Identity Construction in Weibo Communication
Chinese overseas students’ experiences in Australia
This chapter investigates identity construction in Chinese overseas students’
weibo writing. Drawing on sociolinguistic theories of identity and stance-taking,
it analyses how Chinese overseas students in Australia use weibo to report
and discuss their unpleasant and even traumatic experiences. I argue that weibo
provides a space where an ambivalent identity is constructed and a strong affective
stance of fear and fury on self-reported incidents of violence is manifested
through linguistic strategies of categorisation, the recurring topos of danger,
flaming and nationalistic rhetoric. Weibo-enabled functions such as repost,
@users,
metacomment and emoticons facilitate and accelerate the recurrence and
circulation of this sentiment. Within the limited space of weibo, huge public
pressures are generated on authorities in Australia, compelling them to respond
to the incidents with a resolution. Using a hysterical-shouting style of writing
(i.e. complaining about something in a self-mockery manner), weibo users also
form a discourse of resistance, challenging the stereotypical percepti and relaxing.
The weibo writing reveals that Chinese overseas students suffer from an on
of overseas students as ‘born rich’ and their overseas life as prestigious.
References (37)
References
Ai, Haiyang. (2012). The expression of stance in Mandarin Chinese: a corpus-based study of stance adverbs. International Journal of Asian Language Processing 22, 22(1), 1–14.
Bai, Dan (白丹). (2012). A preliminary study of the Internet term ‘tucao’ (小议网络词语“吐槽”). Journal of Language and Literature (语文学刊), 10, 35–36.
Bucholtz, Mary. (1999). “Why to be normal?” Language and identity practices in a community of nerd girls. Language in Society, 28, 203–223.
Bucholtz, Mary. (2009). From style to stance: Gender, interaction, and indexicality in Mexican immigrant youth slang. In A. Jaffe (Ed.), Stance: Sociolinguistic perspectives. Oxford: Oxford University Press.
Bucholtz, Mary. (2010). White kids: language, race, and styles of youth identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Bucholtz, Mary. (2011). White Kids: Language, Race, and Styles of Youth Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Bucholtz, Mary, & Hall, Kira. (2005). Identity and interaction: a sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7(4–5), 585–614.
Du Bois, John W. (2007). The stance triangle Stancetaking in Discourse: Subjectivity, Evaluation, Interaction (pp. 104–182). Amsterdam: John Benjamons Publishing Company.
Gong, Wengao. (2012). Government Monitoring of Online Media and Its Influence on Netizens’ Language Use in China. In K.S. Amant & S. Kelsey (Eds), Computer-Mediated Communication across Cultures: International Interactions in Online Environment (pp. 155–172). Hersley: Information Science Reference.
Gray, Bethany, & Biber, Douglas. (2012). Current Conceptions of Stance. In K. Hyland & C.S. Guinda (Eds), Stance and Voice in Written Academic Genres (pp. 15–33). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Hart, Christopher. (2010). Critical Discourse Analysis and Cognitive Science: New Perspectives on Immigration Discourse. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Hsieh, Chia-Ling. (2009). Epistemic stance taking in Chinese media discourse. Linguistics (理论语言学研究), 3(1), 1–34.
Huffaker, David, & Calvert, Sandra. (2005). Gender, Identity and Language Use in Teenage Blogs. Journal of Computer-Mediated Communication, 10(2), 00–00.
Hyland, Ken, & Guinda, Carmen Sancho. (Eds). (2012). Stance and Voice in Written Academic Genres. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Jaffe, Alexandra. (Ed.). (2009). Stance: Sociolinguistic Perspectives. Oxford: Oxford University Press.
Jaworski, Adam, & Thurlow, Crispin. (2009). Taking an elitist stance: ideology and the discursive production of social distinction. In A. Jaffe (Ed.), Stance: Sociolinguistic Perspectives (pp. 167–195). Oxford: Oxford University Press.
Jiang, Ying (蒋颖). (2013). The use of Sina Weibo by Australian politicians (澳洲政客使用中国新浪微博的分析). Today’s Mass Media (今传媒), 2, 12–15.
Jibril, Tanimu Ahmed, & Abdullah, Mardziah Hayati. (2013). Relevance of Emoticons in Computer-Mediated Communication Contexts: An Overview. Asian Social Science, 9(4), 201–207.
Jin, Jinqi (金静琦). (2013). A Study of the Network Micro-Styles (网络‘微’文体研究). (Master of Arts), Shanghai International Studies University, Shanghai.
Johnson, Norman A. ,Cooper, Randolph B., & Chin, Wynne W. (2009). Anger and flaming in computer-mediated negotiations among strangers. Decision Support Systems, 46(3), 660–672.
Joseph, John. E. (2010). Identity. In C. Llamas & D. Watt (Ed.), Language and Identities (pp. 9–17). Edinburgh: Edinburgh University Press.
Kádár, Dániel, Hauch, Michael & Chang, Wei-Lin Melody. (2013). Aggression and perceived national face threats in Mainland Chinese and Taiwanese CMC discussion boards. Multilingua – Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 32(3), 343–372.
Krzyżanowski, Michał. (2010). The Discursive Construction of European Identities. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Li, Eden Sum-hung. (2007). A Systemic Functional Grammar of Chinese: a Text-Based Analysis. London: Continuum.
Lu, Xiaowei (鲁晓薇). (2011). Confidence crisis in the age of Weibo: a discussion of civil reports and surrounding gaze (微博时代的信任危机-从微众直播与围观说起). Today’s Mass Media (今传媒), 2, 92–93.
Luor, Tainyi (Ted), Wu, Ling-ling, Lu, Hsi-Peng, & Tao, Yu-Hui. (2010). The effect of emoticons in simplex and complex task-oriented communication: An empirical study of instant messaging. Computer in Human Behaviour, 26(5), 889–895.
Myers, Greg. (2010). Stance-taking and public discussion in blogs. Critical Discourse Studies, 7(4), 263–275.
Reisigl, Martin, & Wodak, Ruth. (2001). Discourse and Discrimination. London: Sage.
Romano, Angela (Ed.). (2010). International journalism and democracy: civic engagement models from around the world. New York: Routledge.
Schaller, Mark, & Neuberg, Steven. (2008). Intergroup prejudices and intergroup conflicts. In C. Crawford & D. Krebs (Eds.), Foundations of Evolutionary Psychology (pp. 401–414). Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Sullivan, Jonathan. (2013). China’s weibo: is faster different? New Media & Society, 0(0), 1–14.
Tong, Yanqi, & Lei, Shaohua. (2013). War of Position and Microblogging in China. Journal of Contemporary China, 22(80), 292–311.
Xin, Xin. (2010). The impact of “citizen journalism” on Chinese media and society. Journalism Practice, 4(3), 333–344.
Yang, Hao. (2011). A semantic and functional analysis of the Internet hot term “shangbuqi”. Young Writers, 5, 39–41.
Yuan, Elaine J. (2012). Language as Social Practice on the Chinese Internet. In K.S. Amant & S. Kelsey (Eds), Computer-Mediated Communication across Cultures: International Interactions in Online Environments (pp. 266–281). Hershey: Information Science Reference.
Zappavigna, Michele. (2012). Discourse of Twitter and Social Media: How We Use Language to Create Affiliation on the Web. London: Continuum.
Zhang, Qing, & E, Chen-Chun. (2012). “My turf, I decide”: linguistic circulation in the emergence of a Chinese youth culture. In J. Liu & H. Tao (Eds), Chinese under Globalization: Emerging Trends in Language Use in China (pp. 79–104). Singapore: World Scientific.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Teo, Ming Chew & Jingxia Lin
Wang, Xueyu & Haiyan Yao
2022.
In government microblogs we trust: Doing trust work in Chinese government microblogs during COVID-19.
Discourse & Communication 16:6
► pp. 716 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.