Edited by Irene Doval and M. Teresa Sánchez Nieto
[Studies in Corpus Linguistics 90] 2019
► pp. 93–101
This chapter presents the current version of InterCorp, a parallel corpus created at the Faculty of Arts, Charles University in Prague. The corpus contains texts in Czech aligned with one or more foreign-language version(s), including Czech and 39 other languages. The chapter analyses its structure and technical parameters, and describes some technical tools used with the corpus (Kontext, a corpus query interface, and InterText, a parallel text alignment editor created specifically for the project). Similarly, the contribution discusses Treq (Translation Equivalents Database), a collection of bilingual Czech-foreign language dictionaries built automatically from InterCorp. In the last section of the chapter, the possibilities for methodological and linguistic exploitation of the corpus are discussed.
This list is based on CrossRef data as of 8 march 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.