Bilingual Couples Talk

The discursive construction of hybridity

| University of Sydney
HardboundAvailable
ISBN 9789027241368 (Eur) | EUR 115.00
ISBN 9781588112873 (USA) | USD 173.00
 
e-Book
ISBN 9789027296863 | EUR 115.00 | USD 173.00
 
This sociolinguistic study of the linguistic practices of bilingual couples describes the conditions, processes and results of private language contact. It is based on a unique corpus of more than 20 hours of private conversations between partners in bilingual marriages. Adding to its breadth of coverage, these private conversations are supplemented with larger public discourses about international couplehood. The volume thus offers a corpus-driven investigation of the ways in which ideologies of gender, nationality and immigration mediate linguistic performances in private cross-cultural communication. The author embraces social-constructionist, feminist and postmodern approaches to second language learning, multilingualism and cross-cultural communication. In contrast to other titles in the field which have focused almost exclusively on the socialization of bilingual children, this book explores what it means to one's sense of self to become socialized into a second language and culture as a late bilingual.
[Studies in Bilingualism, 25]  2002.  xii, 315 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Acknowledgements
vii
Transcription
ix
1. Researching bilingual couple talk: A discourse-analytic approach to language contact
1–18
2. What we know: Bilingual couples in linguistic research
19–35
3. “It needs to be natural”: Building a corpus
37–57
4. The couples
59–73
5. “I speak English very well”: Linguistic backgrounds
75–131
6. “We speak bilingually”: Language choice
133–181
7. “We are citizens of the world”: Identity and cross-cultural couplehood
183–219
8. “Talk is essential”: Doing couplehood
221–243
9. “The doors of Europe will be open to them”: Private language planning
245–264
10. “I’m a hybrid”: Hybrid identities, multiple discourses
265–276
Notes
277–279
References
281–300
Couples index
301–302
Name and subject index
303–314
“The book is well-written and accessible to a wide range of audiences. It is an important contribution to the study of bilingualism and of couples talk specifically, but also, more generally, to the study of second language acquisition and language and identity. In this book, the author manages to design a viable methodology without essentializing the complexity of the sociolinguistic situation in which the couples live. One important way the author achieves this is through the inclusion of the voices of

the participants themselves, and another is through use of an eclectic mix of data collection procedures and approaches to data analysis.”
“Piller presents an account of linguistic choices and identities which is both stimulating and thorough, and her challenge to oversimplified views on cross-cultural couplehood and their language behaviour should be considered a major contribution for further research.”
“Piller's book is written in a refreshingly lucid, lively, and engaging way. It not only makes a very significant contribution to the study of multilingualism an identities, but it also shows that an academic treatise can be fun to read.”
Cited by

Cited by other publications

No author info given
2016.  In IntraLatino Language and Identity [IMPACT: Studies in Language and Society, 43], Crossref logo
Bayley, Robert & Vera Regan
2004. Introduction:  The acquisition of sociolinguistic competence. Journal of Sociolinguistics 8:3  pp. 323 ff. Crossref logo
Bolton, Kingsley & Christiane Meierkord
2013. English in contemporary Sweden: Perceptions, policies, and narrated practices. Journal of Sociolinguistics 17:1  pp. 93 ff. Crossref logo
Burck, Charlotte
2011. Living in several languages: Language, gender and identities. European Journal of Women's Studies 18:4  pp. 361 ff. Crossref logo
Caldwell-Harris, Catherine L.
2015. Emotionality Differences Between a Native and Foreign Language. Current Directions in Psychological Science 24:3  pp. 214 ff. Crossref logo
Cherubim, Dieter
2014.  In Dioskuren, Konkurrenten und Zitierende,  pp. 19 ff. Crossref logo
Cho, Jinhyun
2017.  In English Language Ideologies in Korea [Multilingual Education, 23],  pp. 13 ff. Crossref logo
Cook, Vivian
2017.  In The Handbook of Linguistics,  pp. 557 ff. Crossref logo
Curdt-Christiansen, Xiao Lan
2009. Invisible and visible language planning: ideological factors in the family language policy of Chinese immigrant families in Quebec. Language Policy 8:4  pp. 351 ff. Crossref logo
Curdt-Christiansen, Xiao Lan
2013.  In Successful Family Language Policy [Multilingual Education, 7],  pp. 277 ff. Crossref logo
Curdt-Christiansen, Xiao Lan
2013. Family language policy: sociopolitical reality versus linguistic continuity. Language Policy 12:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Damari, Rebecca Rubin
2010. Intertextual stancetaking and the local negotiation of cultural identities by a binational couple1. Journal of Sociolinguistics 14:5  pp. 609 ff. Crossref logo
Annick De Houwer & Lourdes Ortega
2018.  In The Cambridge Handbook of Bilingualism, Crossref logo
Dervin, Fred
2013. Utilisation des langues chez des couples interculturels à Hong Kong : quels impacts sur les constructions identitaires?. Enfances, Familles, Générations :17  pp. 98 ff. Crossref logo
Dervin, Fred & Minghui Gao
2012. Constructing a fairy tale around intercultural couplehood on Chinese television. Language and Intercultural Communication 12:1  pp. 6 ff. Crossref logo
Gallucci, Sonia
2014. Negotiating second-language identities in and through border crossing. Compare: A Journal of Comparative and International Education 44:6  pp. 916 ff. Crossref logo
Gonçalves, Kellie & Anne Schluter
2017. “Please do not leave any notes for the cleaning lady, as many do not speak English fluently”: policy, power, and language brokering in a multilingual workplace. Language Policy 16:3  pp. 241 ff. Crossref logo
Gordon, Daryl
2008.  In Encyclopedia of Language and Education,  pp. 2793 ff. Crossref logo
Heller, Monica
2007.  In Bilingualism: A Social Approach,  pp. 1 ff. Crossref logo
Holm, Anna-Elisabeth, Bernadette O’Rourke & Mike Danson
2019. “Employers could use us, but they don’t”: voices from blue-collar workplaces in a northern periphery. Language Policy Crossref logo
Irving Torsh, Hanna
2020.  In Linguistic Intermarriage in Australia,  pp. 1 ff. Crossref logo
Irving Torsh, Hanna
2020.  In Linguistic Intermarriage in Australia,  pp. 17 ff. Crossref logo
Irving Torsh, Hanna
2020.  In Linguistic Intermarriage in Australia,  pp. 69 ff. Crossref logo
Kaiser, Heather
2018. Intimacy matters. Journal of Language Aggression and Conflict 6:2  pp. 271 ff. Crossref logo
Kasanga, Luanga Adrien
2019. Crossing in popular music in D.R. Congo: the mixing of English in Lingala lyrics. Journal of African Cultural Studies 31:1  pp. 89 ff. Crossref logo
Kennett, Belinda & Lachlan R. Jackson
2014. ‘What if [your] boyfriend was a foreigner?’ Romance, gender, and second language learning in an edutainment context. Asian Englishes 16:2  pp. 157 ff. Crossref logo
Kimura, Daisuke
2016. Language Learning, Gender and Desire: Japanese Women on the Move, by Takahashi, K.. Journal of Language, Identity & Education 15:5  pp. 325 ff. Crossref logo
King, Kendall & Lyn Fogle
2006. Bilingual Parenting as Good Parenting: Parents' Perspectives on Family Language Policy for Additive Bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 9:6  pp. 695 ff. Crossref logo
King, Kendall A., Lyn Fogle & Aubrey Logan-Terry
2008. Family Language Policy. Language and Linguistics Compass 2:5  pp. 907 ff. Crossref logo
Kulick, Don
2014.  In The Handbook of Language, Gender, and Sexuality,  pp. 68 ff. Crossref logo
Kurban, Caroline Fell
2015.  In (En)Countering Native-speakerism,  pp. 141 ff. Crossref logo
LEUNG, CONSTANT & GUADALUPE VALDÉS
2019. Translanguaging and the Transdisciplinary Framework for Language Teaching and Learning in a Multilingual World. The Modern Language Journal 103:2  pp. 348 ff. Crossref logo
Little, Sabine
2019. Great Aunt Edna’s Vase: Metaphor Use in Working With Heritage Language Families. The Family Journal 27:2  pp. 150 ff. Crossref logo
Liyanage, Indika & Suresh Canagarajah
2019. Shame in English language teaching: Desirable Pedagogical Possibilities for Kiribati in Neoliberal Times. TESOL Quarterly 53:2  pp. 430 ff. Crossref logo
Mejía, Glenda
2016. Language usage and culture maintenance: a study of Spanish-speaking immigrant mothers in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development 37:1  pp. 23 ff. Crossref logo
Musgrave, Simon & John Hajek
2013. Minority language speakers as migrants: some preliminary observations on the Sudanese community in Melbourne. International Journal of Multilingualism 10:4  pp. 394 ff. Crossref logo
Obojska, Maria Antonina
2019. Trilingual repertoires, multifaceted experiences: multilingualism among Poles in Norway. International Multilingual Research Journal 13:4  pp. 257 ff. Crossref logo
Pacini-Ketchabaw, Veronica & Ana-Elisa Armstrong de Almeida
2006. Language Discourses and Ideologies at the Heart of Early Childhood Education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 9:3  pp. 310 ff. Crossref logo
Palviainen, Åsa & Mari Bergroth
2018. Parental discourses of language ideology and linguistic identity in multilingual Finland. International Journal of Multilingualism 15:3  pp. 262 ff. Crossref logo
PAVLENKO, ANETA
2008. Bi- and multilingualism as a metaphor for research. Bilingualism: Language and Cognition 11:2  pp. 197 ff. Crossref logo
PAVLENKO, ANETA
2008. Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon. Bilingualism: Language and Cognition 11:2  pp. 147 ff. Crossref logo
Perera, Kaushalya
2019. ‘Cracking a Strange Veiled Code’: Language Learning Experiences of North Americans in South Asia. Applied Linguistics 40:1  pp. 132 ff. Crossref logo
Pietikäinen, Kaisa S.
2016. Misunderstandings and Ensuring Understanding in Private ELF Talk. Applied Linguistics  pp. amw005 ff. Crossref logo
Piller, Ingrid
2005. Historical Perspectives on Immigrant and Bilingual Education in the USA. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8:6  pp. 614 ff. Crossref logo
Piller, Ingrid
2005. Review of Yamamoto, Masayo (2001)Language use in interlingual families: a Japanese-English sociolinguistic study. Australian Review of Applied Linguistics 28:1  pp. 105 ff. Crossref logo
Piller, Ingrid
2018. Scripts of Servitude: Language, Labor Migration and Transnational Domestic Work. Journal of Sociolinguistics 22:2  pp. 250 ff. Crossref logo
Purkarthofer, Judith
2019. Building expectations: Imagining family language policy and heteroglossic social spaces. International Journal of Bilingualism 23:3  pp. 724 ff. Crossref logo
Quay, Suzanne
2012. Discourse practices of trilingual mothers: effects on minority home language development in Japan. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15:4  pp. 435 ff. Crossref logo
Rehbein, Jochen, Ortrud Gutjahr, Birgit Apfelbaum, Hans-Jürgen Lüsebrink, Astrid Erll, Marion Gymnich, Stefan Rieger, Heidrun Friese, Andreas Reckwitz, Jörn Rüsen, Rudolf Miller, Alexandra Babioch, Wolfgang Friedlmeier, Pradeep Chakkarath, Johannes Reichmayr, Klaus Ottomeyer, Walter Herzog, Elena Makarova, Thomas Göller, Georg Essen, Daniela Klaus, Bernhard Nauck & Jürgen Henze
2007.  In Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kompetenz,  pp. 129 ff. Crossref logo
Ros i Solé, Cristina
2004. Autobiographical Accounts of L2 Identity Construction in Chicano Literature. Language and Intercultural Communication 4:4  pp. 229 ff. Crossref logo
Ros i Solé, Cristina
2013. Cosmopolitan speakers and their cultural cartographies. The Language Learning Journal 41:3  pp. 326 ff. Crossref logo
Scott, Sam & Kim H. Cartledge
2009. Migrant Assimilation in Europe: A Transnational Family Affair. International Migration Review 43:1  pp. 60 ff. Crossref logo
Skapoulli, Elena
2004. Gender Codes at Odds and the Linguistic Construction of a Hybrid Identity. Journal of Language, Identity & Education 3:4  pp. 245 ff. Crossref logo
Soler, Josep & Anastassia Zabrodskaja
2017. New spaces of new speaker profiles: Exploring language ideologies in transnational multilingual families. Language in Society 46:4  pp. 547 ff. Crossref logo
Solé, Cristina Ros i
2016.  In The Personal World of the Language Learner,  pp. 47 ff. Crossref logo
Takeuchi, Miwa
2016. Transformation of discourse: multilingual resources and practices among Filipino mothers in Japan. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19:3  pp. 235 ff. Crossref logo
Temple, Bogusia
2008. Narrative analysis of written texts: reflexivity in cross language research. Qualitative Research 8:3  pp. 355 ff. Crossref logo
Temple, Bogusia
2010. Feeling Special: Language in the Lives of Polish People. The Sociological Review 58:2  pp. 286 ff. Crossref logo
Todo, Keiko
2014. Language Learning, Gender and Desire: Japanese Women on the Move Kimie Takahashi (2013) Bristol: Channel View Publications, 200pp.. Gender and Language 8:3 Crossref logo
Tominari, Ayako
2014. Takahashi, Kimie. 2013.Language Learning, Gender and Desire. Journal of Language and Sexuality 3:2  pp. 309 ff. Crossref logo
Wang, Xiao-Lei
2012.  In The Handbook of Bilingualism and Multilingualism,  pp. 542 ff. Crossref logo
Wilczek-Watson, Marta
2017.  In The International Encyclopedia of Intercultural Communication,  pp. 1 ff. Crossref logo
Wilczek-Watson, Marta
2018. Oh God, that's an ugly looking fish- negotiating sociocultural distance in transnational families through culinary othering. Journal of Sociolinguistics 22:5  pp. 545 ff. Crossref logo
Xu, Xing
2018. Exploring the Logic of Name Changes and Identity Construction: A Reflective Self-Narration of Assimilation Expectations. Names  pp. 1 ff. Crossref logo
Yamamoto, Masayo
2005. What Makes Who Choose What Languages to Whom?: Language Use in Japanese–Filipino Interlingual Families in Japan. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8:6  pp. 588 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 29 december 2019. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects
BIC Subject: CF – Linguistics
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
U.S. Library of Congress Control Number:  2002026171