Part of
Romeo and Juliet in European Culture
Edited by Juan F. Cerdá, Dirk Delabastita and Keith Gregor
[Shakespeare in European Culture 1] 2017
► pp. 124
References (25)
References
Archer, William. 1916. “The Sin of Color-Blind Neutrality.” Current History. A Monthly Magazine of The New York Times 5 (April-September): 900–901. [URL]
Baudrillard, Jean. (1968) 1996. The System of Objects. London: Verso.Google Scholar
Blinn, Hansjürgen, ed. 1982, 1988. Shakespeare-Rezeption: Die Diskussion um Shakespeare in Deutschland. 2 vols. Berlin: Schmidt.Google Scholar
Branam, George C. 1984. “The Genesis of David Garrick’s Romeo and Juliet .” Shakespeare Quarterly 35 (2): 170–179. DOI logoGoogle Scholar
Brandes, Georg. 1916. “A Plague o’ Both Your Houses.” Current History. A Monthly Magazine of The New York Times 5 (April-September): 898–900. [URL]
Calvo, Clara, and Coppélia Kahn, eds. 2015. Celebrating Shakespeare: Commemoration and Cultural Memory. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Carson, Christie, and Peter Kirwan, eds. 2014. Digital Shakespeare and the Digital World: Redefining Scholarship and Practice. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Čirić-Fazlija, Ifeta. 2016. “Star-Crossed Lovers in Sarajevo in 2002. Shakespeare, My Contemporary?The ESSE Messenger 25 (2): 14–25.Google Scholar
Delabastita, Dirk. 2008. Theatre review of Juliette et Roméo (Compagnie de la Sonnette. Seen at the Centre Culturel de Dinant, 13 March 2008). Folio 15 (1): 49–53.Google Scholar
. 2017. “‘He Shall Signify from Time to Time.’ Romeo and Juliet in Modern English.” Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice 25 (2): 189–213. DOI logoGoogle Scholar
Engelen, Aurore. 2015. “ Black: Romeo and Juliet Set the Streets of Brussels Ablaze.” Cineuropa. [URL]
Engler, Balz. 2003. “Constructing Shakespeares in Europe.” In Four Hundred Years of Shakespeare in Europe, edited by A. Luis Pujante and Ton Hoenselaars, 26–39. Newark, DE: University of Delaware Press.Google Scholar
Friel, Brian. 1981. Translations. London: Faber and Faber.Google Scholar
Gibbons, Brian, ed. 1980. Romeo and Juliet. The Arden Shakespeare. Second series. London: Methuen.Google Scholar
Gordimer, Nadine. 1980. “Town and Country Lovers.” In A Soldier’s Embrace: Stories, 73–93. New York: Viking Press.Google Scholar
Hansen, Niels B. 2002. “Observations on Georg Brandes’s Contribution to the Study of Shakespeare.” In Shakespeare and Scandinavia: A Collection of Nordic Studies, edited by Gunnar Sorelius, 148–167. Newark, DE: University of Delaware Press.Google Scholar
Hutcheon, Linda, and Siobhan O’Flynn. 2013. A Theory of Adaptation. Second edition. London: Routledge.Google Scholar
Jansohn, Christa, and Dieter Mehl, eds. 2015. Shakespeare Jubilees: 1769–2014. Zürich: LIT Verlag.Google Scholar
Klein, Kareen. 2008. “Paris, Romio and Julieta: Seventeenth-Century German Shakespeare.” In Shakespeare and His Collaborators over the Centuries, edited by Pavel Drábek, Klára Kolinská and Matthew Nicholls, 85–105. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Google Scholar
Lanier, Douglas. 2014. “Shakespearean Rhizomatics: Adaptation, Ethics, Value.” In Shakespeare and the Ethics of Appropriation, edited by Alexa Huang and Elizabeth Rivlin, 21–40. London: Palgrave.Google Scholar
Larson, Kenneth E., and Hansjoerg R. Schelle, eds. 1989. The Reception of Shakespeare in Eighteenth-Century France and Germany. Special issue of Michigan Germanic Studies 15 (2).Google Scholar
Nolette, Nicole. 2015. Jouer la traduction. Théâtre et hétérolinguisme au Canada francophone. Ottawa: les Presses de l’Université d’Ottawa.Google Scholar
Orwell, George. 1949. Nineteen Eighty-Four. London: Secker & Warburg.Google Scholar
Sperlinger, Tom. 2015. Romeo and Juliet in Palestine. Teaching under Occupation. Winchester: Zero Books.Google Scholar
Taylor, Gary. 1989. Reinventing Shakespeare: A Cultural History from the Restoration to the Present. London: Vintage.Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Rayner, Francesca, Elena Bandín Fuertes & Laura Campillo Arnaiz
2022. Introduction. “I would my [European] pilgrimage dilate”. In Othello in European Culture [Shakespeare in European Culture, 3],  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.