Part of
Corpus Interrogation and Grammatical Patterns
Edited by Kristin Davidse, Caroline Gentens, Lobke Ghesquière and Lieven Vandelanotte
[Studies in Corpus Linguistics 63] 2014
► pp. 81103
References (26)
References
Bauer, L. 1989. The verb have in New Zealand English. English World-Wide 10: 69–83. DOI logoGoogle Scholar
. 1994. English in New Zealand. In The Cambridge History of the English Language V. English in Britain and overseas: Origins and development, R. Burchfield (ed.), 382–429. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Biber, D. 1987. A textual comparison of British and American writing. American Speech 62: 99–119. DOI logoGoogle Scholar
Biber, D. & Clark, V. 2002. Historical shifts in modification patterns with complex noun phrase structures: How long can you go without a verb? In English Historical Syntax and Morphology: Selected Papers from 11 ICEHL, Santiago de Compostela, 7–11 September 2000, J. Perez-Guerra, M.J. Lopez-Couso & T. Fanego (eds), 43–66. Amsterdam: John Benjamins. DOI logo
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.Google Scholar
Cotte, P. 1987. Réflexions sur l’emploi des temps du passé en français et en anglais à la lumière de deux évolutions récentes du système verbal de l’anglais. Contrastes: Revue de l’Association pour le Développement des Études Contrastives 14–15: 89‑161.Google Scholar
Defromont, H.J. 1973. Les Constructions perfectives du verbe anglais contemporain: Etude comparée de l’aspect transcendant dans les systèmes verbaux anglais et français [Janua Linguarum, Series Practica 185]. The Hague: Mouton.Google Scholar
Elsness, J. 1997. The Perfect and the Preterite in Contemporary and Earlier English. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2009a. The present perfect and the preterite. In One Language, Two Grammars? Differences between British and American English, G. Rohdenburg & J. Schlüter (eds), 228–245. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
. 2009b. The perfect and the preterite in Australian and New Zealand English. In Comparative Studies in Australian and New Zealand English: Grammar and Beyond, P. Peters, P. Collins & A. Smith (eds), 89–114. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Engel, D.M. 2002. Radio talk: French and English perfects on air. Languages in Contrast 2: 255–277. DOI logoGoogle Scholar
Engel, D.M. & Ritz, M.-E. 2000. The use of the present perfect in Australian English. Australian Journal of Linguistics 20: 119–140. DOI logoGoogle Scholar
Harris, J. 1991. Conservatism versus substratal transfer in Irish English. In Dialects of English: Studies in Grammatical Variation, P. Trudgill & J.K. Chambers (eds), 191–212. London: Longman.Google Scholar
Hinrichs, L., Smith, N. & Waibel, B. 2007. The part-of-speech-tagged ‘Brown’ corpora. Department of English, University of Freiburg.
Hundt, M. 1998. New Zealand English Grammar: Fact or Fiction? A Corpus-based Study in Morphosyntactic Variation [Varieties of English around the World G23]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hundt, M. & Smith, N. 2009. The present perfect in British and American English: Has there been any change, recently? ICAME Journal 33: 45–63.Google Scholar
Mair, Chr., Hundt, M., Leech, G. & Smith, N. 2002. Short-term diachronic shifts in part-of-speech frequencies. International Journal of Corpus Linguistics 7: 245–264. DOI logoGoogle Scholar
Miller, J. 2004a. Problems for typology: Perfects and resultatives in spoken and non-standard English and Russian. In Dialectology Meets Typology: Dialect Grammar from a Cross-linguistic Perspective, B. Kortmann (ed.), 305–334. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
. 2004b. Perfect and resultative constructions in spoken and non-spoken English. In Up and Down the Cline – The Nature of Grammaticalization [Typological Studies in Language 59], O. Fischer, M. Norde & H. Perridon (eds), 229–246. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Siemund, P. 2004. Substrate, superstrate and universals: Perfect constructions in Irish English. In Dialectology Meets Typology: Dialect Grammar from a Cross-linguistic Perspective, B. Kortmann (ed.), 401–434. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Trudgill, P. 1984. Standard English in England. In Language in the British Isles, P. Trudgill (ed.), 32–44. Cambridge: CUP.Google Scholar
Vanneck, G. 1958. The colloquial preterite in modern American English. Word 14: 237‑242.Google Scholar
Visser, F.T. 1973. An Historical Syntax of the English Language, III/2: Syntactical Units with Two and with More Verbs. Leiden: E.J. Brill.Google Scholar
Walker, J. 2008. The footballer’s perfect – are footballers leading the way? In The Linguistics of Football, E. Lavric, G. Pisek, A. Skinner & W. Stadler (eds), 295–303. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Whitelock, D. (ed.) 1967. Sweet’s Anglo-Saxon Reader in Prose and Verse. Oxford: OUP.Google Scholar
Zieglschmid, A.J.F. 1930. Concerning the disappearance of the simple past in various Indo-European languages. Philological Quarterly 9: 153–157.Google Scholar