Article published in:
Spanish Learner Corpus Research: Current trends and future perspectives
Edited by Margarita Alonso-Ramos
[Studies in Corpus Linguistics 78] 2016
► pp. 332
References

References

Ainciburu, C.
2010Al día. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada 7. http://​www​.nebrija​.com​/revista​-linguistica​/index​.html (9 May 2016).
Alonso-Ramos, M., Wanner, L. Vázquez Veiga, N., Vincze, O., Mosqueira, E. & Prieto, S.
2010aTagging collocations for learners. In Elexicography in the 21st Century: New Challenges, New Applications. Proceedings of eLex2009 [Cahiers du Cental 7], S. Granger & M. Paquot (eds), 375–380. Louvain-la Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
Alonso-Ramos, M., Wanner, L., Vincze, O., Casamayor, G., Vázquez Veiga, N., Mosqueira, E. & Prieto, S.
2010bTowards a motivated annotation schema of collocation errors in learner corpora. In Proceedings of the Seventh Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC’10), 19–21 May 2010, Valletta, Malta, N. Calzolari, K. Choukri, B. Maegaard, J. Mariani, J. Odjik, S. Piperidis, M. Rosner & D. Tapias (eds), 3209–3214. Paris: European Language Resources Association (ELRA).
Alonso-Ramos, M., Carlini, R., Codina-Filbà, J., Orol, A., Vincze, O. , & Wanner, L.
2015Towards a learner need-oriented second language collocation writing assistant. In Critical CALL – Proceedings of the 2015 EUROCALL Conference, Padova, Italy, F. Helm, L. Bradley, M. Guarda & S. Thouësny (eds), 16–23. Dublin: Research-publishing.net Crossref link (9 May 2016). Crossref link
Bailini, S.
2013SCIL: A Spanish corpus of Italian learners. Procedia — Social and Behavioral Sciences 95: 542–49. DOI: Crossref link
Barker, F., Salamoura, A. & Saville, N.
2015 Learner corpora and language testing. In Granger et al. (eds), 511–533. Crossref link
Barlow, M.
2005Computer-based analysis of learner language. In R. Ellis & G.P. Barkhuizen (eds), 335–57. Oxford: OUP.
Blanco, A.
2013Training and research in phonetics for Spanish as a second language with technological support. The EUROCALL Review 21 (2): 3–26. http://​eurocall​.webs​.upv​.es​/index​.php​?m​=menu​_00​&n​=news​_21​_2
Bley-Vroman, R.
1983The comparative fallacy in interlanguage studies: The case of systematicity. Language Learning 33: 1–17. Crossref link
Bordón, T. & Liskin-Gasparro, J.E.
2015The assessment and evaluation of Spanish. In The Routledge Handbook of Hispanic Applied Linguistics, M. Lacorte (ed.), 258–274. London: Routledge.
Boyd, A., Hana, J., Nicolas, L., Meurers, D. Wisniewski, K., Abel, A., Schöne, K., Štindlová, B. & Vettori, C.
2014The MERLIN corpus: Learner language and the CEFR. In Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’14), 1281–1288. Paris: European Language Resources Association (ELRA) http://​www​.lrec​-conf​.org​/proceedings​/lrec2014​/index​.html
Bravo García, E.
2005La variedad americana en la enseñanza del español como L2. In Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua, deseo y realidad: Actas del XV Congreso Internacional de ASELE, Sevilla 22–25 de septiembre de 2004, M. Castillo Carballo, O. Cruz Moya, J. M. García Platero & J.P. Mora Gutiérrez (eds), 193–198. Sevilla: Universidad de Sevilla http://​cvc​.cervantes​.es​/Ensenanza​/biblioteca​_ele​/asele​/asele​_xv​.htm
2008El español internacional. Madrid: Arco Libros.
Bustos, E. & Sánchez, J.J.
2011Espalex: un corpus para el estudio de la adquisición del español como lengua extranjera. In La Red y sus aplicaciones en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera: Actas del XXII Congreso Internacional de ASELE, Valladolid. C. Hernández González, A. Carrasco Santana & E. Álvarez Ramos (eds), 149–15. Universidad de Valladolid. http://​cvc​.cervantes​.es​/ensenanza​/biblioteca​_ele​/asele​/pdf​/22​/22​_0014​.pdf
Buyse, K. & González, E.
2012El corpus de aprendices Aprescrilov y su utilidad para la didáctica de ELE en la Bélgica multilingüe. In Plurilingüismo y enseñanza de ELE en contextos multiculturales. Actas del XXIII Congreso Internacional de la ASELE, B. Blecua Girona, F. Sierra & B. Crous (eds), 247–252. ASELE http://​cvc​.cervantes​.es​/ensenanza​/biblioteca​_ele​/asele​/pdf​/23​/23​_0025​.pdf
Callies, M.
2015Learner corpus methodology. In Granger et al. (eds), 57–77. Crossref link
Callies, M. & Götz, S.
2015Learner Corpora in Language Testing and Assessment [Studies in Corpus Linguistics 70]. Amsterdam: John Benjamins.
Callies, M. & Paquot, M.
2015An interview with Yukio Tono. International Journal of Learner Corpus Research 1 (1): 160–171. Crossref link
Callies, M. & Zaytseva, E.
2013The Corpus of Academic Learner English (CALE): A new resource for the study of lexico-grammatical variation in advanced learner varieties. In S. Granger, G. Gilquin & F. Meunier (eds), 49–59, Louvain: Presses universitaires de Louvain.
Campillos Llanos, L.
2014A Spanish learner oral corpus for computer aided error analysis. Corpora 9 (2): 207–238. DOI: Crossref link.
Carlsen, C.
2012Proficiency level: A fuzzy variable in computer learner corpora. Applied Linguistics 33 (2): 161–183. Crossref link
Cestero, A. & Penadés, I.
2009Corpus de textos escritos para el análisis de errores de aprendices de E/LE (CORANE). CD-ROM. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá
Chambers, A.
2015The learner corpus as a pedagogic corpus. In Granger et al. (eds), 445–464 Crossref link
Collentine, J. & Asención-Delaney, Y.
2010A corpus-based analysis of the discourse functions of ser/estar + adjective in three levels of Spanish FL learners. Language Learning 60 (2): 409–445. Crossref link
Corino, E.
2008VALICO: An online corpus of learning varieties of the Italian language. In Proceedings of the Second Colloquium on Lesser Used Languages and Computer Linguistics, >Verena Lyding (ed.), 117–134. http://​www​.eurac​.edu​/en​/research​/autonomies​/commul​/conferences​/Documents​/LULCL%20II%202008​_web​_publication​.pdf
Cotos, E.
2014Enhancing writing pedagogy with learner corpus data. ReCALL 26 (2): 202–224. Crossref link
Council of Europe
2001Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: CUP.
Dagneaux, E., Denness, S. & Granger, S.
1998 Computer-aided error analysis. System 26 (2): 163–174. Crossref link
Degand, L. & Perrez, J.
2004Causale connectieven in het leerdercorpus Nederlands. N/F Tijdschrift van de Association des Néerlandistes de Belgique Francophone 4:115–127.
Del Valle, J. & Gabriel-Stheman, L.
2004Lengua y Mercado: El español en la era de la globalización económica. In La batalla del idioma. La intelectualidad hispánica ante la lengua, J. del Valle & L. Gabriel-Stheeman (eds), 253–263. Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert.
Díaz, L.
2007Interlengua española. Estudio de Casos. Barcelona: Printulibro Intergrup.
Durrant, P. & Siyanova-Chanturia, A.
2015Learner corpora and psycholinguistics. In Granger et al. (eds), 57–77. Crossref link
Ellis, R. & Barkhuizen, G.
2005Analysing Learner Language. Oxford: OUP.
Fairclough, M.
2015Spanish as a heritage language. In The Routledge Handbook of Hispanic Applied Linguistics, M. Lacorte (ed.), 134–149. London: Routledge.
Fernández, J., Gates Tapia, A. N. & Lu, X.
2014Oral proficiency and pragmatic marker use in L2 spoken Spanish: The case of pues and bueno . Journal of Pragmatics 74 :150–164 Crossref link
Fernández López, S.
1990Análisis de errores e interlengua en el aprendizaje del español como lengua extranjera. PhD dissertation, Universidad Complutense.
Forsberg, F. & Bartning, I.
2010Can linguistic features discriminate between the communicative CEFR-levels? : A pilot study of written L2 French. In Communicative Proficiency and Linguistic Development: Intersections between SLA and Language Testing [EUROSLA Monograph Series 1], 133–157. http://​su​.diva​-portal​.org​/smash​/record​.jsf​?searchId​=1​&pid​=diva2%3A391851​&dswid​=5536
Gallina, F.
2013The Lexicon of Spoken Italian by Foreigners: A study on the acquisition of vocabulary by L2 Italian learners between measures of lexical richness and lexical fields. In S. Granger, G. Gilquin & F. Meunier (eds), 179–195. Louvain: Presses universitaires de Louvain.
Gamallo, P., García, M. del Río, I. & González, I.
2015Avalingua: Natural language processing for automatic error detection. In Callies & Götz (eds), 35–57.
García-Salido, M. & Alonso-Ramos, M.
Forthcoming. Asignación de niveles de aprendizaje a las colocaciones del Diccionario de colocaciones del español. Revista Signos.
Gilquin, G. & Gries, S.T.
2009Corpora and experimental methods: A state-of-the-art review. In Corpora and Experimental Methods, G. Gilquin (ed.). Special issue of Corpus Linguistics and Linguistic Theory 5 (1): 1–26. Crossref link
González Royo, C.
2011La problemática de la afinidad entre el español y el italiano en la enseñanza/aprendizaje desde la fraseología: el corpus de interlengua oral. Redele, 20 VIII Encuentro práctico de ELE / I.C Nápoles. http://​www​.mecd​.gob​.es​/dctm​/redele​/Material​-RedEle​/Numeros%20Especiales
Granger, S.
1996From CA to CIA and back. An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora. In Languages in Contrast, K. Aijmer, B. Altenberg & M. Johansson (eds), 37–51. Lund: Lund University Press.
1998The computer learner corpus: A versatile new source of data for SLA research. In Granger (ed.), 3–18.
(ed.) 1998Learner English on Computer. London: Addison Wesley Longman.
2009The contribution of learner corpora to second language acquisition and foreign language teaching. A critical evaluation. In Corpora and Language Teaching [Studies in Corpus Linguistics 33], K. Aijmer (ed.), 13–32. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Granger, S., Gilquin, G. & Meunier, F.
(eds) 2013Twenty Years of Learner Corpus Research: Looking Back, Moving Ahead, Louvain: Presses universitaires de Louvain.
Granger, S.
2015aContrastive interlanguage analysis. A reappraisal. International Journal of Learner Corpus Research 1 (1): 7–24. Crossref link
2015bThe contribution of learner corpora to reference and instructional material design. In Granger et al. (eds), 485–510. Crossref link
Granger, S., Dagneaux, E., Meunier, F. & Paquot, M.
2009International Corpus of Learner English, Version 2. Handbook and CD ROM. Louvain la Neuve: Presses universitaires de Louvain.
Granger, S., Gilquin, G. & Meunier, F.
2015Introduction: Learner corpus research – Past, present and future. In Granger et al. (eds), 1–5. Crossref link
(eds) 2015The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research. Cambridge: CUP. Crossref link
Gudmestad, A., House, L. & Geeslin, K.L.
2013What a Bayesian analysis can do for SLA: New tools for the sociolinguistic study of subject expression in L2 Spanish. Language Learning 63 (3): 371–399. Crossref link
Hana J., Rosen A., Štindlová B. & Jäger, P.
2012Building a learner corpus. In Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’12), N. Calzolari, K. Choukri, T. Declerck, M.U. Dogan, B. Maegaard, J. Mariani, J. Odijk & S. Piperidis (eds), 3228–3232. Paris: European Language Resources Association (ELRA) http://​www​.lrec​-conf​.org​/proceedings​/lrec2012​/index​.html
Hashimoto, K. & Takeuchi, K.
2012Prototypical design of learner support material based on the analyisis of non-verbal elements in presentation. In Intelligent Interactive Multimedia: Systems and Services. Proceedings of the 5th International Conference on Intelligent Interactive Multimedia Systems and Services (IIMMS 2012), T. Watanabe, J. Watada, N. Takahashi , R.J. Howlett, L.C. Jain (eds), 531–540. Heidelberg: Springer. Crossref link
Higgins, D., Ramkinemi, C. & Zechner, K.
2015Learner corpora and automated scoring. In Granger et al. (eds), 587–604. Crossref link
Ife, A.
2004The L2 learner corpus: Reviewing its potential for the early stages of learning. In Applied Linguistics at the Interface, M. Baynham, A. Deignan & G. White (eds) 91–103. London: Equinox.
Instituto Cervantes
1997–2016Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. http://​cvc​.cervantes​.es​/ensenanza​/biblioteca​_ele​/plan​_curricular/
Jantunen, J.
2014ICLFI – International Corpus of Learner Finnish, LINDAT/CLARIN digital library at Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague. http://​hdl​.handle​.net​/11372​/LRT​-799
Johns, T.
1991Should you be persuaded: Two samples of data-driven learning materials. In Classroom Concordancing, T. Johns & P. King (eds). English Language Research Journal 4: 1–16.
Lara, L. F.
2007Por una reconstrucción de la idea de la lengua española. In La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español, José del Valle (ed.), 163–181. Frankfurt & Madrid: Vervuert & Iberoamericana.
Leacock, C., Chodorow, M. & Tetreault, J.
2015Automatic grammar- and spell-checking for language. In Granger et al. (eds), 567–586. Crossref link
Leech, G.
1998Preface. In Granger (ed.), xiv–xx.
Lebsanft, F., Mihatsch, W. & Polzin Haumann, C.
(eds) 2012El español, ¿desde las variedades a la lengua pluricéntrica? Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert.
Leonhardt, K.
2012El concepto del pluricentrismo en los cursos virtuales del CVC. In Lebsanft et al. (eds), 313–328.
Lozano, C.
2009CEDEL2: corpus escrito del español como L2. In Applied Linguistics Now: Understanding Language and Mind/La lingüística aplicada actual: comprendiendo el lenguaje y la mente, C.M. Bretones, J.F. Fernández Sánchez, J.R. Ibáñez Ibáñez, M.E. García Sánchez, M.E. Cortés de los Ríos, S. Salaberri Ramiro, M.S. Cruz Martínez, N. Perdú Honeyman & B. Cantizano Márquez (eds), 197–212. Almería: Universidad de Almería.
2015Learner corpora as a research tool for the investigation of lexical competence in L2 Spanish. Journal of Spanish Language Teaching 2 (2): 180–193. DOI: Crossref link
Lozano, C., & Mendikoetxea, A.
2013Learner corpora and second language acquisition: The design and collection of CEDEL2. In Automatic Treatment and Analysis of Learner Corpus Data [Studies in Corpus Linguistics 59], A. Díaz-Negrillo, N. Ballier & P. Thompson (eds), 65–100. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Lu, H.C.
2010An annotated Taiwanese learners’ corpus of Spanish, CATE. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 6 (2): 297–300. Crossref link
Lüdeling, A. , Walter, M., Kroymann, E. & Adolphs, P.
2005Multi-level error annotation in learner corpora. In The Corpus Linguistics Conference Series, 1 (1): Proceedings of Corpus Linguistics, Birmingham https://​www​.linguis​-tik​.hu​-berlin​.de​/de​/insti​-tut​/professuren​/korpuslinguis​-tik​/for​-schung​/falko​/pdf​/FALKO​-CL2005​.pdf
Lüdeling, A. & Hirschman, H.
2015 Error annotation systems. In Granger et al. (eds), 135–157. Crossref link
Marsden, E., Myles, F., Rule, S., Mitchell, R.
2002Oral French interlanguage corpora: Tools for data management and analysis. Centre for Language in Education Occasional Papers 58. Southampton: University of Southampton.
Martínez Pérsico, M.
2013Pluricentrismo y norma panhispánica del español. Consideraciones críticas sobre el imaginario docente ELE. Mediterráneo. Revista de la Consejería de Educación en Italia, Grecia y Albania 5 (3): 111–129.
McCarthy, M.
2008Accessing and interpreting corpus information in the teacher education context. Language Teaching 41 (4): 563–574. Crossref link
Mendikoetxea, A.
2014Corpus-based research in second language Spanish. In The Handbook of Spanish Second Language Acquisition, K.L. Geeslin (ed.), 11–29. Hoboken NJ: Wiley-Blackwell.
Meunier, F.
2015Developmental patterns in learner corpora. In Granger et al. (eds), 379–400. Crossref link
Mitchell, R., Domínguez, L., Arche, M. J., Myles, F. & Marsden, E.
2008SPLLOC: A new database for Spanish second language acquisition research. In EUROSLA Yearbook 8, L. Roberts, F. Myles & A. David (eds), 287–304. Amsterdam: John Benjamins.
Montrul, S. & Rodríguez-Louro, C.
2006Beyond the syntax of the null subject parameter: A look at the discourse-pragmatic distribution of null and overt subjects by L2 learners of Spanish. In The Acquisition of Syntax in Romance Languages [Language Acquisition and Language Disorders 41], V. Torrens & L. Escobar (eds), 401–18. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Moreno Fernández, F.
2000Qué español enseñar. Madrid: Arco/Libros. Crossref link
2010Las variedades de la lengua española y su enseñanza. Madrid: Arco/Libros.
Moreno Fernández F. & Otero Roth, J.
2013Atlas de la lengua española en el mundo. Barcelona: Ariel; Madrid: Fundación Telefónica.
Muñoz Liceras, J., Maxwell, D., Laguardia, B., Fernández, D., Fernández, R., Díaz, L.
1997A longitudinal study of Spanish non-native grammars: Beyond parameters. In Contemporary Perspectives on the Acquisition of Spanish, Vol. 1: Developing Grammars, Ana Teresa Pérez-Leroux & William R. Glass (eds), 99–132. Somerville, MA: Cascadilla Press.
Myles, F.
2015Second language acquisition theory and learner corpus research. In Granger et al. (eds), 309–331. Crossref link
Osimk-Teasdale, R.
2014‘I just wanted to give a partly answer’: Capturing and exploring word class variation in EFL data. Journal of English as a Lingua Franca 3 (1): 109–143. Crossref link
Papadopoulou, D. & Tantos, A.
2014Greek learner corpus: Approaching agreement errors through stand-off annotation. Workshop: Interlanguage Annotation: From SLA Research to Learner Corpus Research, Book of Abstracts 47th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, 243–22, Adam Mickiewicz University, Pozna, Poland.
Parodi, G.
2015Review article. Corpus de aprendices de español (CAES). Journal of Spanish Language Teaching 2(2):194–200. DOI: Crossref link
Pérez Serrano, M.
2015Un enfoque léxico a prueba: Efectos de la instrucción en el aprendizaje de las colocaciones léxicas. PhD dissertation, Univesidad de Salamanca.
Pino, A.
2009Palabras en interacción: Un corpus de aprendices suecos de E/LE. In A Survey of Corpus-based Research, Pascual Cantos Gómez, Aquilino Sánchez Pérez (eds), 470–487. Murcia: Universidad de Murcia and AELINCO. http://​www​.um​.es​/lacell​/aelinco​/contenido​/pdf​/33​.pdf
Potowski, K.
2014Heritage learners of Spanish. In The Handbook of Spanish Second Language Acquisition, K.L. Geeslin (ed.), 404–422. Hoboken NJ: Wiley-Blackwell.
Racine, I.
2012Spanish learners’ production of French close rounded vowels: A corpus-based perceptual study. In Developmental and Crosslinguistic Perspectives in Learner Corpus Research, Y. Tono, Y. Kawaguchi & M. Minegishi (eds), 205–228. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española
2009Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
Reder, S., Harris, K. & Setzler, K.
2003The multimedia adult ESL learner corpus. TESOL Quaterly 37 (3): 546–557. Crossref link
Rodríguez Prieto, J.-P.
2009Acquisitional patterns of the Spanish copular verbs ‘ser’ and ‘estar’: Data from L2 beginning learners in favor of the declarative/procedural model. RESLA 22: 307–25.
Salazar-García, V. & Eliwey, A. F.
2015Spanish copulas and the interlanguage of Iraqi university students. In Studies in Learner Corpus Linguistics: Research and Applications for Foreign Language Teaching and Assessment, E. Castello, K. Ackerley & F. Coccetta (eds), 263–278. Bern: Peter Lang.
Sánchez Rufat, A.
2015aAnálisis contrastivo de interlengua y corpus de aprendientes: Precisiones metodológicas. Pragmalingüística 23: 191–210.
2015bLa investigación de corpus de aprendientes y el desarrollo de los estudios de la interlengua del español. Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics 17: 57–83.
2016Las funciones diagnóstica y evaluativa del análisis contrastivo de la interlengua del español basado en corpus. LinRed 13. http://​www​.linred​.es​/numero13​.html
Santos Gargallo, I.
1991La enseñanza de segundas lenguas. Análisis de errores en la expresión escrita de estudiantes de español cuya lengua nativa es el serbo-croata. PhD dissertation. Universidad Complutense.
Siyanova, A. & Schmitt, N.
2008L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. The Canadian Modern Language Review/La revue Canadienne des Langues Vivantes 64 (3): 429–458. Crossref link
Suzuki, A. & Umino, T.
2012Corpus-based analysis of lexical collocations by intermediate Japanese language learners – With a focus on the verb suru. In Developmental and Crosslinguistic Perspectives in Learner Corpus Research, Y. Tono, Y. Kawaguchi & M. Minegishi (eds), 333–353. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Tagnin, S.-E.O.
2006A multilingual learner corpus in Brazil. In Corpus Linguistics around the World. A., Wilson, D., Archer, & P., Rayson (eds), 195–202. Amsterdam: Rodopi.Crossref link
Tenfjord, K., Meurer, P. & Hofland, K.
2006The ASK Corpus. A language learner corpus of Norwegian as a second language. In Proceedings of the Fitfth International Conference on Languages Resources and Evaluation (LREC’6), 1821–1824. Paris: European Language Resources Association (ELRA). http://​www​.lrec​-conf​.org​/proceedings​/lrec2006/
Tognini-Bonelli, E.
2001Corpus Linguistics at Work [Studies in Corpus Linguistics 6]. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Tono, Y.
2003Learner corpora: Design, development and applications. In Proceedings of the 2003 Corpus Linguistics Conference [ICREL Technical Paper 16], D. Archer, P. Rayson, A. Wilson & T. McEnery (eds), 800–809. Lancaster University.
2013Criterial feature extraction using parallel learner corpora. In Automatic Treatment and Analysis of Learner Corpus Data [Studies in Corpus Linguistics 59], A. Díaz-Negrillo, N. Ballier & P. Thompson (eds), 169–203. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Torrent-Lenzen, A.
2006Unidad y pluricentrismo en la comunidad hispanohablante: cultivo y mantenimiento de una norma panhispánica unificada. Titz: Axel Lenzen.
Tracy-Ventura, N., McManus, K., Norris, J., & Ortega, L.
2014“Repeat as much as you can”: Elicited imitation as a measure of oral proficiency in L2 French. In Measuring L2 Proficiency: Perspectives from SLA, P. Leclercq, A. Edmonds & H. Hilton (eds), 143–166. Bristol: Multilingual Matters.
Valverde, M.P & Ohtani, A.
2012Automatic detection of gender and number agreement errors in Spanish texts written by Japanese learners. In Proceedings of the 26th Pacific Asia Conference on Language, Information, and Computation (PACLIC 26), Manurung, R. & Bond, F. (eds), 299–307. Faculty of Computer Science, Universitas Indonesia. https://​sites​.google​.com​/site​/valverdemp​/research​/publications
Valverde, M. P. & Ohtani, A.
2014Annotating article errors in Spanish learner texts: Design and evaluation of an annotation scheme. In Proc. of the 28th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC), 12–14 December 2014, Phuket (Thailand), W. Aroonmanakun, T. Supnithi & P. Boonkwan (eds), 234–243.
Vande Casteele, A. & Collewaert, K.
2013The use of discourse markers in Spanish language learners’ written compositions. Procedia — Social and Behavioral Sciences 95: 550–556. Crossref link
Vázquez, G.
1991Análisis de errores y aprendizaje de español/lengua extranjera [Studia Romanica et Linguistica 25]. Frankfurt: Peter Lang.
Vincze, O., Alonso-Ramos, M., Mosqueira, E. & Prieto, S.
2011Exploiting a learner corpus for the development of a CALL environment for learning Spanish collocations. In Electronic Lexicography in the 21st Century: New Applications for New Users. Proceedings of eLex 2011, I. Kosem & K. Kosem (eds), 280–85. Ljubljana: Trojina, Institute for Applied Slovene Studies.
Wanner, L., Verlinde, S. & Alonso-Ramos, M.
2013Writing assistants and automatic lexical error correction: Word combinatorics. In Electronic Lexicography in the 21st Century: Thinking Outside the Paper. Proceedings of the eLex 2013 Conference, 17–19 October 2013 Tallinn, Estonia, I. Kosem, J. Kallas, P. Gantar, S. Krek, M. Langemets & M. Tuulik (eds), 472–487. Ljubljana/Tallinn: Trojina, Institute for Applied Slovene Studies & Eesti Keele Instituut. http://​eki​.ee​/elex2013​/proceedings​/eLex2013​_33​_Wanner+Verlinde+Alonso​-Ramos​.pdf
Wulff. S. & Gries, S.-T.
2011Corpus-driven methods for assessing accuracy in learner production. In Second Language Task complexity: Researching the Cognition Hypothesis of Language Learning and Performance [Task-Based Language Teaching 2], P. Robinson (ed.), 61–87, Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Yuldashev, A., Fernandez, J. & Thorne, S.-L.
2013Second language learners’ contiguous and discontiguous multi-word unit use over time. Modern Language Journal 97: 31–45.
Cited by

Cited by other publications

Gudmestad, Aarnes, Amanda Edmonds & Thomas Metzger
2019. Using Variationism and Learner Corpus Research to Investigate Grammatical Gender Marking in Additional Language Spanish. Language Learning 69:4  pp. 911 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 04 may 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.