Part of
Romeo and Juliet in European Culture
Edited by Juan F. Cerdá, Dirk Delabastita and Keith Gregor
[Shakespeare in European Culture 1] 2017
► pp. 119138
References

References

Ackerman, Susan
2009 “Astarte: Bible.” In Jewish Women: A Comprehensive Historical Encyclopedia, edited by Paula E. Hyman and Dalia Ofer. Accessed November 10, 2015. [URL]
Almagor, Dan
1975 “Shakespeare in Hebrew Literature, 1794–1930: Bibliographical Survey and Bibliography.” In Festschrift for Shimon Halkin, edited by Boaz Shahevitch and Menachem Perry, 721–784. Jerusalem: Reuben Mass.Google Scholar
2016 “Ram-Romeo and Jael-Juliet Return.” Ha’aretz August 2 2016 Accessed August 25, 2016. [URL]
Arbel, Michal
2015 “Meet Ithiel the Moor of Venice, i.e., Othello .” Ha’aretz May 29 2015 Accessed November 12. [URL]
Armistead, Samuel G., and Joseph H. Silverman
1965 “Christian Elements and De-Christianization in the Sephardic Romancero.” In Collected Studies in Honour of Americo Castro’s Eightieth Year, edited by M. P. Hornik, 21–38. Oxford: Lincombe Lodge Research Library.Google Scholar
Ashkenazi, Yair
2015 “How Did Shakespeare’s Othello Become Ithiel the Cushite?Ha’aretz March 15 2016 Accessed December 16, 2016. [URL]
Baumgarten, Jean
2005Introduction to Old Yiddish Literature. Translated and edited by Jerold C. Frakes. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Berenbaum, Michael, and Fred Skolnik
eds. 2007Encyclopaedia Judaica. Second edition. 22 vols. Detroit: Macmillan.Google Scholar
Cohen, Israel
1942Isaac Edward Salkinson: His Life and Literary Work. Tel Aviv: Mesillah.Google Scholar
Dikman, Aminadav
2015 “Afterword.” In Ithiel the Moor of Venice, by William Shakespeare, translated by Isaac Salkinson, 231–246. Beer Sheva: Raav.Google Scholar
Dunlop, John
1894Memories of Gospel Triumphs among the Jews during the Victorian Era. London: S. W. Partridge.Google Scholar
Frymer, Tikva S.
2007 “Ashtoreth.” In Berenbaum and Skolnik 2007, vol. 2, 581–582.Google Scholar
Golomb, Harai
1998 “Shakespearean Re-Generations in Hebrew: A Study in Historical Poetics.” In Strands Afar Remote: Israeli Perspectives on Shakespeare, edited by Avraham Oz, 255–275. Newark, DE: University of Delaware Press.Google Scholar
Holtzman, Avner
2010 “Literary Journals: Hebrew Literary Journals.” In YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, edited by Jeffrey P. Edelstein et al. Accessed November 12, 2015. [URL]
Kadari, Tamar
2009 “Hannah: Midrash and Aggadah.” In Jewish Women: A Comprehensive Historical Encyclopedia, edited by Paula E. Hyman and Dalia Ofer. [URL]
Kahn, Lily
2013 “Meliṣa.” In The Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics, edited by Geoffrey Khan et al., vol. 2, 581–585. Boston: Brill.Google Scholar
King Artus: A Hebrew Arthurian Romance of 1279
2003 Translated and edited by Curt Leviant. Syracuse, NY: Syracuse University Press.Google Scholar
Levisohn, Shlomo
1816The Meliṣa of Jeshurun. Vienna: Anton Schmid.Google Scholar
Lieber, Dan
2007 “Strangers and Gentiles.” In Berenbaum and Skolnik 2007, vol. 19, 241–242.Google Scholar
Milton, John
1870Paradise Lost. Translated by Isaac Edward Salkinson. Vienna.Google Scholar
Patterson, David
(1964) 1999The Hebrew Novel in Czarist Russia: A Portrait of Jewish Life in the Nineteenth Century. Lanham, MD: Rowman and Littlefield.Google Scholar
1988A Phoenix in Fetters: Studies in Nineteenth and Early Twentieth Century Hebrew Fiction. Savage, MD: Rowman and Littlefield.Google Scholar
Pelli, Moshe
1993 “On the Role of Melitzah in the Literature of Hebrew Enlightenment.” In Hebrew in Ashkenaz: A Language in Exile, edited by Lewis Glinert, 99–110. New York: Oxford University Press.Google Scholar
2006The Age of Haskalah: Studies in Hebrew Literature of the Enlightenment in Germany. Second edition. Lanham, MD: University Press of America.Google Scholar
Rabinowitz, Louis Isaac, and David Max Eichhorn
2007 “Proselytes.” In Berenbaum and Skolnik 2007, vol. 16, 587–594.Google Scholar
Rovang, Paul R.
2009 “Hebraizing Arthurian Romance: The Originality of Melech Artus .” Arthuriana 19 (2): 3–9. DOI logoGoogle Scholar
Sáenz-Badillos, Angel
1993A History of the Hebrew Language. Translated by John Elwolde. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Schwartz-Gastine
2003 “Shakespeare on the French Stage: A Historical Survey.” In Four Hundred Years of Shakespeare in Europe, edited by A. Luis Pujante and Ton Hoenselaars, 223–240. Newark, DE: University of Delaware Press.Google Scholar
Scolnicov, Hannah
2001 “The Hebrew Who Turned Christian: The First Translator of Shakespeare into the Holy Tongue.” Shakespeare Survey 54: 182–190.Google Scholar
Shahevitch, Boaz
1970 “On the Nature of the Melitza .” Ha-sifrut 2: 664–666.Google Scholar
Shakespeare, William
1874Ithiel the Cushite of Venice. Translated by Isaac Edward Salkinson. Vienna: Spitzer & Holzwarth Junior. Reissued with an afterword by Aminadav Dikman. Beer Sheva: Raav 2015.Google Scholar
1878Ram and Jael. Translated by Isaac Edward Salkinson. Vienna: Georg Brög. Reissued with an afterword by Avraham Oz. Beer Sheva: Raav 2016.Google Scholar
1950Othello. Translated by Natan Alterman. Merhavia: Sifriat Poalim.Google Scholar
Shmeruk, Chone
1988Yiddish Literature: Aspects of Its History. Jerusalem: Y. L. Peretz.Google Scholar
Toury, Gideon
2012Descriptive Translation Studies – and Beyond. Second edition. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Valles, Margot Behrend
2013Judaized Romance and Romanticized Judaization: Adaptation in Hebrew and Early Yiddish Chivalric Literature. PhD diss. Indiana University.Google Scholar
Weinfeld, Moshe
2007 “Covenant.” In Berenbaum and Skolnik 2007, vol. 5, 249–253.Google Scholar
Williams, Simon
1990Shakespeare on the German Stage: Vol. 1: 1586–1914. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Zer-Zion, Shelly
2010 “Theater: Hebrew Theater.” In YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, edited by Jeffrey P. Edelstein et al. Accessed November 11, 2015. [URL]
Cited by

Cited by 1 other publications

Ruiz Morgan, Jennifer de la Salud
2022. Chapter 13. A selective timeline of Othello in European culture. In Othelloin European Culture [Shakespeare in European Culture, 3],  pp. 247 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 22 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.