Corpus and Corpus of English Dialogues 1560–1760, and indicate that each form is influenced by individual semantic source contexts and meanings.
Beekhuizen, Barend, Maya Blumenthal, Lee Jiang, Anna Pyrtchenkov & Jana Savevska
2024. Truth be told: a corpus-based study of the cross-linguistic colexification of representational and (inter)subjective meanings. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 20:2 ► pp. 433 ff.
Núñez-Pertejo, Paloma
2023. Practically impossible: The development of an English approximator. Studia Neophilologica 95:1 ► pp. 63 ff.
Ørsnes, Bjarne
2022. Intensifiers and epistemic adverbials – On the history of German echt ‘really, lit. real/genuine’. Kalbotyra 75 ► pp. 107 ff.
Brinton, Laurel J.
2021. “He loved his father but next to adored his mother”:Nigh(ly),Near, andNext(To) as Downtoners. Journal of English Linguistics 49:1 ► pp. 39 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.