Part of
Tense-Aspect-Modality in a Second Language: Contemporary perspectives
Edited by Martin Howard and Pascale Leclercq
[Studies in Bilingualism 50] 2017
► pp. 105143
References (60)
References
Amiot, D. 2002. Re- préfixe aspectuel ? In Temps et aspect: De la grammaire au lexique [Cahiers Chronos 10], V. Lagae, A. Carlier & C. Benninger (eds), 1–20. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Andersen 1983. Transfer to somewhere. In Language Transfer in Language Learning, S. Gass & L. Selinker (eds), 177–201. Rowley MA: Newbury House.Google Scholar
Andorno C. 2005. Additive and restrictive particles in Italian as a second language. Embedding in the verbal utterance structure. In The Structure of Learner Varieties, H. Hendriks (ed.), 405–460. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Andorno, C. & Benazzo, S. 2014. L’acquisition L2 de langues proches : l’Expression de la continuation et de l’itération en français et en italien L2. In Marqueurs discursifs dans les langues romanes: Une approche contrastive, M. Borreguero Zuloaga & S. Gómez-Jordana Ferary (eds), 424–448. Limoges: Lambert Lucas.Google Scholar
Apotheloz, D. 2005. Re- et les différentes manifestations de l’itérativité. Pratiques 125–126: 48–71.Google Scholar
Bardovi-Harlig, K. 2000. Tense and Aspect in Second Language Acquisition: Form, Meaning, and Use. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Baroni, M. 2007. I sensi di ri-: Un’indagine preliminare. In Miscellanea di studi linguistici offerti a Laura Vanelli da amici e allievi padovani, R. Maschi, N. Penello & P. Rizzzolatti (eds), 163–171. Udine: Forum.Google Scholar
Benazzo, S. 2003. The interaction between verb morphology and temporal adverbs of contrast. A longitudinal study in French, English and German L2. In Information Structure, Linguistic Structure and the Dynamics of Language Acquisition [Studies in Bilingualism 26], C. Dimroth & M. Starren (eds), 187–210. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Benazzo, S., Andorno, C., Interlandi, G. & Patin, C. 2012. Perspective discursive et influence translinguistique: Exprimer le contraste d’entité en français et en italien L2. Language, Interaction and Acquisition 3(2): 173–201. DOI logoGoogle Scholar
Benazzo, S., Dimroth C., Perdue, C. & Watorek, M. 2004. Le rôle des particules additives dans la construction de la cohésion discursive en langue maternelle et en langue étrangère. Langages 155: 76–105. DOI logoGoogle Scholar
Benazzo, S. & Starren, M. 2007. L’émergence de moyens grammaticaux pour exprimer les relations temporelles en L2. Acquisition et Interaction en Langue Etrangère 25: 129–158.Google Scholar
Bertinetto, P.M. 1991. Il verbo. In Grande grammatica italiana di consultazione, Vol. II, L. Renzi & G. Salvi (eds), 13–62. Bologna: Il Mulino.Google Scholar
Borillo, A. 1984. La négation et les modifieurs temporels: Une fois de plus encore. Langue Française 62: 37–58. DOI logoGoogle Scholar
Carroll, M. & Lambert, M. 2003. Information structure in narratives and the role of grammaticised knowledge. A study of adult French and German learners of English. In Information Structure and the Dynamics of Language Acquisition [Studies in Bilingualism 26], C. Dimroth & M. Starren (eds), 267–287. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Carroll, M. & von Stutterheim, C. 2006. The impact of grammaticalised temporal categories on ultimate attainment in advanced L2-acquisition. In Educating for Advanced Foreign Language Capacities. Constructs, Curriculum, Instruction, Assessment, H. Byrnes (ed), 40–53. Washington DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Cenoz, J. 2001. The effect of linguistic distance, L2 status and age on cross-linguistic influence in third language acquisition. In Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition, J. Cenoz, B. Hufeisen & U. Jessner (eds), 8–20. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Comrie, B. 1976. Aspect: An Introduction to Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: CUP.Google Scholar
Coseriu, E. 1952. Sistema, norma y habla. Montevideo: U. de la República.Google Scholar
De Angelis, G. 2007. Third or Additional Language Acquisition. Clevedon: Multilingual MattersGoogle Scholar
Dietrich, R., Klein, W. & Noyau, C. (eds) 1995. The Acquisition of Temporality in a Second Language [Studies in Bilingualism 7]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Dimroth, C. 2002. Topics, assertions, and additive words: How L2 learners get from information structure to target-language syntax. Linguistics 40(4): 891–923. DOI logoGoogle Scholar
2006. The Finite Story. Nijmegen: Max-Planck-Institute for Psycholinguistics. <[URL]>
Dimroth, C., Andorno, C., Benazzo, S. & Verhagen, J. 2010. Given claims about new topics. How Romance and Germanic speakers link changed and maintained information in narrative discourse. Journal of Pragmatics 42(12): 3328–3344. DOI logoGoogle Scholar
Eckman, F. 1996. A functional-typological approach to second language acquisition theory. In The Handbook of Second Language Acquisition, W. Ritchie & T.K. Bhatia eds), 195–211. San Diego CA: Academic Press.Google Scholar
Ellis, N.C. 2006. Selective attention and transfer phenomena in L2 Acquisition: Contingency, cue competition, salience, interference, overshadowing, blocking, and perceptual learning. Applied Linguistics 27(2): 164–194. DOI logoGoogle Scholar
Jarvis, S. & Pavlenko, A. 2007. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. London: Routledge.Google Scholar
Fabricius-Hansen, C. 1983. Wieder éin wieder? Zur Semantik von wieder. In Meaning, Use and Interpretation of Language, R. Bäuerle, C. Schwarze & A. von Stechow (eds), 97–120. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Giacalone Ramat, A. & Crocco Galèas G. (eds) 1995. From Pragmatics to Syntax: Modality in Second Language Acquisition. Tübingen: Narr.Google Scholar
Giuliano P. 2012. Discourse cohesion in narrative texts: The role of additive means in Italian L1 and L2. In Comparative Perspectives on Language Acquisition, M. Watorek, S. Benazzo & M. Hickmann (eds), 375–401. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Hammarberg, G. 2001. Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition. In Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition, J. Cenoz, B. Hufeisen & U. Jessner (eds), 8–20. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Kellerman E. 1977. Towards a characterisation of the strategy of transfer in second language learning. Interlanguage Studies Bulletin 21: 58–145.Google Scholar
1978. Giving learners a break: Native language intuitions about transferability. Working Papers in Bilingualism 15: 59–92.Google Scholar
1983. Now you see it now you don’t. In Language Transfer in Language Learning, S. Gass & L. Selinker (eds), 112–134. Rowley MA: Newbury House.Google Scholar
Klein, W. 1994. Time in Language. London: Routledge.Google Scholar
Klein, W. & Perdue, C. 1997. The basic variety (or: Couldn’t natural languages be much simpler?). Second Language Research 13(4): 301–347. DOI logoGoogle Scholar
Klein W. & von Stutterheim C. 1991. Text structure and referential movement. Sprache und Pragmatik 22: 1–32.Google Scholar
Klein, W. & von Stutterheim C. 2002. Quaestio and L-perspectivation. In Perspective and Perspectivation in Discourse [Human Cognitive Processing 9], C.F. Graumann & W. Kallmeyer (eds), 59–88. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Kratzer, A. 2004. Telicity and the meaning of objective case. In The Syntax of Time, J. Guéron & J. Lecarme, (eds) 389–423. Cambridge MA: The MIT Press.Google Scholar
Labov W. 1972. Language in the Inner City. Philadelphia PA: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Mosegaard Hansen, M.B. 2002. La polysémie de l’adverbe encore. Travaux de Linguistique 44: 143–165. DOI logoGoogle Scholar
2004. La polysémie de l’adverbe toujours. Travaux de Linguistique 49(2): 39–55. DOI logoGoogle Scholar
Murcia-Serra, J. 2003. Acquiring linkage between syntactic, semantic and informational roles in narratives by Spanish learners of German. In Information Structure and the Dynamics of Language Acquisition [Studies in Bilingualism 26], C. Dimroth & M. Starren (eds), 289–309. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Nederstigt, U. 2003. Auch and noch in Child and Adult German. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Noyau, C., de Lorenzo, C., Kihlstedt, M., Paprocka, U., Sanz, G. & Schneider, R. 2003. Two dimensions of the representation of complex event structures: granularity and condensation. Towards a typology of textual production in L1 and L2. In The Structure of Learner Language, H. Hendriks (ed.), 157–201. Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Odlin, T. 2003. Cross-linguistic influence. In The Handbook of L2 Acquisition, C.H. Doughty & M.H. Long (eds), 436–486. London: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Perdue, C., Benazzo, S. & Giuliano, J. 2002. When finiteness gets marked: The relation between morphosyntactic development and use of scopal items in adult language acquisition. Linguistics 40(4): 849–890. DOI logoGoogle Scholar
Reinhart T. 1984. Principles of Gestalt perception in the temporal organization of narrative texts. Linguistics 22(6): 779–809.Google Scholar
Riégel, M., Pellat, J.C. & Rioul, R. 1994. Grammaire méthodique du français. Paris: PUF.Google Scholar
Ringbom, H. & Jarvis, S. 2009. The importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. In The Handbook of Language Teaching, M.H. Long & C.J. Doughty (eds), 106–118. London: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Salaberry R. & Shirai Y. (eds). 2002. The L2 Acquisition of Tense and Aspect Morphology [Language Acquisition and Language Disorders 27]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Schmiedtová, B., von Stutterheim, C. & Carroll, M. 2010. Implications of language-specific patterns in event construal of advanced L2 speakers. In Naming the World in Two Languages. Languages and Cognition in the Bilingual Mind, A. Pavlenko (ed), 29–65. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Starren, M. 2001. The Second Time. The Acquisition of Temporality in Dutch and French as a Second Language. Utrecht: LOT.Google Scholar
von Stechow, A. 1996. The different readings of wieder ‘again’: A structural account. Journal of Semantics 13: 87–138. DOI logoGoogle Scholar
von Stutterheim, C. & Klein, W. 1987. A concept-oriented approach to second language studies. In First and Second Language Acquisition Processes, C. Pfaff (ed.), 191–205. Rowley MA: Newbury House.Google Scholar
von Stutterheim, C., Andermann, M., Carroll, M., Flecken, M. & Schmiedtová, B. 2012. How grammaticized concepts shape event conceptualization in the early phases of language production. Insights from linguistic analysis, eye tracking data and memory performance. Linguistics 50(4): 833–869. DOI logoGoogle Scholar
van der Auwera, J. 1998. Phasal adverbials in the languages of Europe. In Adverbial Constructions in the Languages of Europe, J. van der Auwera (ed.) 25–145. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Van Patten, B. 2004. Input processing in SLA. In Processing Instruction. Theory, Research, and Commentary, B. VanPatten (ed.), 5–31. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Vegnaduzzo, M. 2000. Ancora and additive words. In Adverbs and Adjunction, A. Alexiadou & P. Svenonius (eds), 177–200. Potsdam: Institut für Linguistik, Potsdam University.Google Scholar
Vendler, Z. 1957. Verbs and times. The Philosophical Review 66(2): 143–160. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (9)

Cited by nine other publications

Anastasio, Simona
2023. Motion event construal in L2 French and Italian: from acquisitional perspectives to pedagogical implications. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 61:1  pp. 37 ff. DOI logo
Anastasio , Simona
2023. L’ESPRESSIONE DEL MOVIMENTO DA PARTE DI APPRENDENTI D’ITALIANO L2 CON L1 FRANCESE E INGLESE: INCROCIO TRA FATTORI TIPOLOGICI E COGNITIVI. Italiano LinguaDue 15:2  pp. 1 ff. DOI logo
Repiso, Isabel
2023. Effets du type de tâche sur les données en acquisition L2 : Comparaison d’une tâche narrative, directive et de prise de décisions. Corpus :24 DOI logo
Repiso, Isabel
2024. The controller-first constraint beyond the Basic Variety: how do instructed learner varieties solve contexts of competition?. Linguistics DOI logo
Rosemeyer, Malte
2022. À nouveauandde nouveauin spoken and written French. Journal of French Language Studies 32:1  pp. 76 ff. DOI logo
Ambrosini, Maria Vittoria & Paolo Della Putta
2021. Problemi di apprendimento di tre perifrasi fra spagnolo e italiano. Osservazioni acquisizionali e proposte pedagogiche. Cuadernos de Filología Italiana 28  pp. 11 ff. DOI logo
Anastasio, Simona & Sandra Benazzo
2020. L’expression du déplacement en italien et français L2 : influence translinguistique vs tendances communes. Discours :26 DOI logo
Fuchs, Robert & Valentin Werner
2018. Tense and aspect in Second Language Acquisition and learner corpus research. International Journal of Learner Corpus Research 4:2  pp. 143 ff. DOI logo
Fuchs, Robert & Valentin Werner
2020. Tense and aspect in Second Language Acquisition and learner corpus research. In Tense and Aspect in Second Language Acquisition and Learner Corpus Research [Benjamins Current Topics, 108],  pp. 2 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.