We study dialectal influence and gender marking in 25 bilectal children and 11 adults speaking Italian and Venetan, based on an elicited production task (EPT) in each of the two varieties. The children are between 5 and 11 years old and vary with respect to their reported use of the dialect at home. The results of the EPT show that the children produce only Italian DPs in the Italian experiment, while producing Italian, Venetan and mixed DPs in the Venetan experiment. However, regardless of the amount of dialect use, children follow the gender assignment rules of Italian and Venetan in both monolingual and mixed DPs.
Belloni, S. (1991). Grammatica veneta. Battaglia Terme: La Galiverna.
Bianchi, G. (2013). Gender in Italian–German bilinguals: A comparison with German L2 learners of Italian. Bilingualism: Language and Cognition, 16(3), 538–557.
Bottari, P., Cipriani, P., & Chilosi, A. M. (1993–94). Protosyntactic devices in the acquisition of Italian free morphology. Language Acquisition, 3, 327–369.
Brandi, L., & Cordin, P. (1981). Dialetti e italiano: Un confronto sul parametro del soggetto nullo. Rivista di Grammatica Generativa, 6, 33–87.
Brandi, L., & Cordin, P. (1989). Two Italian dialects and the null subject parameter. In O. Jaeggli, & K. J. Safir (Eds.), The null subject parameter (pp. 111–142). Dordrecht: Kluwer.
Cantone, K. F., & Müller, N. (2008). Un nase or una nase? What gender marking within switched DPs reveals about the architecture of the bilingual language faculty. Lingua, 118(6), 810–826.
Chierchia, G. (1997). Partitives, reference to kinds and semantic variation. Proceedings of SALT, 7, 73–98.
Chini, M. (1995). Genere grammaticale e acquisizione. Aspetti della morfologia nominale dell’italiano L2. Milano: Franco Angeli.
Cortelazzo, M. (1999). Itinerari dialettali veneti. Padova: Esedra.
Egger, E., Hulk, A., & Tsimpli, I. -M. (2016). Cross-linguistic influence in the discovery of gender: The case of Greek-Dutch bilingual children. Ms., Universities of Reading, Amsterdam and Cambridge.
Eichler, N. (2011). Code-Switching bei bilingual aufwachsenden Kindern: Eine Analyse der gemischtsprachlichen Nominalphrasen unter besonderer Berücksichtigung des Genus. Tübingen: Narr.
Flege, J. (1987). The production of “new” and “similar” phones in a foreign language: Evidence for the effect of equivalence classification. Journal of Phonetics, 15, 47–65.
Gawlitzek-Maiwald, I., & Tracy, R. (1996). Bilingual bootstrapping. Linguistics, 34, 901–926.
Genesee, F. (1989). Early bilingual development: One language or two?Journal of Child Language, 16, 161–179.
Genesee, F., Nicoladis, E., & Paradis, J. (1995). Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language, 22, 611–631.
Hager, M. (2014). Genuserwerb bei mehrsprachig aufwachsenden Kindern. Unpublished doctoral dissertation. Bergische Universität Wuppertal.
Hulk, A., & Müller, N. (2000). Cross-linguistic influence at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 227–244.
Hulk, A., & Van der Linden, E. (2010). How vulnerable is gender? In P. Guijarro-Fuentes, & L. Domínguez (Eds.), New directions in language acquisition: Romance languages in the generative perspective (pp. 107–132). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Kehoe, M. (2015). Cross-linguistic interaction: A retrospective and prospective view. In E. Babatsouli, & D. Ingram (Eds.), Proceedings of the International Symposium on Monolingual and Bilingual Speech 2015 (pp. 141–167). <[URL]> (20 December, 2016).
Klaschik, E. (2013). Bidialektaler Spracherwerb in Venetien am Beispiel von Genus und Subjektklitika. Unpublished MA thesis. University of Hamburg.
Klaschik, E., & Kupisch, T. (2016). Overt and null subjects in the two varieties in Venetian-Italian school-children. Lingue e Linguaggio, 15, 169–198.
Kupisch, T. (2007). Determiners in bilingual German-Italian children: What they tell us about the relation between language influence and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition, 10(1), 57–78.
Kupisch, T., Müller, N., & Cantone, K. (2002). Gender in monolingual and bilingual first language acquisition: Comparing Italian and French. Lingue e Linguaggio, 1, 107–149.
Lundquist, B., Rodina, Y., Sekerina, I. A., & Westergaard, M. (2016). Gender change in Norwegian dialects: Comprehension is affected before production. Linguistics Vanguard, 2(1), 69–83.
Marcato, C. (2004). Il Veneto. In M. Cortelazzo, C. Marcato, N. De Blasi, & G. P. Clivio (Eds.), I dialetti italiani: Storia, struttura, uso (pp. 297–328). Torino: UTET.
Moscati, V., & Tedeschi, R. (2009). The delay of Italian Past Participle Agreement. In J. Chandlee, M. Franchini, S. Lord, & G. M. Rheiner (Eds.), BUCLD 33: Proceedings of the 33th annual Boston University Conference on Language Development (pp. 379–390). Boston, MA: Cascadilla Press.
Pellegrini, G. B. (1977). Studi di dialettologia e filologia veneta. Pisa: Pacini.
Pierantozzi, C. (2009). La relazione di accordo nel DP misto nel bilinguismo infantile precoce. Tesi di dottorato. Università di Urbino.
Poletto, C. (1993). La sintassi del soggetto nei dialetti italiani settentrionali. Padova: Unipress.
Poletto, C. (1995). The diachronic development of subject clitics in North-Eastern Italian dialects. In I. Roberts & A. Battye (Eds.), Clause structure and language change (pp. 295–324). Oxford: Oxford University Press.
Radford, A., Kupisch, T., Köppe, R., & Azzaro, G. (2007). Concord, convergence and crash-avoidance in bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 56–122.
Reich, H. H., Roth, H. -J., & Gantefort, C. (2008). Der Sturz ins Tulpenbeet. Deutsche Sprachversion. Auswertungsbogen und Auswertungshinweise. In T. Klinger, K. Schwippert, & B. Leiblein (Eds.), Evaluation im Modellprogramm FÖRMIG (pp. 209–237). Münster: Waxmann.
Rodina, Y., & Westergaard, M. (2015a). Gender agreement in bilingual Norwegian-Russian acquisition: The role of input and transparency. Bilingualism: Language and Cognition 227–244. <> (20 December, 2016)
Rodina, Y., & Westergaard, M. (2015b). Grammatical gender in Norwegian: Language acquisition and language change. Journal of Germanic Linguistics, 27, 145–187.
Schwarze, C. (1988). Grammatik der italienischen Sprache. Tübingen: Niemeyer.
Serratrice, L. (2000). The emergence of functional categories in bilingual first language acquisition. Unpublished doctoral dissertation. University of Edinburgh.
Tsimpli, M., & Hulk, A. (2013). Grammatical gender and the notion of default: insights from language acquisition. Lingua, 137, 128–144.
Unsworth, S. (2013). Assessing the role of current and cumulative exposure in simultaneous bilingual acquisition: The case of Dutch gender. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 86–110.
Zamboni, A. (1988). Venezien/Veneto. In G. Holtus, M. Metzeltin, & C. Schmitt (Eds.), Lexikon der romanistischen Linguistik (Bd. 4, pp. 517–538). Tübingen: Niemeyer.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Feleke, Tekabe Legesse
2024. Dialect separation and cross-dialectal influence: a study on the grammatical gender of Oromo. Linguistics
Klassen, Rachel, Björn Lundquist & Marit Westergaard
2023. L1 Grammatical Gender Variation through the Representation in the Lexicon. Journal of Psycholinguistic Research 52:2 ► pp. 359 ff.
2022. Phonological vs. natural gender cues in the acquisition of German by simultaneous and sequential bilinguals (German–Russian). Journal of Child Language 49:4 ► pp. 661 ff.
Sanfelici, Emanuela & Maja Roch
2021. The Native Speaker in Italian-Dialects Bilingualism: Insights From the Acquisition of Vicentino by Preschool Children. Frontiers in Psychology 12
2020. Internal and External Factors in Heritage Language Acquisition: Evidence From Heritage Russian in Israel, Germany, Norway, Latvia and the United Kingdom. Frontiers in Education 5
This list is based on CrossRef data as of 30 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.