One Parent – One Language

An interactional approach

Author
Susanne Döpke | University of Melbourne
HardboundAvailable
ISBN 9789027241030 (Eur) | EUR 105.00
ISBN 9781556193460 (USA) | USD 158.00
 
PaperbackAvailable
ISBN 9789027241078 (Eur) | EUR 33.00
ISBN 9781556195358 (USA) | USD 49.95
 
e-Book
ISBN 9789027286673 | EUR 105.00/33.00*
| USD 158.00/49.95*
 
Google Play logo
This volume examines the relationship between young children's degrees of bilingualism and features of the verbal input which these children receive from their parents. In particular, it seeks to explore the following question: to what extent are families who follow the 'one parent-one language' principle and whose children become active bilinguals this way, different from families who take the same approach but whose children never develop an active command of the minority language? Case studies of six first-born children growing up with German and English were done during the children's third year of life. The input the children received was examined for parents' consistency of language choice, parents' insistence that the children use the appropriate language, parents' sensitivity towards the children's interactional and attentional needs, and parents' orientation towards the teaching of formal aspects of the linguistic system. The findings support the notion that raising one's children bilingually according to the 'one parent-one language' principle involves great efforts on the side of the minority language-speaking parent. Importantly, they indicate that these efforts must be invested in the child's education turn-by-turn.
[Studies in Bilingualism, 3] 1992.  xviii, 231 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Cited by

Cited by 169 other publications

Anatoli, Olga & Asta Cekaite
2023. Child-initiated informings and conversational participation in a bilingual preschool. Journal of Pragmatics 217  pp. 33 ff. DOI logo
Andreou, Maria, Eva Knopp, Christiane Bongartz & Ianthi Maria Tsimpli
2015. Character reference in Greek-German bilingual children’s narratives. EUROSLA Yearbook 15  pp. 1 ff. DOI logo
Antonova Ünlü, Elena & Wei Li
2018. The acquisition of the weaker language. Linguistic Approaches to Bilingualism 8:5  pp. 637 ff. DOI logo
Antonova-Ünlü, Elena & Li Wei
2016. Aspect acquisition in Russian as the weaker language: Evidence from a Turkish–Russian child. International Journal of Bilingualism 20:2  pp. 210 ff. DOI logo
Arnaus Gil, Laia, Natascha Müller, Nadine Sette & Marina Hüppop
2021. Active bi- and trilingualism and its influencing factors. International Multilingual Research Journal 15:1  pp. 1 ff. DOI logo
Azevedo-Gomes, Juliana
2019. Crecer entre dos mundos: el portugués como lengua de herencia en España. Universitas :30  pp. 151 ff. DOI logo
Barnes, Julia
2011. The influence of child-directed speech in early trilingualism. International Journal of Multilingualism 8:1  pp. 42 ff. DOI logo
Bergström, Kirstin, Maria Klatte, Claudia Steinbrink & Thomas Lachmann
2016. First and Second Language Acquisition in German Children Attending a Kindergarten Immersion Program: A Combined Longitudinal and Cross‐Sectional Study. Language Learning 66:2  pp. 386 ff. DOI logo
Bourguet, M.-L. & M.K. Plaha
2004. IEEE International Conference on Advanced Learning Technologies, 2004. Proceedings.,  pp. 515 ff. DOI logo
Boyd, Sally & Cajsa Ottesjö
2016. Adult monolingual policy becomes children’s bilingual practice: code-alternation among children and staff in an English-medium preschool in Sweden. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19:6  pp. 631 ff. DOI logo
Byers-Heinlein, Krista, Esther Schott, Ana Maria Gonzalez-Barrero, Melanie Brouillard, Daphnée Dubé, Amel Jardak, Alexandra Laoun-Rubenstein, Meghan Mastroberardino, Elizabeth Morin-Lessard, Sadaf Pour Iliaei, Nicholas Salama-Siroishka & Maria Paula Tamayo
2020. MAPLE: A Multilingual Approach to Parent Language Estimates. Bilingualism: Language and Cognition 23:5  pp. 951 ff. DOI logo
Caldas, Stephen
2012. Sociolinguistics: Mixed Methods. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Cantas, Nermin
2024. Negotiating family language policy: Emotional experiences and playful language input in heritage language learning. The Modern Language Journal 108:S1  pp. 37 ff. DOI logo
Cavallaro, Francesco, Yan Kang Tan, Wenhan Xie & Bee Chin Ng
2024. Language practices and policies of Singaporean-Japanese families in Singapore. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 34:1  pp. 55 ff. DOI logo
Chacón-Beltrán, Rubén
2018. The effects of intensive naturalistic exposure for children in pre- and post-literacy development. Complutense Journal of English Studies 26  pp. 219 ff. DOI logo
Chang-Smith, Meiyun
2010. Developmental pathways for first language acquisition of Mandarin nominal expressions: Comparing monolingual with simultaneous Mandarin—English bilingual children. International Journal of Bilingualism 14:1  pp. 11 ff. DOI logo
Chen, Jia, Lin Wang & Youngsoon Kim
2023. Challenging journeys for minority language-speaking parents: teaching heritage language in inter-lingual families. International Journal of Multilingualism  pp. 1 ff. DOI logo
Chevalier, Sarah
2012. Active trilingualism in early childhood: the motivating role of caregivers in interaction. International Journal of Multilingualism 9:4  pp. 437 ff. DOI logo
Ciriza, María del Puy
2019. Bringing parents together: an innovative approach for parental involvement in an immersion school in the Basque Autonomous Community. Journal of Multilingual and Multicultural Development 40:1  pp. 50 ff. DOI logo
Ciriza, María del Puy
2019. Towards a parental muda for new Basque speakers: Assessing emotional factors and language ideologies. Journal of Sociolinguistics 23:4  pp. 367 ff. DOI logo
Clyne, Michael
1997. Multilingualism in Australia. Annual Review of Applied Linguistics 17  pp. 191 ff. DOI logo
Clyne, Michael
2003. Dynamics of Language Contact, DOI logo
Clyne, Michael & Diana Slade
1994. Spoken discourse studies in Australia. Australian Review of Applied Linguistics. Series S 11  pp. 1 ff. DOI logo
Cohen, Cathy
2016. Relating input factors and dual language proficiency in French–English bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19:3  pp. 296 ff. DOI logo
Curdt-Christiansen, Xiao Lan
2022. Family language policy and school language policy: can the twain meet?. International Journal of Multilingualism 19:3  pp. 466 ff. DOI logo
Daller, Michael H., Cemal Yıldız, Nivja H. de Jong, Seda Kan & Ragıp Başbaĝi
2011. Language dominance in Turkish-German bilinguals: methodological aspects of measurements in structurally different languages. International Journal of Bilingualism 15:2  pp. 215 ff. DOI logo
Danjo, Chisato
2021. Making sense of family language policy: Japanese-English bilingual children's creative and strategic translingual practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 24:2  pp. 292 ff. DOI logo
Daussà, Eva J. & Yeshan Qian
2021. Language transmission among multilingual Chinese immigrant families in the Northern Netherlands. Journal of Asian Pacific Communication 31:2  pp. 159 ff. DOI logo
David, Annabelle & Li Wei
2008. Individual Differences in the Lexical Development of French–English Bilingual Children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11:5  pp. 598 ff. DOI logo
Debski, Robert
2019. Language transmission opportunities created through video recording in the family: a microanalysis. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22:6  pp. 741 ff. DOI logo
DeCapua, Andrea & Ann C. Wintergerst
2009. Second-Generation Language Maintenance and Identity: A Case Study. Bilingual Research Journal 32:1  pp. 5 ff. DOI logo
DIJKSTRA, JELSKE, FOLKERT KUIKEN, RENÉ J. JORNA & EDWIN L. KLINKENBERG
2016. The role of majority and minority language input in the early development of a bilingual vocabulary. Bilingualism: Language and Cognition 19:1  pp. 191 ff. DOI logo
Doyle, Colm
2013. To Make the Root Stronger: Language Policies and Experiences of Successful Multilingual Intermarried Families with Adolescent Children in Tallinn. In Successful Family Language Policy [Multilingual Education, 7],  pp. 145 ff. DOI logo
Döpke, Susanne
1998. Can the principle of ‘one person – one language’ be disregarded as unrealisttcally elitist?. Australian Review of Applied Linguistics 21:1  pp. 41 ff. DOI logo
Ellis, Elizabeth Margaret & Margaret Sims
2022. “It’s like the root of a tree that I grew up from….”: parents’ linguistic identity shaping family language policy in isolated circumstances. Multilingua 41:5  pp. 529 ff. DOI logo
Ervin-Tripp, Susan M.
2014. Conversational input to bilingual children. In Language in Interaction [Trends in Language Acquisition Research, 12],  pp. 13 ff. DOI logo
Escudero, Paola, Criss Jones Diaz, John Hajek, Gillian Wigglesworth & Eline Adrianne Smit
2020. Probability of Heritage Language Use at a Supportive Early Childhood Setting in Australia. Frontiers in Education 5 DOI logo
Fallah, Nader & Ali Akbar Jabbari
2018. L3 acquisition of English attributive adjectives. Linguistic Approaches to Bilingualism 8:2  pp. 193 ff. DOI logo
Filipi, Anna
2007. A Toddler’s treatment of MM and MM HM in talk with a parent. Australian Review of Applied Linguistics 30:3  pp. 33.1 ff. DOI logo
Filipi, Anna
2007. A Toddler’s treatment of MM and MM HM in talk with a parent. Australian Review of Applied Linguistics 30:3  pp. 33.1 ff. DOI logo
Filipi, Anna
2015. The Development of Recipient Design in Bilingual Child-Parent Interaction. Research on Language and Social Interaction 48:1  pp. 100 ff. DOI logo
Forrest, Walter
2018. The intergenerational transmission of Australian Indigenous languages: why language maintenance programmes should be family-focused. Ethnic and Racial Studies 41:2  pp. 303 ff. DOI logo
Foursha-Stevenson, Cassandra & Elena Nicoladis
2011. Early emergence of syntactic awareness and cross-linguistic influence in bilingual children’s judgments. International Journal of Bilingualism 15:4  pp. 521 ff. DOI logo
Fukuda, Makiko
2017. Language use in the context of double minority: the case of Japanese–Catalan/Spanish families in Catalonia. International Journal of Multilingualism 14:4  pp. 401 ff. DOI logo
Fukuda, Makiko
2021. Transmission of Japanese as a heritage language in the bilingual polity of Catalonia. Journal of Asian Pacific Communication 31:2  pp. 191 ff. DOI logo
Genesee, Fred, Elena Nicoladis & Johanne Paradis
1995. Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language 22:3  pp. 611 ff. DOI logo
Ghimenton, Anna & Sylvie Wharton
2013. Acquisition, développement plurilingue. In Sociolinguistique du contact,  pp. 19 ff. DOI logo
GRIM, FRÉDÉRIQUE
2008. The topics and roles of the situational code-switching of an English-French bilingual. Journal of French Language Studies 18:2  pp. 189 ff. DOI logo
Guardado, Martin
2016. Heritage Language Development in Interlingual Families. In Handbook of Comparative Studies on Community Colleges and Global Counterparts [Springer International Handbooks of Education, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Guardado, Martin
2017. Heritage Language Development in Interlingual Families. In Handbook of Comparative Studies on Community Colleges and Global Counterparts [Springer International Handbooks of Education, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Guardado, Martin
2018. Heritage Language Development in Interlingual Families. In Handbook of Research and Practice in Heritage Language Education [Springer International Handbooks of Education, ],  pp. 503 ff. DOI logo
Hlavac, Jim
2013. Multilinguals and their sociolinguistic profiles: observations on language use amongst three vintages of migrants in Melbourne. International Journal of Multilingualism 10:4  pp. 411 ff. DOI logo
Hollebeke, Ily, Esli Struys & Orhan Agirdag
2023. Can family language policy predict linguistic, socio-emotional and cognitive child and family outcomes? A systematic review. Journal of Multilingual and Multicultural Development 44:10  pp. 1044 ff. DOI logo
Hurajová, Anna
2020. The Phenomenon of Bilingualism in Slovakia. In Handbook of Research on Bilingual and Intercultural Education [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ],  pp. 338 ff. DOI logo
Hurajová, Anna
2022. The Phenomenon of Bilingualism in Slovakia. In Research Anthology on Bilingual and Multilingual Education,  pp. 1049 ff. DOI logo
Itani-Adams, Yuki & Bruno Di Biase
Jackson, Lachlan
2006. Foreign Fathers – Native English Speaking Fathers’ Contributions to Bilingual Child-Rearing in Intermarried Families in Japan. New Voices 1  pp. 87 ff. DOI logo
Johnson, Carolyn E. & Ian L. Wilson
2002. Phonetic evidence for early language differentiation: Research issues and some preliminary data. International Journal of Bilingualism 6:3  pp. 271 ff. DOI logo
KARAGÖZ, Sıdıka & Nihan ERDEMİR
2022. Reasons, Views and Practices of Nonnative Parents towards Raising Bilingual Children. Anemon Muş Alparslan Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 10:3  pp. 1341 ff. DOI logo
Kasuya, Hiroko
1998. Determinants of Language Choice in Bilingual Children: The Role of Input. International Journal of Bilingualism 2:3  pp. 327 ff. DOI logo
Kheirkhah, Mina & Asta Cekaite
2018. Siblings as Language Socialization Agents in Bilingual Families. International Multilingual Research Journal 12:4  pp. 255 ff. DOI logo
Kibler, Amanda K., Natalia Palacios & Ashley Simpson Baird
2014. The Influence of Older Siblings on Language Use Among Second‐Generation Latino Preschoolers. TESOL Quarterly 48:1  pp. 164 ff. DOI logo
King, Kendall & Lyn Fogle
2006. Bilingual Parenting as Good Parenting: Parents' Perspectives on Family Language Policy for Additive Bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 9:6  pp. 695 ff. DOI logo
King, Kendall A., Lyn Fogle & Aubrey Logan‐Terry
2008. Family Language Policy. Language and Linguistics Compass 2:5  pp. 907 ff. DOI logo
Koelewijn, Iris Marijke, Eveline Hoevenaars & Josje Verhagen
2023. How do parents think about multilingual upbringing? Comparing OPOL parents and parents who mix languages. Journal of Multilingual and Multicultural Development  pp. 1 ff. DOI logo
Kostoulas, Achilleas & Eleni Motsiou
2022. Family language policy in mixed-language families: an exploratory study of online parental discourses. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:2  pp. 696 ff. DOI logo
Kuhn, Melanie & Sascha Neumann
2020. Bilingualism Versus Translanguaging in a Swiss Day-Care Center: A Space Analysis of Language Practices and Their Janus-Faced Effects on Social Inequalities and Educational Opportunities. In Inclusion, Education and Translanguaging [Inklusion und Bildung in Migrationsgesellschaften, ],  pp. 83 ff. DOI logo
Lambert, Brigitte
2012. Multilingual Education in Australia. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Lanza, Elizabeth
1995. Input parental et différentiation linguistique chez une bilingue de deux ans : interactions dyadiques et triadiques. Acquisition et interaction en langue étrangère :6  pp. 11 ff. DOI logo
Lanza, Elizabeth
2021. The family as a space: multilingual repertoires, language practices and lived experiences. Journal of Multilingual and Multicultural Development 42:8  pp. 763 ff. DOI logo
Lemmenmeier-Batinić, Dolores, Josip Batinić & Anastasia Escher
2023. Map Task Corpus of Heritage BCMS spoken by second-generation speakers in Switzerland. Language Resources and Evaluation 57:4  pp. 1607 ff. DOI logo
Lewis, Kandia, Lia E. Sandilos, Carol Scheffner Hammer, Brook E. Sawyer & Lucía I. Méndez
2016. Relations Among the Home Language and Literacy Environment and Children’s Language Abilities: A Study of Head Start Dual Language Learners and Their Mothers. Early Education and Development 27:4  pp. 478 ff. DOI logo
Lillo-Martin, Diane, Ronice M. de Quadros, Deborah Chen Pichler & Zoe Fieldsteel
2014. Language choice in bimodal bilingual development. Frontiers in Psychology 5 DOI logo
Linden, E.
1998. Tweetaligheid. In Handboek Kinderen & Adolescenten,  pp. 520 ff. DOI logo
Lotherington, Heather
2004. Bilingual Education. In The Handbook of Applied Linguistics,  pp. 695 ff. DOI logo
Macrory, Gee
2020. Caregivers’ Linguistic Interaction in Early Language Learning and Education. In Handbook of Early Language Education [Springer International Handbooks of Education, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Macrory, Gee
2022. Caregivers’ Linguistic Interaction in Early Language Learning and Education. In Handbook of Early Language Education [Springer International Handbooks of Education, ],  pp. 511 ff. DOI logo
Maier, Esther, Lea Neubauer, Katharina Ponto, Stefanie Couve de Murville & Kristin Kersten
2016. Assessing linguistic levels of L2 English in primary school programs. In Developing, Modelling and Assessing Second Languages [Processability Approaches to Language Acquisition Research & Teaching, 5],  pp. 163 ff. DOI logo
MAK, WILLEM M., ELENA TRIBUSHININA, JULIA LOMAKO, NATALIA GAGARINA, EKATERINA ABROSOVA & TED SANDERS
2017. Connective processing by bilingual children and monolinguals with specific language impairment: distinct profiles. Journal of Child Language 44:2  pp. 329 ff. DOI logo
MARIAN, VIORICA & MARGARITA KAUSHANSKAYA
2007. Cross-linguistic transfer and borrowing in bilinguals. Applied Psycholinguistics 28:2  pp. 369 ff. DOI logo
Meisel, Jürgen
2019. Bilingual Children, DOI logo
Meisel, Jürgen M.
2006. The Bilingual Child. In The Handbook of Bilingualism,  pp. 90 ff. DOI logo
Meng, Hairong & Tadao Miyamoto
2012. Input and output in code switching: a case study of a Japanese–Chinese bilingual infant. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15:4  pp. 393 ff. DOI logo
Mirvahedi, Seyed Hadi & Francesco Cavallaro
2020. Siblings' play and language shift to English in a Malay‐English bilingual family in Singapore. World Englishes 39:1  pp. 183 ff. DOI logo
Mitchel, Aaron D. & Daniel J. Weiss
2010. What's in a face? Visual contributions to speech segmentation. Language and Cognitive Processes 25:4  pp. 456 ff. DOI logo
Moin, Viktor, Ludmila Scwartz & Mark Leikin
2013. Immigrant Parents’ Lay Theories of Children's Preschool Bilingual Development and Family Language Ideologies. International Multilingual Research Journal 7:2  pp. 99 ff. DOI logo
Montrul, Silvina
2018. Heritage language development: Connecting the dots. International Journal of Bilingualism 22:5  pp. 530 ff. DOI logo
Mróz, Małgorzata
2011. Bilingual Language Acquisition: Focus on Relative Clauses in Polish and English, DOI logo
Müller, Natascha
2009. Language Development in Simultaneous Bilingual Children. In Language Acquisition,  pp. 243 ff. DOI logo
Nakamura, Janice
2019. Parents’ Impact Belief in Raising Bilingual and Biliterate Children in Japan. Psychology of Language and Communication 23:1  pp. 137 ff. DOI logo
Nakamura, Janice & Suzanne Quay
2012. The impact of caregivers' interrogative styles in English and Japanese on early bilingual development. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15:4  pp. 417 ff. DOI logo
Namba, Kazuhiko
2012. Non-insertional code-switching in English–Japanese bilingual children: alternation and congruent lexicalisation. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15:4  pp. 455 ff. DOI logo
Nicoladis, Elena & Fred Genesee
1998. Parental Discourse and Codemixing in Bilingual Children. International Journal of Bilingualism 2:1  pp. 85 ff. DOI logo
Olusiji Lasekan
2020. Using the Interpersonal Relationship Communication Approach to Assess Language Dominance in both Written and Oral Communication among Multilinguals . Space and Culture, India 8:1  pp. 164 ff. DOI logo
Oriyama, Kaya
2011. The effects of the sociocultural context on heritage language literacy: Japanese–English bilingual children in Sydney. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 14:6  pp. 653 ff. DOI logo
Oriyama, Kaya
2012. What role can community contact play in heritage language literacy development? Japanese–English bilingual children in Sydney. Journal of Multilingual and Multicultural Development 33:2  pp. 167 ff. DOI logo
Oriyama, Kaya
2016. Community of Practice and Family Language Policy: Maintaining Heritage Japanese in Sydney—Ten Years Later. International Multilingual Research Journal 10:4  pp. 289 ff. DOI logo
Oriyama, Kaya
2024. Phonological Transfer in Heritage Japanese in Australia. In The Phonetics and Phonology of Heritage Languages,  pp. 63 ff. DOI logo
Otwinowska, Agnieszka, Marcin Opacki, Karolina Mieszkowska, Marta Białecka-Pikul, Zofia Wodniecka & Ewa Haman
2022. Polish–English bilingual children overuse referential markers: MLU inflation in Polish-language narratives. First Language 42:2  pp. 191 ff. DOI logo
Palviainen, Åsa & Sally Boyd
2013. Unity in Discourse, Diversity in Practice: The One Person One Language Policy in Bilingual Families. In Successful Family Language Policy [Multilingual Education, 7],  pp. 223 ff. DOI logo
Pan, Barbara Alexander
1995. Code negotiation in bilingual families: ‘My body starts speaking English’. Journal of Multilingual and Multicultural Development 16:4  pp. 315 ff. DOI logo
Pauwels, Anne
2005. Maintaining the Community Language in Australia: Challenges and Roles for Families. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8:2-3  pp. 124 ff. DOI logo
Pearson, Barbara Z., Sylvia C. Fernandez, Vanessa Lewedeg & D.Kimbrough Oller
1997. The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics 18:1  pp. 41 ff. DOI logo
Peçenek, Dilek
2011. A longitudinal study of two boys’ experiences of acquiring Italian as a second language: the influence of age. International Journal of Bilingualism 15:3  pp. 268 ff. DOI logo
Pienemann, Manfred, Jörg-U. Keßler & Yuki Itani-Adams
2011. Comparing levels of processability across languages. International Journal of Bilingualism 15:2  pp. 128 ff. DOI logo
Pierce, Lara & Fred Genesee
2014. Language input and language learning. In Input and Experience in Bilingual Development [Trends in Language Acquisition Research, 13],  pp. 59 ff. DOI logo
PIERCE, LARA, FRED GENESEE, KARINE GAUTHIER & MARIE-EVE DUBOIS
2015. Communication patterns between parents and children: Comparing mothers and fathers in different learner contexts. Applied Psycholinguistics 36:5  pp. 1223 ff. DOI logo
Pizer, Ginger
2021. To be seen and/or heard: audience design in bimodal bilingual families. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 24:6  pp. 822 ff. DOI logo
Pujiawati, Nia & Yasir Riady
2022. Parental discourse strategies in Indonesian multilingual families. LADU: Journal of Languages and Education 2:3  pp. 97 ff. DOI logo
Pérez Báez, Gabriela
2013. Family language policy, transnationalism, and the diaspora community of San Lucas Quiaviní of Oaxaca, Mexico. Language Policy 12:1  pp. 27 ff. DOI logo
Qi, Ruying & Bruno Di Biase
2020. The influence of the environmental language (Lε) in Mandarin-English bilingual development: The case of transfer in wh- questions. International Journal of Bilingualism 24:4  pp. 691 ff. DOI logo
Qiu, Chen & Adam Winsler
2017. Language use in a ‘one parent–one language’ Mandarin–English bilingual family: noun versus verb use and language mixing compared to maternal perception. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 20:3  pp. 272 ff. DOI logo
Quay, Suzanne
1995. The bilingual lexicon: implications for studies of language choice. Journal of Child Language 22:2  pp. 369 ff. DOI logo
Quay, Suzanne
2012. Discourse practices of trilingual mothers: effects on minority home language development in Japan. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15:4  pp. 435 ff. DOI logo
Quirk, Erin, Natasha Hadeed & Krista Byers-Heinlein
2024. Trilingual families’ language strategies: potential predictors and effect on trilingual exposure. International Journal of Multilingualism  pp. 1 ff. DOI logo
Romanowski, Piotr
2018. Strategies of Communication in an NNB Family: On the Way to Bilingual Maintenance in a Monolingual Context. In Current Research in Bilingualism and Bilingual Education [Multilingual Education, 26],  pp. 3 ff. DOI logo
Romanowski, Piotr
2021. A deliberate language policy or a perceived lack of agency: Heritage language maintenance in the Polish community in Melbourne. International Journal of Bilingualism 25:5  pp. 1214 ff. DOI logo
Romanowski, Piotr
2023. Digitally mediated code-switching in transnational families in Australia: Fathers and children. New Media & Society  pp. 146144482311745 ff. DOI logo
Rontu, Heidi
2007. Codeswitching in triadic conversational situations in early bilingualism. International Journal of Bilingualism 11:4  pp. 337 ff. DOI logo
Rubino, Antonia
2010. Review of Lambert, B. E. (2008) Family language transmission: Actors, issues, outcomes . Australian Review of Applied Linguistics 33:2  pp. 22.1 ff. DOI logo
Rubino, Antonia
2010. Multilingualism in Australia. Australian Review of Applied Linguistics 33:2  pp. 17.1 ff. DOI logo
Rubino, Antonia
2010. Multilingualism in Australia. Australian Review of Applied Linguistics 33:2  pp. 17.1 ff. DOI logo
Rubino, Antonia
2010. Review of Lambert, B. E. (2008) Family language transmission: Actors, issues, outcomes . Australian Review of Applied Linguistics 33:2  pp. 22.1 ff. DOI logo
Salleh, Rabiah Tul Adawiyah Mohamed, Bruno Di Biase & Satomi Kawaguchi
2021. Lexical and morphological development: A case study of Malay English bilingual first language acquisition. Psychology of Language and Communication 25:1  pp. 29 ff. DOI logo
Schmeißer, Anika, Nadine Eichler, Laia Arnaus Gil & Natascha Müller
2016. Mélanges interpropositionnels chez les enfants bilingues franco-allemands. Language, Interaction and Acquisition 7:2  pp. 238 ff. DOI logo
Schmidt, Katja
2019. Zweitspracherwerb in bilingualen Kindertagesstätten: Output-unterstützende Verfahren in der ErzieherIn-Kind-Interaktion. In Interaktion im Klassenzimmer,  pp. 75 ff. DOI logo
Schwartz, Mila
2020. Language-Conducive Strategies in Early Language Education. In Handbook of Early Language Education [Springer International Handbooks of Education, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Schwartz, Mila
2022. Language-Conducive Strategies in Early Language Education. In Handbook of Early Language Education [Springer International Handbooks of Education, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Schwartz, Mila
2022. Language-Conducive Strategies in Early Language Education. In Handbook of Early Language Education [Springer International Handbooks of Education, ],  pp. 641 ff. DOI logo
Schwartz, Mila, Victor Moin & Mark Leikin
2011. Parents' Discourses About Language Strategies for Their Children's Preschool Bilingual Development. Diaspora, Indigenous, and Minority Education 5:3  pp. 149 ff. DOI logo
Schwartz, Mila & Hadas Rovner
2015. The acquisition of definiteness in Hebrew (L2) by bilingual preschool children (Russian-L1): A longitudinal multiple-case study. International Journal of Bilingualism 19:5  pp. 548 ff. DOI logo
Schwartz, Mila & Anna Verschik
2013. Achieving Success in Family Language Policy: Parents, Children and Educators in Interaction. In Successful Family Language Policy [Multilingual Education, 7],  pp. 1 ff. DOI logo
Schüpbach, Doris
2009. Language transmission revisited: family type, linguistic environment and language attitudes. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12:1  pp. 15 ff. DOI logo
Seo, Youngjoo
2021. An emerging trend in English education in Korea: ‘Maternal English education’ (eommapyo yeongeo). English Today 37:3  pp. 163 ff. DOI logo
Sharwood Smith, Michael
2017. Active–Passive Bilingualism and the Functional Distance Between L1 and L2 as Viewed Within One Unifying Theoretical Framework. In Psychology of Bilingualism,  pp. 157 ff. DOI logo
Sivakumar, Abira, Natascha Müller & Laia Arnaus Gil
2020. Code-Mixing in the Weak Language: A Case Study of the Simultaneous Acquisition of French, Italian and Spanish. In New Trends in Language Acquisition Within the Generative Perspective [Studies in Theoretical Psycholinguistics, 49],  pp. 165 ff. DOI logo
Sivenkova, Maria
Slavkov, Nikolay
2015. Language attrition and reactivation in the context of bilingual first language acquisition. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18:6  pp. 715 ff. DOI logo
Slavkov, Nikolay
2017. Family language policy and school language choice: pathways to bilingualism and multilingualism in a Canadian context. International Journal of Multilingualism 14:4  pp. 378 ff. DOI logo
Smith-Christmas, Cassie
2014. Being socialised into language shift: the impact of extended family members on family language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35:5  pp. 511 ff. DOI logo
Smith-Christmas, Cassie
2018. ‘OneCas, TwoCas’: Exploring the affective dimensions of family language policy. Multilingua 37:2  pp. 131 ff. DOI logo
Soler, Josep & Anastassia Zabrodskaja
2017. New spaces of new speaker profiles: Exploring language ideologies in transnational multilingual families. Language in Society 46:4  pp. 547 ff. DOI logo
Sopata, Aldona & Kamil Długosz
2020. Deutsch als schwächere Sprache bei deutsch-polnisch bilingualen Kindern:Studie zur Negation- und Verbstellung. Zeitschrift für germanistische Linguistik 48:2  pp. 269 ff. DOI logo
Surrain, Sarah
2021. ‘Spanish at home, English at school’: how perceptions of bilingualism shape family language policies among Spanish-speaking parents of preschoolers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 24:8  pp. 1163 ff. DOI logo
Takeuchi, Masae
2006. The Japanese Language Development of Children through the ‘One Parent–One Language’ Approach in Melbourne. Journal of Multilingual and Multicultural Development 27:4  pp. 319 ff. DOI logo
Teiss, Kristiina & Sirje Perendi
2017. Parental Attitudes and Family Conversational Strategies Shaping the Family Language Policies of Two Estonian-Finnish Families. In Language Policy Beyond the State [Language Policy, 14],  pp. 99 ff. DOI logo
THOMAS, ENLLI MÔN, NIA WILLIAMS, LLINOS ANGHARAD JONES, SUSI DAVIES & HANNA BINKS
2014. Acquiring complex structures under minority language conditions: Bilingual acquisition of plural morphology in Welsh. Bilingualism: Language and Cognition 17:3  pp. 478 ff. DOI logo
TRIBUSHININA, ELENA, WILLEM M. MAK, ELIZAVETA ANDREIUSHINA, ELENA DUBINKINA & TED SANDERS
2017. Connective use in the narratives of bilingual children and monolingual children with SLI. Bilingualism: Language and Cognition 20:1  pp. 98 ff. DOI logo
Tsushima, Rika & Martin Guardado
2019. “Rules … I Want Someone to Make Them Clear”: Japanese Mothers in Montreal Talk about Multilingual Parenting. Journal of Language, Identity & Education 18:5  pp. 311 ff. DOI logo
Unsworth, Sharon, Vicky Chondrogianni & Barbora Skarabela
2018. Experiential Measures Can Be Used as a Proxy for Language Dominance in Bilingual Language Acquisition Research. Frontiers in Psychology 9 DOI logo
van der Linden, E.
2010. Tweetaligheid. In Spraak, taal en leren,  pp. 104 ff. DOI logo
VASILYEVA, MARINA, HEIDI WATERFALL, PERLA B. GÁMEZ, LIGIA E. GÓMEZ, EDMOND BOWERS & PRIYA SHIMPI
2010. Cross-linguistic syntactic priming in bilingual children. Journal of Child Language 37:5  pp. 1047 ff. DOI logo
Venables, Elizabeth, Susana A. Eisenchlas & Andrea C. Schalley
2014. One-parent-one-language (OPOL) families: is the majority language-speaking parent instrumental in the minority language development?. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17:4  pp. 429 ff. DOI logo
Vorobeva, Polina
2021. Families in flux: at the nexus of fluid family configurations and language practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development  pp. 1 ff. DOI logo
Vorobeva, Polina
2023. Hesitant versus confident family language policy: a case of two single-parent families in Finland. Multilingua 42:4  pp. 589 ff. DOI logo
Wang, Xiao‐Lei
2012. Multilingualism and Family Welfare. In The Handbook of Bilingualism and Multilingualism,  pp. 542 ff. DOI logo
Wei, Li
2008. Research Perspectives on Bilingualism and Bilingual Education. In Encyclopedia of Language and Education,  pp. 3337 ff. DOI logo
Wilson, Sonia
2020. Heritage Speakers, FLP and Emotional Challenges. In Family Language Policy,  pp. 1 ff. DOI logo
Wilson, Sonia
2021. To mix or not to mix: Parental attitudes towards translanguaging and language management choices. International Journal of Bilingualism 25:1  pp. 58 ff. DOI logo
Wąsikiewicz-Firlej, Emilia & Michelle Daly
2023. Family language policy in the context of return migration: A case study. Glottodidactica 50:1  pp. 213 ff. DOI logo
Zabrodskaja, Anastassia
2016. Language strategies for trilingual families: parents' perspectives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19:3  pp. 341 ff. DOI logo
Zhan, Ying
2021. The role of agency in the language choices of a trilingual two-year-old in conversation with monolingual grandparents. First Language 41:1  pp. 21 ff. DOI logo
Álvarez de la Fuente, Esther & Raquel Fernández Fuertes
2015. Translation universals in the oral production of bilingual children. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1:1  pp. 49 ff. DOI logo
[no author supplied]
2004. References. In Multilingualism in the English‐Speaking World,  pp. 223 ff. DOI logo
[no author supplied]
2005. References. In Clinical Sociolinguistics,  pp. 281 ff. DOI logo
[no author supplied]
2014. Phonological Development in the Bilingual Child. In Phonological Development,  pp. 212 ff. DOI logo
[no author supplied]
2016. Efforts, agencies and institutions for language maintenance. In Language Maintenance and Shift,  pp. 117 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 16 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects

Main BIC Subject

CF: Linguistics

Main BISAC Subject

LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  92026142 | Marc record