The Idiom Principle and L1 Influence

A contrastive learner-corpus study of delexical verb + noun collocations

| Uppsala University
HardboundAvailable
ISBN 9789027210746 | EUR 95.00 | USD 143.00
 
e-Book
ISBN 9789027266712 | EUR 95.00 | USD 143.00
 
This book examines delexical verb + noun collocations such as make a decision, give rise to and take care of in Swedish and Chinese learner English. Using a methodological framework that combines learner corpus research with a contrastive perspective, the study is one of the very few in the field to incorporate corpora of the learner’s L1 to investigate the effects of L1 influence. The book provides a highly detailed and multi-faceted analysis of delexical verb + noun collocations in terms of frequency of occurrence, lexical preferences and morphosyntactic patterns. Quantitative and qualitative results on overuse, underuse and errors are presented with linguistically and pedagogically relevant interpretations that include cultural and discourse aspects. More importantly, the book throws light on how L2 learners may alternate between the open-choice principle and the idiom principle as well as the extent and nature of L1 influence on their collocational use.
[Studies in Corpus Linguistics, 77]  2016.  xii, 249 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Selected abbreviations
ix–x
Acknowledgements
xi–xii
Chapter 1. Introduction
1–14
Chapter 2. Data and methodology
15–32
Chapter 3. Frequency of occurrence
33–54
Chapter 4. Noun collocates: Lexical patterns of the six verbs
55–126
Chapter 5. Morphosyntactic features of delexical verb + noun collocations
127–164
Chapter 6. Errors and unidiomatic usage
165–200
Chapter 7. Summary and conclusions
201–208
References
209–222
Appendix
223–246
Index
247–250
“This an excellent contribution to the intersecting fields of Learner Corpus Research and Second Language Acquisition. The results of the analysis are clearly described and systematically discussed in light of the most relevant and recent theories. This clarity and systematicity makes the reading of the book particularly enjoyable. The absence of a lengthy theoretical introduction is also a definite plus: the choice of using the theory to discuss the actual results based on the data-analysis, instead of meticulously setting the scene before seeing any of the data, is certainly to be appreciated.”
References

References

Ädel, Annelie
2006Metadiscourse in L1 and L2 English [Studies in Corpus Linguistics 24]. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Aijmer, Karin
2002Modality in advanced Swedish learners’ written interlanguage. In Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching [Language Learning & Language Teaching 6], Sylviane Granger, Joseph Hung & Stephanie Petch-Tyson (eds), 55-76. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Akimoto, Minoji
1999Collocations and idioms in Late Modern English. In Collocational and Idiomatic Aspects of Composite Predicates in the History of English [Studies in Language Companion Series 47], Laurel J. Brinton & Minoji Akimoto (eds), 207-238. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Algeo, John
1995Have a look at the expanded predicate. In The Verb in Contemporary English: Theory and Description, Bas Aarts & Charles F. Meyer (eds), 203-217. Cambridge: CUP.
Allerton, David J.
2002Stretched Verb Constructions in English. London: Routledge.
Altenberg, Bengt
1997Exploring the Swedish component of the International Corpus of Learner English. In Proceedings of International Conference on Practical Applications in Language Corpora (PALC’97), Barbara Lewandowska-Tomaszczyk & Patrick James Melia (eds), 119–132. Łóź: Łódź University Press.
2001Contrasting delexical English make and Swedish göra . In A Wealth of English Studies in Honour of Göran Kjellmer, Karin Aijmer (ed), 195-219. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis.
Altenberg, Bengt & Granger, Sylviane
2001The grammatical and lexical patterning of MAKE in native and non-native student writing. Applied Linguistics 22(2): 173-195. Crossref link
2002Recent trends in cross-linguistic lexical studies. In Lexis in Contrast. Corpus-based Approaches [Studies in Corpus Linguistics 7], Bengt Altenberg & Sylviane Granger (eds), 3-38. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Altenberg, Bengt & Tapper, Marie
1998The use of adverbial connectors in advanced Swedish learners’ written English. In Learner English on Computer, Sylviane Granger (ed), 80–93. London: Longman.
Axelsson, Margareta Westergren & Hahn, Angela
2001The use of the progressive in Swedish and German advanced learner English – A corpus-based study. ICAME Journal 25: 5-30.
Bannard, Colin
2007A measure of syntactic flexibility for automatically identifying multiword expressions in corpora. In Proceedings of the Workshop on a Broader Perspective on Multiword Expressions, Nicole Gregoire, Stefan Evert & Su Nam Kim (eds), 1-8. Prague: Association for Computational Linguistics. Crossref link
Barlow, Michael & Kemmer, Suzanne
(eds) 2000Usage Based Models of Language. Stanford CA: CSLI.
Bartelt, H. Guillermo
1989A formal analysis of discourse transfer processes in Apachean English interlanguage. In Transfer in Language Production, Hans W. Dechert & Manfred Raupach (eds), 99-114. Norwood NJ: Ablex.
Bergström, Inger
1987Grammatical Correctness and Communicative Ability: A Performance Analysis of the Written and Spoken English of Swedish Learners. Stockholm: Almqvist & Wiksell.
Biber, Douglas, Johansson, Stig, Leech, Geoffrey, Conrad, Susan & Finegan, Edward
1999Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson.
Bickerton, Derek
1981Roots of Language. Ann Arbor MI: Karoma.
Biskup, Danuta
1992L1 influence on learners’ renderings of English collocations: A Polish/German empirical study. In Vocabulary and Applied Linguistics, Pierre J.L. Arnaud & Henri Béjoint (eds), 85-93. London: Macmillan. Crossref link
Bloor, Thomas & Bloor, Meriel
2004The Function Analysis of English: A Hallidayan Approach, 2nd edn. London: Arnold.
Brinton, Laurel J. & Akimoto, Minoji
1999Introduction. In Collocational and Idiomatic Aspects of Composite Predicates in the History of English [Studies in Language Companion Series 47], Laurel J. Brinton & Minoji Akimoto (eds), 1–20. Amsterdam: John Benjamins. DOI Crossref link
Bybee, Joan & Thompson, Sandra
2000Three frequency effects in syntax. Berkeley Linguistic Society 23: 65–85.
Callies, Marcus
2015Learner corpus methodology. In Granger, et al. (eds), The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research, 35-55. Crossref link
Cameron-Faulkner, Thea, Lieven, Elena & Tomasello, Michael
2003A construction based analysis of child directed speech. Cognitive Science 27(6): 843-873. Crossref link
Cattell, Norman Raymond
1984Composite Predicates in English. Sydney: Academic Press Australia.
Chafe, Wallace L.
1982Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature. In Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy, Deborah Tannen (ed), 35-53. Norwood, NJ: Ablex.
Chao, Yuen Ren
2011A Grammar of Spoken Chinese. Beijing: The Commercial Press.
Chen, Si-Qing
1990A study of communication strategies in interlanguage production by Chinese EFL learners. Language Learning 40(2): 155-187. Crossref link
Chomsky, Noam
1957Syntactic Structures. The Hague: Mouton.
1965Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge MA: The MIT Press.
Church, Kenneth Ward & Hanks, Patrick
1990Word association norms, mutual information, and lexicography. Computational Linguistics 16(1): 22-29.
Claridge, Claudia
2000Multi-word Verbs in Early Modern English: A Corpus-based Study. Amsterdam: Rodopi. Crossref link
Coffey, Stephen
2006‘Delexical verb + noun’ phrases in monolingual English learners’ dictionaries. In Proceedings of 12th EURALEX International Congress, Elisa Corino, Carla Marello & Cristina Onesti (eds), 939-949. Alessandria: Edizioni Dell’Orso.
Corder, Stephen Pit
1981Error Analysis and Interlanguage. Oxford: OUP.
Cortazzi, Martin & Jin, Lixian
1996Changes in learning English vocabulary in China. In Change and Languages, Hywel Coleman & Lynne Cameron (eds), 153-165. Clevedon: BAAL/Multilingual Matters.
Cowie, Anthony Paul
1998Introduction. In Phraseology: Theory, Analysis, and Applications, Anthony Paul Cowie (ed), 1-20. Oxford: OUP.
Cross, John & Papp, Szilvia
2008Creativity in the use of verb + noun combinations by Chinese learners of English. In Linking up Contrastive and Learner Corpus Research, Gaëtanelle Gilquin, Szilvia Papp & María B. Díez-Bedmar (eds), 57-81. Amsterdam: Rodopi. Crossref link
Crossley, Scott A., Salsbury, Tom & McNamara, Danielle S.
2015Assessing lexical proficiency using analytic ratings: A case for collocation accuracy. Applied Linguistics 36(5): 570-590.
Dahlin, Bo & Watkins, David
2000The role of repetition in the processes of memorising and understanding: A comparison of the views of German and Chinese secondary school students in Hong Kong. British Journal of Educational Psychology 70(1): 65-84. Crossref link
Díez-Bedmar, María B. & Papp, Szilvia
2008The use of the English article system by Chinese and Spanish learners. In Gilquin, et al. (eds), Linking up Contrastive and Learner Corpus Research, 147-175. Crossref link
Ding, Wangdao, Wu, Bing, Zhong, Meisun & Guo, Qiqing
(eds) 1994《英文写作手册》 (A Handbook of Writing). Beijing: 外语教学与研究出版社 (Foreign Language Teaching and Research Press).
Dixon, Robert M.W.
2005A Semantic Approach to English Grammar. Oxford: OUP.
Dulay, Heidi, Burt, Marina & Krashen, Stephen
1982Language Two. New York NY: OUP.
Durrant, Philip & Schmitt, Norbert
2009To what extent do native and non-native writers make use of collocations? IRAL 47(2): 157-177. Crossref link
Durrant, Philip & Siyanova-Chanturia, Anna
2015Learner corpora and psycholinguistics. In Granger, et al. (eds), The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research, 57-77. Crossref link
Ebeling, Signe Oksefjell
2011Recurrent word-combinations in English student essays. Nordic Journal of English Studies 10(1): 49-76.
Elenbaas, Marion
2011The diachrony of English light verbs. The 13th International Diachronic Generative Syntax Conference. http://​www​.ling​.upenn​.edu​/Events​/DIGS13​/elenbaas​.pdf (16 October 2013).
Ellis, Nick C.
2002Frequency effects in language processing: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 24(2): 143-188. Crossref link
2003Constructions, chunking, and connectionism: The emergence of second language structure. In The Handbook of Second Language Acquisition, Catherine J. Doughty & Michael H. Long (eds), 63-103. Oxford: Blackwell. Crossref link
2008Phraseology: The periphery and the heart of language. In Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching, Fanny Meunier & Sylviane Granger (eds), 1–13. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Ellis, Rod
1985Understanding Second Language Acquisition. Oxford: OUP.
1994The Study of Second Language Acquisition. Oxford: OUP.
2008The Study of Second Language Acquisition, 2nd edn. Oxford: OUP.
Ellis, Rod & Barkhuizen, Gary
2005Analysing Learner Language. Oxford: OUP.
Elston-Guttler, Kerrie E., Paulmann, Silke & Kotz, Sonja A.
2005Who’s in control? Proficiency and L1 influence on L2 processing. Journal of Cognitive Neuroscience 17(10): 1593-1610. Crossref link
Epstein, Samuel David, Flynn, Suzanne & Martohardjono, Gita
1996Second language acquisition: Theoretical and experimental issues in contemporary research. Behavioral and Brain Sciences 19 (4): 677-714. Crossref link
Eriksson, Andreas
2008Tense and Aspect in Advanced Swedish Learners’ Written English. Gothenburg: Acta Universitatis Gothoburgensis.
Erman, Britt
2007Cognitive processes as evidence of the idiom principle. International Journal of Corpus Linguistics 12(1): 25-53. Crossref link
Erman, Britt & Warren, Beatrice
2000The idiom principle and the open choice principle. Text 20(1): 29-62.Crossref link
Estling Vannestål, Maria
2007A University Grammar of English: With a Swedish Perspective. Lund: Studentlitteratur.
Færch, Claus & Kasper, Gabriele
1983Plans and strategies in foreign language communication. In Strategies in Interlanguage Communication, Claus Færch & Gabriele Kasper (eds), 20-60. London: Longman.
Field, John
2008Bricks or mortar: Which parts of the input does a second language listener rely on? TESOL Quarterly 42(3): 411-432. Crossref link
Firth, John Rupert
1957A synopsis of linguistic theory, 1930–1955. In Studies in Linguistic Analysis [Special volume of the Philological Society], 1–32. Oxford: Blackwell.
Foster, Pauline
2001Rules and routines: A consideration of their role in the task-based language production of native and non-native speakers. In Researching Pedagogic Tasks: Second Language Learning, Teaching and Testing, Martin Bygate, Peter Skehan & Merrill Swain (eds), 75-93. Harlow: Pearson Education.
Fu, Zhuqin
2006What to follow “make” and what to follow “do”: Corpus-based study on the de-lexical use of “make” and “do” in native speakers’ and Chinese students’ writing. US-China Education Review 3(5): 42-47.
García Mayo, María del Pilar
2009Article choice in L2 English by Spanish: Evidence for full transfer. In García Mayo & Hawkins (eds), Second Language Acquisition of Articles: Empirical Findings and Theoretical Implications, 13-35. Crossref link
García Mayo, María del Pilar & Hawkins, Roger
(eds) 2009Second Language Acquisition of Articles: Empirical Findings and Theoretical Implications [Language Acquisition and Language Disorder 49]. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Gass, Susan M. & Mackey, Alison
2002Frequency effects and second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 24(2): 249-260. Crossref link
Gilmore, Alex
2004A comparison of textbook and authentic interaction. ELT Journal 58(4): 363-374. Crossref link
Gilquin, Gaëtanelle
2001The Integrated Contrastive Model: Spicing up your data. In Approaches to Language in Contrast [Studies in Corpus Linguistics 26], Stig Johansson (ed), 95-123. Amsterdam: John Benjemins.
2007To err is not all. What corpus and elicitation can reveal about the use of collocations by learners. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 55(3): 273-291. Crossref link
2008Combining contrastive and interlanguage analysis to apprehend transfer: Detection, explanation, evaluation. In Gilquin, et al. (eds), Linking up Contrastive and Learner Corpus Research, 3-33. Crossref link
Gilquin, Gaëtanelle, Papp, Szilvia & Díez-Bedmar, María B.
(eds) 2008Linking up Contrastive and Learner Corpus Research. Amsterdam: Rodopi. Crossref link
Gilquin, Gaëtanelle
2015From design to collection of learner corpora. In Granger, et al. (eds), The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research, 9-34. Crossref link
Gilquin, Gaëtanelle & Paquot, Magali
2008Too chatty: Learner academic writing and register variation. English Text Construction 1(1): 41-61. Crossref link
Goldberg, Adele E.
2003Constructions: A new theoretical approach to language. Trends in Cognitive Sciences 7(5): 219-224. Crossref link
2006Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. Oxford: OUP.
Götz, Sandra & Schilk, Marco
2011Formulaic sequences in spoken ENL, ESL and EFL: Focus on British English, Indian English and learner English of advanced German learners. In Exploring Second-language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap [Studies in Corpus Linguistics 44], Joybrato Mukerherjee & Marianne Hundt (eds), 79-100. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Gouverneur, Céline
2008The phraseological patterns of high-frequency verbs in advanced English for general purposes: A corpus-driven approach to EFL textbook analysis. In Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching, Fanny Meunier & Sylviane Granger (eds), 223–243. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Granger, Sylviane
1996From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora. In Language in Contrast. Papers from a Symposium on Text-based Cross-linguistic Studies. Lund 4–5 March 1994 [Lund Studies in English 88], Karin Aijmer, Bengt Altenberg & Mats Johansson (eds), 37-51. Lund: Lund University Press.
1998aPrefabricated patterns in advanced EFL writing: Collocations and formulae. In Phraseology: Theory, Analysis, and Applications, Antony Paul Cowie (ed), 145-160. Oxford: OUP.
1998bThe computer learner corpus: A versatile new source of data for SLA research. In Learner English on Computer, Sylviane Granger (ed), 3–18. London: Longman.
2002A bird’s-eye view of learner corpus research. In Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching [Language Learning & Language Teaching 6], Sylviane Granger, Joseph Hung & S. Petch-Tyson (eds), 3-33. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Granger, Sylviane & Rayson, Paul
1998Automatic profiling of learner texts. In Learner English on Computer, Sylviane Granger (ed), 119-131. London: Longman.
Granger, Sylviane, Dagneaux, Estelle & Meunier, Fanny
(eds) 2002International Corpus of Learner English: Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: UCL Presses Universitaires de Louvain.
Granger, Sylviane, Dagneaux, Estelle, Meunier, Fanny & Paquot, Magali
(eds) 2009International Corpus of Learner English V2 (Handbook and CD-ROM). Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
Granger, Sylviane & Bestgen, Yves
2014The use of collocations by intermediate vs. advanced non-native writers: A bigram-based study. IRAL 52(3): 229-252. Crossref link
Granger, Sylviane, Gilquin, Gaëtanelle & Meunier, Fanny
2015Introduction: Learner corpus research – Past, present and future. In Granger, et al. (eds), The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research, 1-5. Crossref link
(eds) 2015The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research. Cambridge: CUP. Crossref link
Gronemeyer, Claire
1999On deriving complex polysemy: The grammaticalization of get. English language and Linguistics 3(1): 1-39. Crossref link
Hasselgård, Hilde, Ebeling, Jarle & Ebeling, Signe Oksefjell
2013Introduction. In Corpus Perspectives on Patterns of Lexis [Studies in Corpus Linguistics 57], Hilde Hasselgård, Jarle Ebeling & Signe Oksefjell Ebeling (eds), 1-9. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Hasselgren, Angela
1994Lexical teddy bears and advanced learners: A study into the ways Norwegian students cope with English vocabulary. International Journal of Applied Linguistics 4(2): 237-258. Crossref link
Herriman, Jennifer
2009Don’t get me wrong! Negation in argumentative writing by Swedish and British students and professional writers. Nordic Journal of English Studies 8(3): 117-140.
2011Themes and theme progression in Swedish advanced learners’ writing in English. Nordic Journal of English Studies 10(1): 1-28.
Hiltunen, Risto
1999Verbal phrases and phrasal verbs in Early Modern English. In Collocational and Idiomatic Aspects of Composite Predicates in the History of English [Studies in Language Companion Series 47], Laurel J. Brinton & Minoji Akimoto (eds), 133-166. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Hoey, Michael
1997From concordance to text structure: New uses for computer corpora. In Proceedings of International Conference on Practical Applications in Language Corpora (PALC'97), Barbara Lewandowska-Tomaszczyk & Patrick James Melia (eds), 2–23. Łódź: Łódź University Press
Hoffmann, Sebastian, Evert, Stefan, Smith, Nicholas, Lee, David & Prytz, Ylva B.
2008Corpus Linguistics with BNCweb – A Practical Guide. Frankfurt: Peter Lang.
Howarth, Peter
1996Phraseology in English Academic Writing. Some Implications for Language Learning and Dictionary Making. Tübingen: Niemeyer. Crossref link
1998Phraseology and second language proficiency. Applied Linguistics 19 (1): 24-44. Crossref link
Hsia, Sophie
1986The role of L1 influence on the learning of a target language in a non target language environment. ITL – International Journal of Applied Linguistics 74: 63-105.Crossref link
Hunston, Susan & Francis, Gill
2000Pattern Grammar: A Corpus-driven Approach to the Lexical Grammar of English [Studies in Corpus Linguistics 4]. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Iglesias-Rábade, Luis
2001Composite predicates in Middle English with the Verbs nimen and taken . Studia Neophilologica 73(2): 143-163. Crossref link
Jarvis, Scott
1998Conceptual Transfer in the Interlingual Lexicon. Bloomington IN: IULC Publications.
2000Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon. Language Learning 50(2): 119-126. Crossref link
Jarvis, Scott, Grant, Leslie, Bikowski, Dawn & Ferris, Dana
2003Exploring multiple profiles of highly rated learner compositions. Journal of Second Language Writing 12(4): 377-403. Crossref link
Jarvis, Scott & Pavlenko, Aneta
2008Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York: Routledge.
Jiang, Nan
2000Lexical representation and development in a second language. Applied Linguistics 21(1): 47-77. Crossref link
Jiang, Nan & Nekrasova, Tatiana M.
2007The processing of formulaic sequences by second language speakers. The Modern Language Journal 91(3): 433-445. Crossref link
Johansson, Stig & Oksefjell, Signe
1996Towards a unified account of the syntax and semantics of get . In Using Corpora for Language Research, Jenny Thomas & Mick Short (eds), 57-75. London: Longman.
Juffs, Alan
2009Second language acquisition of the lexicon. In The New Handbook of Second Language Acquisition, William C. Ritchie & Tej K. Bhatia (eds), 181-209. Bingham: Emerald.
Källkvist, Marie
1999Form-class and Task-type Effects in Learner English: A Study of Advanced Swedish Learners. Lund: Lund University Press.
Kaplan, Robert B.
1966Cultural thought patterns in inter-cultural education. Language Learning 16(1-2): 1-20. Crossref link
Kaplan, Robert
2005Contrastive rhetoric. In Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning, Eli Hinkel (ed), 375-391. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Kaszubski, Przemek
2000Selected Aspects of Lexicon, Phraseology and Style in the Writing of Polish Advanced Learners of English: A Contrastive, Corpus-based Approach. PhD dissertation, Adam Mickiewicz University.
Keightley, David N.
1993Clean hands and shining helmets: Heroic action in early Chinese and Greek culture. In Religion and the Authority of the Past, Tobin Siebers (ed), 13-51. Ann Arbor MI: University of Michigan Press.
Kellerman, Eric
1977Towards a characterization of the strategies of transfer in second language learning. Interlanguage Studies Bulletin 2: 58-145.
1979Transfer and non-transfer: Where we are now. Studies in Second Language Acquisition 2(1): 37-57. Crossref link
1983Now you see it, now you don’t. In Language Transfer in Language Learning, Susan M. Gass & Larry Selinker (eds), 112-134. Rowley MA: Newbury House.
1995Crosslinguistic influence: Transfer to nowhere. Annual Review of Applied Linguistics 15: 125-150. Crossref link
Kennedy, Graeme
2008Phraseology and language pedagogy: Semantic preference associated with English verbs in the British National Corpus. In Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching, Fanny Meunier & Sylviane Granger (eds), 21–41. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Kirkpatrick, Andy
1997Traditional Chinese text structures and their influence on the writing in Chinese and English of contemporary mainland Chinese students. Journal of Second Language Writing 6(3): 223-244. Crossref link
Kjellmer, Göran
1991A mint of phrases. In English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik, Karin Aijmer & Bengt Altenberg (eds), 111-127. London: Longman.
Kouraogo, Pierre
1993Language learning strategies in input-poor environments. System 21(2): 165-173. Crossref link
Kremmel, Benjamin, Brunfaut, Tineke & Alderson, J. Charles
2015Exploring the role of phraseological knowledge in foreign language reading. Applied Linguistics (Advance Access published December 20, 2015): 1-24.
Kytö, Merja
1999Collocational and idiomatic aspects of verbs in Early Modern English. In Collocational and Idiomatic Aspects of Composite Predicates in the History of English [Studies in Language Companion Series 47], Laurel J. Brinton & Minoji Akimoto (eds), 167-206. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Lado, Robert
1957Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers. Ann Arbor MI: University of Michigan Press.
Lawson, Ann
1997English words in use: Compiling a dictionary of collocations. In Proceedings of International Conference on Practical Applications in Language Corpora (PALC'97), Barbara Lewandowska-Tomaszczyk & Patrick James Melia (eds), 225–235. Łódź: Łódź University Press
Lee, David Y.W. & Chen, Sylvia Xiao
2009Making a bigger deal of the smaller words: Function words and other key items in research writing by Chinese learners. Journal of Second Language Writing 18(3): 149-165. Crossref link
Leech, Geoffrey
1998Preface. In Learner English on Computer, Sylviane Granger (ed), xiv–xx. London: Longman.
2001The role of frequency in ELT: New corpus evidence brings a re-appraisal. Foreign Language Teaching and Research 33(5): 328-339.
2011Frequency, corpora and language learning. In A Taste for Corpora. In Honour of Sylviane Granger [Studies in Corpus Linguistics 45], Fanny Meunier, Sylvie De Cock, Gaëtanelle Gilquin & Magali Paquot (eds), 7-32. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Leech, Geoffrey, Rayson, Paul & Wilson, Andrew
2001Word Frequencies in Written and Spoken English: Based on the British National Corpus. London: Longman.
Lennon, Paul
1996Getting ‘easy’ verbs wrong at the advanced level. IRAL 34(1): 23-36. Crossref link
Leśniewska, Justyna
2006Collocations and second language use. Studia Linguistica Universitatis lagellonicae Cracoviensis 123: 95-105.
Liu, Eric T.K. & Shaw, Philip
2001Investigating learner vocabulary: A possible approach to looking at EFL/ESL learners’ qualitative knowledge of the word. IRAL 39(3): 171-194. Crossref link
Liu, Dilin
2010Going beyond patterns: Involving cognitive analysis in the learning of collocations. TESOL Quarterly 44(1): 4-30. Crossref link
Liu, Meihua & Braine, George
2005Cohesive features in argumentative writings produced by Chinese undergraduates. System 33(4): 623-636. Crossref link
Lock, Graham
1996Functional English Grammar: An Introduction for Second Language Teachers. Cambridge: CUP.
Lorenz, Gunter
1998Overstatement in advanced learners’ writing: Stylistic aspects of adjective intensification. In Learner English on Computer, Sylviane Granger (ed), 53–66. London: Longman.
Lu, Crystal Fen-Chuan
2001The acquisition of English articles by Chinese learners. Second Language Studies 20(1): 43-78.
, Shuxiang
1980《现代汉语八百词》(Modern Chinese Eight Hundred Words). Beijing: 商务印书馆 (The Commercial Press).
MacLeod, Fraser & Larsson, Pia
2011Exposure to English outside the classroom. Degree project Examensarbete, Malmö University.http://​dspace​.mah​.se​/bitstream​/handle​/2043​/12177​/T9,%20Final%20Dissertation,%20Fraser%20MacLeod%20and%20Pia%20Larsson​.pdf​?sequence​=2 (3 May 2013).
Martinez, Ron
2013How does (a lack of) knowledge of multiword expressions affect reading comprehension? Paper presented at the AAAL Conference , Dallas TX.
Martinez, Ron & Murphy, Victoria A.
2011Effect of frequency and idiomaticity on second language reading comprehension. TESOL Quarterly 45(2): 267-290. Crossref link
Martinez, Ron & Schmitt, Norbert
2012A phrasal expressions list. Applied Linguistics 33(3): 299-320. Crossref link
Matalene, Carolyn
1985Contrastive rhetoric: An American writing teacher in China. College English 47(8): 789-808. Crossref link
Matsumoto, Meiko
1999Composite predicates in Middle English. In Collocational and Idiomatic Aspects of Composite Predicates in the History of English [Studies in Language Companion Series 47], Laurel J. Brinton & Minoji Akimoto (eds), 59-95. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
2005The historical development and functional characteristics of composite predicates with have and take in English. English Studies 86(5): 439-456. Crossref link
Mauranen, Anna
1993aContrastive ESP rhetoric: Metatext in Finnish-English economics texts. English for Specific Purposes 12(1): 3-22. Crossref link
1993bCultural differences in academic discourse – Problems of a linguistic and cultural minority. In The Competent Intercultural Communicator: AFinLA Yearbook 1993, Liisa Löfman, Liisa Kurki-Suonio, Silja Pellinen & Jari Lehtonen (eds), 157-174. Helsinki: Suomen soveltavan kielitieteen yhdistys.
Mesthrie, Rajend & Bhatt, Rakesh M.
2008World Englishes: The Study of New Linguistic Varieties. Cambridge: CUP. Crossref link
Miao, Ruiqin & Lei, Xiuyun
2008Discourse features of argumentative essays written by Chinese EFL students. ITL – International Journal of Applied Linguistics 156: 179–200. Crossref link
Mueller, Charles M.
2011English learners’ knowledge of prepositions: Collocational knowledge or knowledge based on meaning? System 39(4): 480-490. Crossref link
Mukherjee, Joybrato
2005The native speaker is alive and kicking: Linguistic and language-pedagogical perspectives. Anglistick 16(2): 7-23.
Nation, I.S. Paul
2001Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: CUP. Crossref link
Nesselhauf, Nadja
2003The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics 24(2): 223–242. Crossref link
2004How learner corpus analysis can contribute to language teaching: A study of support verb constructions. In Corpora and Language Learners [Studies in Corpus Linguistics 17], Guy Aston, Silvia Bernardini & Dominic Stewart (eds), 109-214. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
2005Collocations in a Learner Corpus [Studies in Corpus Linguistics 14]. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Ng, Hwee Tou & Low, Jin Kiat
2004Chinese part-of-speech tagging: One-at-a-time or all-at-once? Word-based or character-based? Proceedings of EMNLP, 277–284. http://​acl​.ldc​.upenn​.edu​/acl2004​/emnlp​/pdf​/Ng​.pdf (12 October 2013).
Nickel, Gerhard
1968Complex verbal structures in English. IRAL 6(1-4): 1-22. Crossref link
Nilsson, Tore
2001Noun Phrases in British Travel Texts: A Corpus-Based Study. PhD dissertation, Uppsala University.
Nordlund, Marie
2007On the different uses of the Swedish verb ta ‘take’ and its translations into English. In Further Insights into Semantics and Lexicography, Ulf Magnusson, Henryk Kardela & Adam Głaz (eds), 73-85. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Norman, Jerry
1988Chinese. Cambridge: CUP.
O’Dell, Felicity
1997Incorporating vocabulary into the syllabus. In Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy, Norbert Schmitt & Michael McCarthy (eds), 258-278. Oxford: OUP.
Odlin, Terence
1989Language Transfer: Cross-Linguistic Influence in Language Learning. Cambridge: CUP. Crossref link
Odlin, Terence & Jarvis, Scott
2004Same source, different outcomes: A study of Swedish influence on the acquisition of English in Finland. International Journal of Multilingualism 1(2): 123-140. Crossref link
Odlin, Terence
2005Crosslinguistic influence and conceptual transfer: What are the concepts? Annual Review of Applied Linguistics 25: 3–25. Crossref link
Osborne, John
2008Phraseology effects as a trigger for errors in L2 English: The case of more advanced learners. In Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching, Fanny Meunier & Sylviane Granger (eds), 67–84. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Papp,Szilvia
2007Inductive learning and self-correction with the use of learner and reference corpora. In Corpora in the Foreign Language Classroom, Encarnación Hidalgo, Luis Quereda & Juan Santana (eds), 207-220. Amsterdam: Rodopi. Crossref link
Partington, Alan
2004“Utterly content in each other’s company”: Semantic prosody and semantic preference. International Journal of Corpus Linguistics 9(1): 131–156. Crossref link
Pawley, Andrew & Syder, Frances Hodgetts
1983Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency. In Language and Communication, Jack C. Richards & Richard W. Schmidt (eds), 191-225. London: Longman.
Poulisse, Nanda
1990 The Use of Compensatory Strategies by Dutch Learners of English. Berlin: Mouton de Gruyter.
Qi, Yan
2006A Longitudinal Study on the Use of Formulaic Sequences in Monologues of Chinese Tertiary-level EFL Learners. PhD dissertation, Nanjing University.
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey & Svartvik, Jan
1985A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Rast, Rebekah
2010The use of prior linguistic knowledge in the early stages of L3 acquisition. IRAL 48(2-3): 159-183. Crossref link
Richards, Jack C.
1983Communicative needs in foreign language learning. ELT Journal 37(2): 111-120. Crossref link
Richards, Brian J.
1994Child-directed speech and influences on language acquisition: Methodology and interpretation. In Input and Interaction in Language Acquisition, Clare Gallaway & Brian J. Richards (eds), 74-108. Cambridge: CUP. Crossref link
Ringbom, Håkan
1985Review of Gass, S. and Selinker, L. (eds), “Language Transfer in Language Learning”. Scandinavian Working Papers on Bilingualism 5: 87–90.
1987The Role of First Language in Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
1998aHigh-frequency verbs in the ICLE Corpus. In Explorations in Corpus Linguistics, Antoinette Renouf (ed), 191-200. Amsterdam: Rodopi.
1998bVocabulary frequencies in advanced learner English: A corpus-linguistic approach. In Learner English on Computer, Sylviane Granger (ed), 41–52. London: Longman.
2007Cross-Linguistic Similarity in Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
Robertson, Daniel
2000Variability in the use of the English article system by Chinese learners of English. Second Language Research 16(2): 135-172. Crossref link
Römer, Ute
2004Comparing real and ideal language learner input: The use of an EFL textbook corpus in corpus linguistics and language teaching. In Corpora and Language Learners [Studies in Corpus Linguistics 17], Guy Aston, Silvia Bernardini & Dominic Stewart (eds), 151-168. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Sandström, Karin
2005Is an opportunity a possibility and a chance? A semantic study of three similar nouns. C Extended Essay, Luleå University of Technology.http://​epubl​.Itu​.se​/1402​-1773​/2005​/035​/LTU​-CUPP​-05035​-SE​.pdf (16 October 2013).
Saville-Troike, Muriel
2006Introducing Second Language Acquisition. Cambridge: CUP.
Schmitt, Norbert
2010Researching Vocabulary: A Vocabulary Research Manual. Houndmills: Palgrave Macmillan. Crossref link
Schmitt, Norbert, Grandage, Sarah & Adolphs, Svenja
2004Are corpus-derived recurrent clusters psycholinguistically valid. In Formulaic Sequences: Acquisition, Processing, and Use [Language Learning & Language Teaching 9], Norbert Schmitt (ed), 127-151. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Scott, Mike
1998WordSmith Tools, Version 3.0. Oxford: OUP.
Segalowitz, Norman & Freed, Barbara F.
2004Context, contact, and cognition in oral fluency acquisition: Learning Spanish in at home and study abroad contexts. Studies in Second Language Acquisition 26(2): 173-199. Crossref link
Selinker, Larry
1972Interlanguage. IRAL 10(3): 209-231. Crossref link
1992Rediscovering Interlanguage. London: Longman.
Sheppard, Helen
2010Avoiding Swenglish: Some of the Most Common Mistakes Made by Swedes in Written English. http://​www​.wordforword​.se​/avoid​.pdf (16 October 2013).
Sinclair, John
1991Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: OUP.
1999A way with common words. In Out of Corpora: Studies in Honour of Stig Johansson, Hilde Hasselgård & Signe Oksefjell (eds), 157-179. Amsterdam: Rodopi.
Sinclair, John & Renouf, Antoinette
1988A lexical syllabus for language learning. In Vocabulary and Language Teaching, Ronald Carter & Michael McCarthy (eds), 150-158. Harlow: Longman.
Siyanova, Anna & Schmitt, Norbert
2008L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. The Canadian Modern Language Review 64(3): 429-458. Crossref link
Siyanova-Chanturia, Anna & Martinez, Ron
2015The Idiom Principle revisited. Applied Linguistics 36(5): 549-569.
Skehan, Peter
1998A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford: OUP.
Slobin, Dan I.
1993Adult language acquisition: A view from child language study. In Adult Language Acquisition: Cross-Linguistic Perspectives, Vol. II, Clive Perdue (ed), 239-252. Cambridge: CUP.
Smadja, Frank A. & MeKeown, Kathleen
1991Using collocations for language generation. Computational Intelligence 7: 229-239. Crossref link
Stein, Gabriele
1991The phrasal verb type ‘to have a look’ in modern English. IRAL 29(1): 1–29. Crossref link
Stein, Gabriele & Quirk, Randolph
1991On having a look in a corpus. In English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik, Karin Aijmer & Bengt Altenberg (eds), 197-203. London: Longman.
Stubbs, Michael
2001Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics. Oxford: Blackwell.
2009The search for units of meaning: Sinclair on empirical semantics. Applied Linguistics 30 (1): 115-137. Crossref link
Tanabe, Harumi
1999Composite predicates and phrasal verbs in The Paston Letters . In Collocational and Idiomatic Aspects of Composite Predicates in the History of English [Studies in Language Companion Series 47], Laurel J. Brinton & Minoji Akimoto (eds), 97-132. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Tenev, Ivan Y.
2008Deverbal nominalization in Swedish and Norwegian. Contrastive Linguistics 33: 1–14.
Tono, Yukio
2003Learner corpora: Design, development and applications. In Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 Conference [UCREL Technical Paper 16], Dawn Archer, Paul Rayson, Andrew Wilson & Tony McEnery (eds), 800–809. Lancaster: Lancaster University.
Tryzna, Marta
2009Questioning the validity of the Article Choice Parameter and the Fluctuation Hypothesis: Evidence from L2 English article use by L1 Polish and L1 Mandarin Chinese speakers. In García Mayo & Hawkins (eds), Second Language Acquisition of Articles: Empirical Findings and Theoretical Implications, 67-86. Crossref link
Tseng, Huihsin, Jurafsky, Daniel & Manning, Christopher
2005Morphological features help POS tagging of unknown words across language varieties. Fourth SIGHAN Workshop on Chinese Language Processing, 32–39. http://​nlp​.stanford​.edu​/~manning​/papers​/sighan​_pos​.pdf (16 October 2013).
Turton, Nigel D. & Heaton, John Brian
1996Longman Dictionary of Common Errors. Harlow: Pearson Eduation.
Uysal, Hacer Hande
2012Argumentation across L1 and L2 writing: Exploring cultural influences and transfer issues. Vigo International Journal of Applied Linguistics 9: 133-158.
Uzar, Rafał
1997Was PELE a linguist? – A new perspective for learner language corpora. In Proceedings of International Conference on Practical Applications in Language Corpora (PALC'97), Barbara Lewandowska-Tomaszczyk & Patrick James Melia (eds), 34–49. Łódź: Łódź University Press.
Viberg, Åke
2002aPolysemy and disambiguation cues across languages: The case of Swedish få and English get. In Lexis in Contrast: Corpus-based Approaches [Studies in Corpus Linguistics 7], Bengt Altenberg & Sylviane Granger (eds), 119-150. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
2002bThe polysemy of Swedish ge ‘give’ from a crosslinguistic perspective. In Proceedings of the Tenth Euralex International Congress, Vol. II, Anna Braasch & Claus Povlsen (eds), 669–682. Copenhagen: CST-Center for Sprogteknologi, Copenhagen University.
Wang, Dongjin
2011Language transfer and the acquisition of English light verb + noun collocations by Chinese learners. Chinese Journal of Applied Linguistics 34(2): 107-125. Crossref link
Wang, Lifei & Zhang, Yan
2007大学生英语议论文中高频动词使用的语料库研究 (A corpus-based study of high-frequency verbs in Chinese learners’ EFL writing). 《外语教学与研究》(Foreign Language Teaching and Research) 39(2): 110-116.
Wang, Ying & Shaw, Philip
2008Transfer and universality: Collocation use in advanced Chinese and Swedish learner English. ICAME Journal 32: 201–232.
Wang, Wenyu & Wen, Qiufang
2002L1 use in the L2 composing process: An exploratory study of 16 Chinese EFL writers. Journal of Second Language Writing 11(3): 225-246. Crossref link
Wen, Qiufang, Ding, Yanren & Wang, Wenyu
2003中国大学生书面语中的口语化倾向 (Features of oral style in English compositions of advanced Chinese EFL learners: An exploratory study by contrastive learner corpus analysis). 《外语教学与研究》(Foreign Language Teaching and Research) 35(4): 268-274.
Wierzbicka, Anna
1982Why can you have a drink when you can’t *have an eat? Language 58(4): 753–799. Crossref link
Wiktorsson, Maria
2003Learning Idiomaticity: A Corpus-based Study of Idiomatic Expressions in Learners’ Written Production. Lund: Lund University Press.
Wolter, Brent & Gyllstad, Henrik
2011Collocational links in the L2 mental lexicon and the influence of L1 intralexical knowledge. Applied Linguistics 32(4): 430-449. Crossref link
Wray, Alison
1998Protolanguage as a holistic system for social interaction. Langauge and Communication 18(1): 47-67. Crossref link
2002Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: CUP. Crossref link
2008Formulaic Language: Pushing the Boundaries. Oxford: OUP.
Wray, Alison & Perkins, Michael R.
2000The functions of formulaic language: An integrated model. Language and Communication 20(1): 1–28. Crossref link
Wray, Alison & Fitzpatrick, Tess
2008Why can’t you just leave it alone? Deviations from memorized language as a gauge of nativelike competence. In Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching, Fanny Meunier & Sylviane Granger (eds), 123–145. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Yang, Xiao-ming & Xu, Huaxin
2001Errors of Creativity: An Analysis of Lexical Errors Committed by Chinese ESL Students. Lanham MD: University Press of America.
You, Xiaoye
2010Writing in the Devil’s Tongue: A History of English Composition in China. Carbondale IL: Southern Illinois University Press.
Cited by

Cited by other publications

Forti, Luciana
2017.  In CALL in a climate of change: adapting to turbulent global conditions – short papers from EUROCALL 2017,  pp. 110 ff. Crossref logo
Gilquin, Gaëtanelle
2019. Light verb constructions in spoken L2 English. International Journal of Learner Corpus Research 5:2  pp. 181 ff. Crossref logo
Laso, Natalia Judith, Elisabet Comelles & Isabel Verdaguer
2019. Research report on the adequacy of SciE-Lex as a lexicographic tool for the writing of biomedical papers in English. Digital Scholarship in the Humanities 34:1  pp. 32 ff. Crossref logo
Verdaguer, Isabel & Judy Noguchi
2018. Identifying verb collocational patterns in a specialized medical journal corpus. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 31:2  pp. 660 ff. Crossref logo
Wang, Ying
2017. Lexical bundles in spoken academic ELF. International Journal of Corpus Linguistics 22:2  pp. 187 ff. Crossref logo
Wang, Ying
2019. A corpus-based study of composite predicates in Early Modern English dialogues. Journal of Historical Pragmatics 20:1  pp. 20 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 04 june 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects
BIC Subject: CFDC – Language acquisition
BISAC Subject: FOR000000 – FOREIGN LANGUAGE STUDY / General
U.S. Library of Congress Control Number:  2016021084