Part of
Romeo and Juliet in European Culture
Edited by Juan F. Cerdá, Dirk Delabastita and Keith Gregor
[Shakespeare in European Culture 1] 2017
► pp. 2536
References (27)
References
Baschong, Niklaus. 1989. “‘Theater kann die Welt nicht verändern’.” Bieler Tagblatt, September 8.Google Scholar
Bilteryst, Ariane. 2013. “Capulet flamands contre Montaigu wallons.” L’avenir, October 18.Google Scholar
Cantré, Monique. 2010. “Berührendes Liebespaar: Julia Capulet zeigt den Stinkefinger.” Reutlinger Generalanzeiger, October 11.Google Scholar
Carlson, Marvin. 2006. Speaking in Tongues: Language at Play in the Theatre. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press. DOI logoGoogle Scholar
Day, Moira. 1996. “Shakespeare on the Saskatchewan 1985–1990: ‘The Stratford of the West’ (NOT).” Essays in Theatre/Études Théâtrales 15 (1): 69–90.Google Scholar
Deashelle. 2013. “Roméo et Juliette revisité par Yves Beaunesne: un accueil de L’Atelier Jean Vilar à L’Aula Magna jusqu’au 25 octobre 2013.” Accessed July 13, 2015. [URL].
Deglise, Fabien. 2013. “Belgique – Roméo et Juliette conjurent les divisions linguistiques.” Le devoir, September 25.Google Scholar
Engler, Balz. 2011. “Shakespeare’s Languages.” In Shakespeare in Europe: Nation(s) and Boundaries, edited by Odette Blumenfeld and Veronica Popescu, 130–136. Iaşi: Editura Universităţii Alexandru Ioan Cuza.Google Scholar
. 2012. “‘Ich will nicht gehn, je suis bien avec toi’: Romeo und Julia in Fribourg/Freiburg.” In Wir und die Anderen: Stereotypen in der Schweiz. Nous et les autres: stéréotypes en Suisse, edited by Balz Engler, 223–229. Fribourg: Academic Press.Google Scholar
Gavin, Paul J. 2006/2007. “Border Wars: Shakespeare, Robert Lepage, and the Production of National Sentiment.” The Upstart Crow (26): 45–60.Google Scholar
Greenblatt, Stephen, Walter Cohen, Jean E. Howard, Katharine E. Maus, and Andrew Gurr, eds. 1997. The Norton Shakespeare. New York: W. W. Norton.Google Scholar
Haapanen, Irmeli. 1999. “Nuoret rakastavaiset puhut samaa kieltä.” Turun Sanomat, October 1.Google Scholar
Hellwig, Hilda. 2010. “Kaksikielinen Romeo ja Julia.” In Shakespeare Suomessa, edited by Nely Keinänen, 109–116. Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö.Google Scholar
Hunt, Nigel. 1989. “The Global Voyage of Robert Lepage.” The Drama Review 33 (2): 104–118. DOI logoGoogle Scholar
Jade, Christian. 2013. “‘Roméo et Juliette,’ version bilingue: une Juliette flamande transcendante.” Accessed July 13, 2015. [URL].
Keim, Stefan. 2010. “Leidenschaft auf der Schaukel: wanderlust blog: Das Landestheater Tübingen und das Karelische Nationaltheater spielen zusammen ‘Romeo und Julia’.” Accessed July 13, 2015. [URL].
Kulturstiftung des Bundes. 2012. “Wanderlust blog.” Accessed August 18, 2015. [URL].
Lehtonen, Soila. 1999. “Kiellety rakkaus 50-luvun pikkukaupungissa.” Aamulehti, October 4.Google Scholar
Lepage, Robert, and Christie Carson. 1993. “Collaboration, Translation, Interpretation [interview].” New Theatre Quarterly 9 (February): 31–36. DOI logoGoogle Scholar
Loudiyi, Marion V. 2013. “Et si Roméo et Juliette étaient belges? [Interview].” La nouvelle république, May 21.Google Scholar
Maguire, Laurie E. 1999. “‘Oh Be Some Other Name’: Translating Romeo and Juliet .” In Shakespeare: Text and Theater: Essays in Honor of Jay. L. Halio, edited by Lois Potter and Arthur F. Kinney, 266–284. Cranburg, NJ: Associated University Presses.Google Scholar
2004. Studying Shakespeare: A Guide to the Plays. Malden, MA: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
McCall, Gordon. 1990. “Two Solitudes: A Bilingual Romeo & Juliette in Saskatoon.” Canadian Theatre Review 62: 35–41.Google Scholar
Rusconi, Giuseppe. 1989. “Montecchi tedeschi e Capuleti francesi.” Corriere del Ticino, September 22.Google Scholar
Simon, Sherry. 2000. “Robert Lepage and the Languages of Spectacle.” In Theater sans frontières: Essays on the Dramatic Universe of Robert Lepage, edited by Joseph Donohoe Jr. and Jane M. Koustas. East Lansing, MI: Michigan State University Press.Google Scholar
Spiess, Jürgen. 2010. “So traurig, so schön: Deutsch-russisches Ensemble zeigt ‘Romeo und Julia’ im LTT.” Reutlinger Nachrichten, October 11.Google Scholar
Stroobants, Jean-Pierre. 2013. “Roméo et Juliette, entre Capulet flamands et Montaigu wallons.” Le Monde, October 4.Google Scholar