Case in Russian

A sign-oriented approach

HardboundAvailable
ISBN 9789027215802 | EUR 99.00 | USD 149.00
 
e-Book
ISBN 9789027268167 | EUR 99.00 | USD 149.00
 
This volume presents an analysis of Russian case from a sign-oriented perspective. The study was inspired by William Diver’s analysis of Latin case and follows the spirit of the Columbia School of linguistics. The fundamental premise that underlies this volume is that language is a communicative tool shaped by human behavior.

In this study, case is viewed as a semantic entity. Each case is assigned an invariant meaning within a larger semantic system, which is validated through numerous examples from spoken language and literary texts to illustrate that the distribution of cases is semantically motivated and defined by communicative principles that can be associated with human behavior.

[Studies in Functional and Structural Linguistics, 70]  2015.  xiii, 182 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Abbreviations
xi
Transliteration
xiii
Introduction
1–6
Chapter 1. Columbia School theory
7–15
Chapter 2. Previous analyses of case
17–51
Chapter 3. The System of Contribution
53–80
Chapter 4. The System of Involvement
81–105
Chapter 5. Cases and prepositions
107–145
Chapter 6. Text analysis
147–165
Concluding remarks
167
References
169–177
Index of names
179–180
Suject index
181–182
Cited by

Cited by other publications

Durst-Andersen, Per & Elena Lorentzen
2017. Pure case and prepositional case in Russian. Russian Linguistics 41:2  pp. 177 ff. Crossref logo
Durst-Andersen, Per & Elena Lorentzen
2018. The Russian Locative and Accusative and Their Relation to Time and Space. Scando-Slavica 64:2  pp. 200 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 27 may 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

References

References

Adger, D.
(2003) Core syntax. Oxford: Oxford University Press.
Anderson, J.M.
(1971) The Grammar of Case: Towards a Localistic Theory (Cambridge Studies in Linguistics; 4). Cambridge, UK: University Press.
(1977) On Case Grammar: Prolegomena to a Theory of Grammatical Relations. London Atlantic Highlands: Croom Helm Humanities Press.
Andrews, E.
(1990) Markedness Theory. London: Duke University Press. Crossref link
Apresjan, V.Y.
(1995)  Dlja i Radi: Sxodstva i Razlichija. Voprosy Jazykoznanija, 3, 17–27.
Babby, L.H.
(1980) Existential Sentences and Negation in Russian (Linguistica extranea. Studia; 8). Ann Arbor: Karoma Publishers.
Babby, L.
(1986) The Locus of Case Assignment and the Direction of Percolation: Case theory and Russian. In R.D. Brecht & J.S. Levine (Eds.), Case in Slavic (pp. 170–219). Columbus, Ohio: Slavica Publishers.
(1987) Case, Prequantifiers, and Discontinuous Agreement in Russian. Natural Language & Linguistic Theory, 5, 91–138. Crossref link
(1989) Reviewed work(s): The Role of Case in Russian Syntax by Carol Neidle. Language, 65(4), 832–838. Crossref link
Babko-Malaya, O.
(1997) On aspect and case in Russian. In M. Lindseth and S. Franks (Eds.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Indiana meeting (pp. 18–37). Ann Arbor, MI: Michigan Slavic Publications.
Bacz, B.
(1996) How Locative is the Locative Case? On the Meaning of the Polish Locative Phrases with the Locatives. LACUS Forum, 23, 389–398.
(1997) On the Meaning of Locative Cases: The Locative and the Accusative in Polish Expressions of Time. Canadian Slavonic Papers, 39 (3/4), 417–436. Crossref link
(1999) Three-case Prepositions in Polish: The Semantics of po. LACUS Forum, 25, 137–147.
(2002) On the Image-Schema Proposals for the Preposition PO in Polish. Glossos, 3, 1–19. www​.seelrc​.org​/glossos​/issues​/3/.
Bailyn, J.
(1995) Configurational Case Assignment in Russian Syntax”. The Linguistic Review, 12(4), 315–360. Crossref link
Bailyn, John F.
(1997) Genitive of Negation is Obligatory. In W. Browne, E. Dornisch, 
N. Kondrashova & D. Zec (Eds.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Cornell Meeting (pp. 84–114). Ann Arbor: Michigan Slavic Publications.
Bailyn, J. & Citko, B.
(1999) Case and Agreement in Slavic Predicates. In K. Dziwirek, H. Coats & C. Vakareliyska (Eds.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Seattle Meeting (pp. 17–37). Ann Arbor, MI: Michigan Slavic Publications.
Bernolet, S., Hartsuiker, R.J., and Pickering M.J.
(2009) Persistence of Emphasis in Language Production: A cross-linguistic approach. Cognition, 112, 300–317. Crossref link
Beytenbrat, A.
(2009) The Invariant Meanings of Russian cases. In S. Birzer, F. Miriam & I. Mendoza (Eds.), Proceedings of the Second International Perspectives on Slavistics Conference Regensburg 2006. (pp. 17–25). München: Sagner.
Blake, F.R.
(1930) A Semantic Analysis of Case. Language, 6(4), 34–49. Crossref link
Borkovsky, V.I., & Kuznetsov, P.S.
(1965) Istoricheskaja Grammatika Russkogo Jazyka (2nd ed.). Moskva: Nauka.
Borschev, V., & Partee, B.H.
(1999) Semantic Type and the Russian Genitive Modifier Constructions. In Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Seattle Meeting (pp. 39–57). Ann Arbor: Michigan Slavic Publications.
(2002) The Russian Genitive of Negation in Existential Sentences: The Role of Theme-Rheme Structure Reconsidered. In E. Hajieova & P. Sgall (Eds.), Travaux de Cercle Linguistique de Prague (novelle serie) 4 (pp. 185–250). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Borschev, V.., et al.
Russian Genitives, Non-Referentiality, and the Property-Type Hypothesis. Retrieved 12/04/2011, from https://​udrive​.oit​.umass​.edu​/partee​/FASL16FinalForPrinting​.pdf.
Brecht R.D., & Levine, J.S.
(1984) Conditions on Voice Marking in Russian. In M.S. Flier & R. D. Brecht (Eds.), Issues in Russian Morphosyntax(pp. 118–137). Columbus, Ohio: Slavica Publishers.
Brecht, R.D., & Levine, J.S.
(1986) Case and Meaning. In R.D. Brecht & J.S. Levine (Eds.), Case in Slavic (pp. 17–34). Columbus, Ohio: Slavica Publishers.
Butt, M.
(2006) Theories of case (Cambridge textbooks in linguistics). Cambridge, UK; New York: Cambridge University Press. Crossref link
Chafe, W.L.
(1970) Meaning and the Structure of Language. Chicago: University of Chicago Press.
Chomsky, N.
(1981) Lectures on Government and Binding (Studies in generative grammar; 9). Dordrecht, Holland; Cinnaminson, [N.J.]: Foris Publications.
(1995) The Minimalist Program. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
(2005) Three Factors in Language Design. Linguistic Inquiry, 36(1), 1–22. Crossref link
Comrie, B.
(1986) On Delimiting Cases. In R.D. Brecht & J.S. Levine (Eds.), Case in Slavic (pp. 86–106). Columbus, Ohio: Slavica Publishers.
Contini-Morava, E.
(1995) Introduction: On Linguistic Sign Theory. In E. Contini-Morava, Barbara S. Goldberg, & R.S. Kirsner (Eds.), Meaning as Explanation: Advances in Linguistic Sign Theory (pp. 1–39). Berlin: Mouton de Gruyter. Crossref link
Cook, S.J.
(1978) A Case Grammar Matrix Model. In W. Abraham (Ed.), Valence, Semantic Case, and Grammatical Relations: Papers Prepared for the Working Group “Valence and Semantic Case,” 12th International Congress of Linguists, University of Vienna, Austria, August 29 to September 3, 1977 (pp. 295–309). Amsterdam: Benjamins. Crossref link
Dąbrowska, E.
(1997) Cognitive Semantics and the Polish Dative. Berlin: Mouton de Gruyter. Crossref link
Diver, W.
(1974) Substance and value in linguistic analysis. Semiotexte, 1(2), 13–30.
(1981) On defining the discipline. Columbia University Working Papers in Linguistics, 6, 59–117.
(1995) Theory. In E. Contini-Morava, Barbara S. Goldberg, Barbara, & R.S. Kirsner (Eds.), Meaning as Explanation: Advances in Linguistic Sign Theory (pp. 43–114). Berlin: Mouton de Gruyter. Crossref link
Diver, W., & Davis, J.
(2012) Latin Voice and Case. In A. Huffman & J. Davis (Eds.), Language: Communication and Human Behavior. The Linguistic Essays of William Diver (pp. 195–245). Leiden: Brill Publishers.
Dowty, D.
(1991) Thematic Proto-roles and Argument Aelection. Language, 67(3), 547–619. Crossref link
Dreer, I.
(2007) Expressing the Same by the Different: The Subjunctive vs the Indicative in French. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Pub. Company. Crossref link
Fillmore, C.J.
(1968) The case for case. In E. Bach & R.T. Harms (Eds.), Universals in linguistic theory (pp. 1–88). New York: Holt, Rinehart and Winston.
(1970) Types of Lexical Information. In F. Kiefer (Ed.), Studies in Syntax and Semantics (pp. 109–137). Dordrecht: Reidel.
(1971) Types of Lexical Information. In D.D. Steinberg & L.A. Jakobovits (Eds.), Semantics: An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics and Psychology. (pp. 370–392). Cambridge, UK: University Press.
(1977) The Case for Case Reopened. In P. Cole & J.M. Sadock (Eds.), Grammatical Relations (pp. 59–81). New York: Academic Press.
Franks, S.
(1994) Parametric Properties of Numeral Phrases in Slavic. Natural Language and Linguistic Theory, 12, 597–674. Crossref link
(1995) Parameters of Slavic Morphosyntax. New York: Oxford University Press.
Gerritsen, N.
(1990) Russian Reflexive Verbs: In Search of Unity in Diversity. Amsterdam: Rodopi.
Goddard, C.
(1998) Semantic Analysis: A Practical Introduction (Oxford textbooks in linguistics). Oxford: Oxford University Press.
(2003)Natural Semantic Metalanguage: Latest perspectives. Theoretical Linguistics, 29(3), 227–236.
Goddard, C., & Wierzbicka, A.
(2002) Meaning and Universal Grammar: Theory and Empirical Findings (Studies in Language Companion Series, v. 60–61). Amsterdam; Philadelphia, Pa: John Benjamins. Crossref link
(2007) Semantic primes and cultural scripts in language teaching and intercultural communication. In F. Sharifian & G. Palmer (Eds.), Applied Cultural Linguistics: Implications for Second Language Learning and Intercultural Communication (pp. 105–124). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Gorshkova, K.V., & Khaburgajev, G.A.
(1981) Istoricheskaja Grammatika Russkogo Jazyka. Moskva: Vysshaja Shkola.
Gorup, R.
(2006)  Se Without Deixis. In J. Davis, R.J. Gorup & N. Stern (Eds.), Advances in Functional Linguistics: Columbia School Beyond Its Origins (pp. 195–209). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Gradinarova, A., & Zaretsky, E.
(2009) Tranzitivatsija Russkix Glagolov po novym medeljam: Jazykovaja Tendentsija ili Igra so Slovom? Retrieved 21/04/2011, http://​journals​.slavica​.org​/index​.php​/bulrus​/article​/view​/243​/381.
Green, B.D.
(1979) Factors in the Choice of the Case of Direct Objects after Negated Transitive Verbs in Russian. Slavonic and East European Review, 57(2), 161–186.
Haegeman, L.M.V.
(1994) Introduction to Government and Binding Theory (2nd ed. Vol. Blackwell textbooks in linguistics; 1). Oxford, UK; Cambridge, Mass., USA: B. Blackwell.
Harves, S.
(2003) Getting Impersonal: Case, Agreement, and Distributive po-phrases in Russian. In W. Browne (Ed.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Langauges: The Amherst Meeting (pp. 235–254). Ann Arbor: Michigan Slavic Publications.
Heine, B.
(1997) Cognitive Foundations of Grammar. New York; Oxford: Oxford University Press.
Hjelmslev, L.
(1972) La Catégorie des Cas: Etude de Grammaire Générale (2. verb. und mit den Korrekturen des Autors versehene Aufl. der Ausg. Kopenhagen, 1935–1937 ed.). München: W. Fink.
Hornstein, N.
(2001) Move!: A Minimalist Theory of Construal (Generative Syntax; 5). Malden, Mass.: Blackwell.
Huffman, A.
(1997) The Categories of Grammar: French lui and le. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Israeli, A.
(1995) Syntactic and Pragmatic Studies of the Reflexive Verbs in Russian. Ann Arbor, MI: University Microfilms International.
Jakobson, R.
(1936) Beitrag zur Allgemeinen Kasuslehre: Gesamtbedeutung der Russischen Kasus. Travaux du Cercle Linguistique de Prague, 4, 240–288.
(1984) Contribution to the General theory of Case: General Meanings of the Russian cases. In L.R. Waugh & M. Halle (Eds.), Russian and Slavic Grammar: Studies, 1931–1981 (pp. 59–103). Berlin: Mouton Publishers. Crossref link
(1985) K obshchemu Ucheniju o Padezhe: Obshcheje Znachenije Russkogo Padezha. In V.A. Zvegintsev (Ed.), Izbrannyje Raboty (pp. 133–175). Moskva: Progress.
(1990) Contribution to the General Theory of Case. In L.R. Waugh & M. Monville-Burston (Eds.), On Language (pp. 332–385). Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
Janda, L.A.
(2004) Border Zones in the Russian Case System. In D. Apresjan (Ed.), In Sokrovennye Smysly (A Festschrift for Nina D. Arutjunova) (pp. 378–398). Moskva: Jazyki Slavjanskoj Kul’tury. http://​www​.hum​.uit​.no​/lajanda​/mypubs​/Borderzones2​.doc
Janda, L.A., & Clancy, S.J.
(2002) The Case Book for Russian. Bloomington, Ind.: Slavica.
Jespersen, O.
(1933) Essentials of English grammar. London: Allen and Unwin.
Kagan, O.
(2005) Genitive Case: A Modal Account. In Proceedings of Israel Association for Theoretical Linguistics, 21 (IATL 21).
(2007) On the Semantics of Structural Case. Hebrew University.
Kalyuga, M.
(2002) The Use of Different Cases with Russian Verbs of Similar Meaning. Australian Journal of Linguistics, 22(2), 191–205. Crossref link
Kamynina, A.A.
(1999) Sovremennyj Russikij Jazyk. Morfologija. Moskva: Moskovskij Univer-
sitet.
Kaplan, R.M., & Bresnan, J.
(1995) Lexical-Functional Grammar: A Formal System for Grammatical Representation. In M. Dalrymple (Ed.), Formal Issues in Lexical-Functional Grammar (pp. 28–130). Stanford, Calif.: Center for the Study of Language and Information.
Kilby, D.
(1986) The Instrumental in Russian: On Establishing a Consensus. In R.D. Brecht & J.S. Levine (Eds.), Case in Slavic (pp. 323–337). Columbus, Ohio: Slavica Publishers.
Klenin, E.
(1975) The Pronoun sebja, Particle sebe, and Affix -sja. The Slavic and East European Journal, 19(2), 188–199. Crossref link
Korn, D.
(1967) Case Selection: Genitive or Accusative after Negation in Contemporary Russian? Moderm Language Reviw, 62(3), 486–497. Crossref link
Krasovitsky A., Long, A., Baerman, M., Brown, D., & Corbett, G
(2008) Predicate nouns in Russian. Russian Linguistics, 32, 99–113. Crossref link
Kuryłowicz
J (1936) Dérivation Lexicale et Dérivation Syntactique. Bulletin de la Société Linguistique de Paris, 37, 79–92.
Kuryłowicz, J.
(1949) Le problème du Classement des Cas. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, 9, 20–43.
Langacker, R.W.
(1986) An Introduction to Cognitive Grammar. Cognitive Science, 10, 1–40. Crossref link
(1987) Foundations of Cognitive Grammar. Stanford, Calif.: Stanford University Press.
(2004) Form, Meaning, and Behavior. In E. Contini-Morava, R.S. Kirsner, & B. Rodríguez-Bachiller (Eds.), Cognitive and Communicative Approaches to Linguistic Analysis (pp. 21–60). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
(2008) Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press. Crossref link
Levine, J.S.
(1984) On the Dative of Possession in Contemporary Russian. The Slavic and East European Journal, 28(4), 493–501. Crossref link
(1986) Remarks on the Pragmatics of the “Inalienable Dative” in Russian. In R. D. Brecht & J.S. Levine (Eds.), Case in Slavic (pp. 437–451). Columbus, Ohio: Slavica Publishers.
Lomtev, T.P.
(1954) Iz istorii sintaksisa russkogo Jazyka (Voprosy sovetskogo Jazykoznanija). Moskva: Gos. uchebno-pedogicheskoe izd-vo ministerstva prosveshchenija RSFSR.
Mal’chukov, A.L., & Spencer, A.
(2009) The Oxford handbook of case (Oxford handbooks in linguistics). Oxford; New York: Oxford University Press.
Marantz, A.
(1995) The Minimalist Program. In G. Webelhuth (Ed.), Government and Binding Theory and the Minimalist Program: Principles and Parameters in Syntactic Theory (pp. 349–382). Oxford, UK; Cambridge, Mass.: Blackwell.
Mel’čuk, I.
(1988) Dependency Syntax: Theory and Practice (SUNY series in linguistics). Albany: State University Press of New York.
(1998) Kurs Obshchej Morfologii (Plungjan, Trans. 2). Moskva: Jazyki Russkoj Kul’tury.
(2006) Aspects of the Theory of Morphology (Trends in Linguistics. Studies and Monographs; 146). Berlin: Mouton de Gruyter. Crossref link
Mikaelian, I.
(2001) Russkij Predlog U i Ego Analogii vo Frantsuzskom Jazyke: K probleme Genesiza Posessivnogo Otnoshenija. In M. Giro-Veber & I.B. Shatunovsky (Eds.), Russkij Jazyk: Peresekaja Granitsy (pp. 117–134). Dubna: Mezhdunarodnyj Universitet Prirody, Obshchestva i Cheloveka “Dubna”.
Mikhailov, V.
(2007) Russian Copular Sentences: Case and Information Structure. [Beer Sheva]: [s.n.].
Mishlanov, V.A.
(2002) Glagol Byt’ v Russkom Sintaksisje. Retrieved 21/04/2011, http://​
language​.psu​.ru​/bin​/view​.cgi​?art​=0067​&lang​=rus.
Moore, J. & Perlmutter, D.M.
(2000) What Does It Take to be a Dative Subject? Natural Language & Linguistic Theory, 18, 373–416. Crossref link
Muravenko, E.V.
(2006) O Sintaksicheskix Arxaizmax. In Izmenenija v Jazyke i v Kommunikatsii: XXI Vek (pp. 209–224). Moskva: Izd-vo RGGU.
Muravenko, E., & Kalyuga, M.
(2008) Sistema i Uzuz v Istorii Glagola Skuchat’. Vestik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo Gumanitarnogo Universiteta, 3(13), 72–84.
Neidle, C.J.
(1982a) The Role of Case in Russian Syntax. Cambridge: MIT.
(1982b) Case Agreement in Russian. In J. Bresnan (Ed.), The Mental Representation of Grammatical Relations (pp. 391–426). Cambridge: MIT Press.
(1988) The role of Case in Russian Syntax (Studies in Natural Language and Linguistic theory; [v. 10]). Dordrecht; Boston: Kluwer Academic Publishers. Crossref link
Nekrasov, N.P.
(1865) O Znachenii Form Russkago Glagola. Sanktpeterburg: V tipografii I. Paul’sona i ko.
New Oxford American Dictionary (version 2.1.3 (80.4)) [software] (2005–2009) Apple Inc.
Nilsen, D.L.F.
(1972) Toward a Semantic Specification of Deep Case (Janua Linguarum. Series Minor; 152). The Hague: Mouton.
(1973) The Instrumental Case in English: Syntactic and Semantic Considerations (Janua Linguarum. Series Minor; 156). The Hague: Mouton.
Nørgård-Sørensen, J.
(2004) Russian Cardinal Numerals: Meaning, Morphology, and Syntax. Scando-Slavica, 50, 75–92. Crossref link
Ozhegov, S.I., & Shvedova, N.
(1982) Slovar’ Russkogo Jazyka (Izd. 14-e, stereotipnoe. ed.). Moskva: Russkij Jazyk.
Panov, M.V.
(1968) Russkij Jazyk i Sovetskoje Obshchestvo: Sotsiologo-lingvisticheskoje Issledovanije. Morfologija i Sintaksis Sovremennogo Russkogo Literaturnogo Jazyka. Moskva: Nauka.
Partee, B.H., & Borschev, V.
(2004) The semantics of Russian Genitive of Negation: The nature and role of Perspectival Structure. In K. Watanabe & R.B. Young (Eds.), Proceedings of Semantics and Linguistic Theory (SALT ) 14 (pp. 212–234). Ithaca, NY: CLC Publications.
Pattabhiraman, T.
(1992) Aspects of Salience in Natural Language Generation. Simon Fraser University.
Pavlović, V.
(2010) Cognitive Linguistics and English Language Teaching at English Departments. Linguistics and Literature, 8(1), 79–90.
Perelmutter, R.
(2005) Case Choice in Russian Genitive/Nominative Absence Constructions. Russian Linguistics, 29(3), 319–346. Crossref link
Pereltsvaig, Asya
(1998) Genitive of Negation in Russian. In Proceedings of IATL 13 , pp. 167–190.
Pereltsvaig, A.
(1999) The Genitive of Negation and Aspect in Russian. In Y. Rose & J. Steele (Eds.), McGill Working Papers in Lingsuistics 14 (pp. 111–140).
Peshkovsky, A.M.
(1956) Russkij Sintaksis v Nauchnom Osveshchenii. (Izd. 7. ed.). Moskva: Gos. uchebno-pedagog. izd-vo.
Portner, P., & Partee, B.H.
(2002) Formal semantics: The essential readings. Oxford: Malden, MA: Blackwell. Crossref link
Potebnja, A.A.
(1874) Iz Zapisok po Russkoj Grammatike (V. 1). Voronezh: N. D. Goldshtein.
RAN, In-t Lingvistich. Issledovanij
(Ed.) (1999) Tolkovyj Slovar’ Russkogo Jazyka. (4-e izd., ster. ed. Vol. 4). Moskva: Russkij Jazyk.
Reid, W.
(2004) Monosemy, Homonymy and Polysemy. In E. Contini-Morava, R.S. Kirsner, & B. Rodríguez-Bachiller (Eds.), Cognitive and Communicative Approaches to Linguistic Analysis (pp. 93–129). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
(2006) Columbia School and Saussure’s langue . In J. Davis, R.J. Gorup & N. Stern (Eds.), Advances in Functional Linguistics: Columbia School Beyond Its Origins (pp. 17–39). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Riemer, N.
(2006) Reductive Paraphrase and Meaning: A Critique of Wierzbickian Semantics. Linguistics and Philosophy, 29, 347–379. Crossref link
Rozental’, D.E.
(1976) Sovremennyj Russkij Jazyk. Vol. 2, Syntax. Moscow: Vysshaja Shkola, 37.
Rudzka-Ostyn, B.
(1996) The Polish Dative. In W. v. Belle & W. v. Langendonck (Eds.), The Dative (pp. 341–394). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
Ruhl, C.
(2002) Data, Comprehensiveness, Monosemy. In W.H. Reid, R. Otheguy, & N. Stern (Eds.), Signal, Meaning, and Message: Perspectives on Sign-based Linguistics (pp. 171–189). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
Šarić, L.
(2002) On the Semantics of the “Dative of Possession” in the Slavic Languages: An Analysis on the Basis of Russian, Polish, Croatian/Serbian and Slovenian Examples. 
Glossos, 3, 1–22. http://​www​.seelrc​.org​/glossos​/issues​/3​/saric​.pdf
(2006) On the meaning and prototype of the preposition pri and the locative case: A comparative study of Slavic usage with emphasis on Croatian. Rasprave Instituta za 
Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje, 32, 225–248.
van Schooneveld, C.H.
(1977) By Way of Introduction: Roman Jakobson’s Tenets and Their Potential. In D. Armstrong & C.H. van Schooneveld (Eds.), Jakoboson: Echoes of His Scholarship, (pp. 1–11). Liss: The Peter De Ridder Press.
(1978) Semantic Transmutations: Prolegomena to a Calculus of Meaning: The Cardinal Semantic Structure of the Prepositions, Cases, and Paratactic Constructions in Contemporary Standard Russian. Bloomington: Physsardt.
(1983) Contribution to the Systematic Comparison of Morphological and Lexical Semantic Structures in the Slavic Languages. In M.S. Flier (Ed.), American Contributions to the Ninth International Congress of Slavists (pp. 327–332). Columbus, Ohio: Slavica.
Schoorlemmer, M.
(1994) Dative Subjects in Russian. In J. Toman (Ed.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Ann Arbor Meeting (pp. 129–172). Ann Arbor: Michigan Slavic Publications.
(1997) Russian SJA and the Affix-Clitic Distinction. In M. Lindseth & 
S. Franks (Eds.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Indiana Meeting (pp. 253–274). Ann Arbor, MI: Michigan Slavic Publications.
Shakhmatov, A.A.
(1963) Sintaksis Russkogo Jazyka. (Slavistic printings and reprintings, 41). Hague: Mouton.
(1957) Istoricheskaja Morfologija Russkogo Jazyka. Moskva: Uchebno-pedagogicheskoje izdatel’stvo ministerstva prosvheshchenija RSFSR.
de Saussure, F.
(1916) Cours de Linguistique Générale. Paris: Payot.
(1983) Course in General Linguistics. (C. Bally, A. Sechehaye, A. Riedlinger, Eds., & R. Harris, Trans.) London: Duckworth.
Shvedova, N., et al.
(1980) Russkaja Grammatika. Moskva: Nauka.
Smith, M.B.
(1999) From Instrument to Irrealis: Motivating Some Grammaticalized Senses of the Russian Instrumental. In K. Dziwirek, H. Coats & C. Vakareliyska, (Eds.), Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Seattle Meeting (pp. 413–433). Ann Arbor, MI: Michigan Slavic Publications.
Součkova, K.
(2004) Measure prefixes in Czech: Cumulative na- and Delimitative po-. Universitetet i Tromsø.
Timberlake, A.
(1975) Hierarchies in the Genitive of Negation. The Slavic and East European Journal, 19(2), 123–138. Crossref link
Timberlake, Alan
(1986) Hierarchies in the Genitive of Negation. In R.D. Brecht & J.S. Levine (Eds.), Case in Slavic (pp. 338–360). Columbus, Ohio: Slavica Publishers.
Tobin, Y.
(1985) Case Morphology and Language Teaching Revisited. Papers in Linguistics, 18(2), 259–294. Crossref link
(1988) Phonetics versus Phonology: The Prague School and Beyond. In Y. Tobin (Ed.), The Prague School and Its Legacy in Linguistics, Literature, Semiotics, Floklore, and the Arts (pp. 49–70). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
(1990) Semiotics and Linguistics. London and New York: Longman.
(1993) Aspect in the English verb: Process and result in language. London: Longman.
(1995) Invariance, Markedness, and Distinctive Feature Analysis: A Contrastive Study of Sign Systems in English and Hebrew (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Current Issues in Linguistic Theory, v. 111). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
(2008) A Monosemic View of Polysemic Prepositions. In D. Kurzon & S. Adler (Eds.), Adpositions: Pragmatic, Semantic and Syntactic Perspectives (pp. 273–288). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
(2009) Phonology as Human Behavior: Applying Theory to the Clinic. Asia Pacific Journal of Speech, Language, and Hearing, 12(2), 115–134. Crossref link
Tolskaya, I.
(2007)Unifying prepositions and Prefixes in Russian: Conceptual Structure versus Syntax. Nordlyd, 34(2), 345–370.
Townsend, C.E.
(1967) Voice and Verbs in –sja. The Slavic and East European Journal, 11(2), 196–203. Crossref link
Uriagereka, J.
(1998) Rhyme and Reason: An Introduction to Minimalist Syntax. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Ushakov, D.N.
(1935–1940) Tolkobyj Slovar’ Russkogo Jazyka. Moskva: Gos. in-t “Sov. Entsikl.” OGIZ; Gos. Izd-vo Inostr. i Nats. Slov.
Valgina, N.S.
(2000) Sintaksis sovremennogo russkogo jazyka: Učebnik. Moskva: Agar.
Van Valin, R. D.
(2001) An Introduction to Syntax. Cambridge, UK; New York: Cambridge University Press.
Vinogradov, V.V.
(2001) Russkij Jazyk (Grammaticheskoje Uchenije o Slove) (Izd. 4. ed.). 
Moskva: Russkij Jazyk.
Vinokur, G.O.
(2010) Istorija Russkogo Literaturnogo Jazyka. Moskva: Librokom.
Wade, T.
(1980) The Russian Preposition Do and the Concept of Extent (Birmingham Slavonic Monographs, no. 9). Birmingham: Department of Russian Language & Literature, University of Birmingham.
(1992) A comprehensive Russian grammar. Oxford: Blackwell Publishers.
Webelhuth, G.
(1995) X-bar Theory and Case Theory. In G. Webelhuth (Ed.), Government and Binding Theory and the Minimalist Program: Principles and Parameters in Syntactic Theory (pp. 15–95). Oxford, UK; Cambridge, Mass.: Blackwell.
Wheeler, M., Unbegaun, B.O., Costello, D.P., & Ryan, W.F.
(1972) The Oxford Russian-English Dictionary. Oxford: Clarendon Press.
Wierzbicka, A.
(1972) Semantic Primitives. Frankfurt: Athenäum
(1980) The Case for Surface Case. Ann Arbor: Karoma Publishers.
(1992) Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-specific Configurations. New York; Oxford: Oxford University Press.
(1996) Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University Press.
(2009) The Theory of the Mental Lexicon. In S. Kempgen (Ed.), Die Slavischen Sprachen: Ein Internationales Handbuch zu Ihrer Struktur, Ihrer Geschichte und Ihrer Erforschung (pp. 848–863). New York: Mouton de Gruyter.
Zalizniak, A.A.
(1967) Russkoe Imennoe Slovoizmenenie. Moskva: Nauka.
(1992) Issledovanija po Semantike Predikatov Vnutrennego Sostojanija (Slavistische Beiträge; 298). München: O. Sagner.
Zholobov, O.F.
(2002) Morfositaksis Chislitel’nyx Dva, Tri, Chetyre: K Istorii Malogo Kvantitativa. Russian Linguistics, 26, 1–27. Crossref link
Zipf, G.K.
(1949) Human Behaviour and the Principle of Least Effort. Cambridge, MA: Addison-Wesley Press.
Zolotova, G.A.
(2001) Sintaksicheskij slovar’. Repertuar Elementarnyx Edinits Russkogo Sintaksisa. Iz-e 2-oe. Moskva.
Zubin, D.
(1972) The German Case System: Exploitation of the Dative-Accusative Opposition for Comment. Unpublished MA essay, Columbia University.
(1977) The Semantic Basis of Case Alternation in German. In R.W. Fasold & R. W. Shuy (Eds.), Studies in Language Variation (pp. 88–99). Washington: Georgetown University Press.
(1979) Discourse Function of Morphology: The Focus System in German. In 
T. Givon (Ed.), Syntax and Semantics 12: Discourse and Syntax (pp. 469–504). New York: Academic.

Corpus

Chekhov, A.P.
(1983) On i Ona (He and She). Retrieved 17/3/2008, http://​ilibrary​.ru​/text​/84​/p​.1​/index​.html.
Gaidar, A.P.
de Maupassant, G.
Stevenson, R.L.
(1962) The Strange Case of Dr Jekyll & Mr Hyde. London: J. M. Dent & Sons LTD.
. Strannaya Istoriya Doktora Dzhekila i Mistera Xajda. Retrieved 25/07/2006, http://​www​.lib​.com​.ua​/books​/5​/735n1​.html.
Tolstoy, L.N.
. The Death Of Ivan Ilyich. Retrieved 12/9/2006, http://​www​.classicallibrary​.org​/tolstoy​/ivan​/2​.htm. DOI: Crossref link
Subjects
BIC Subject: CF/2AGR – Linguistics/Russian
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
U.S. Library of Congress Control Number:  2015019272